Увидев упавшего слугу, Чжоу Цзыцзин, ещё не удовлетворённый, поднял ногу, собираясь наступить на него.
Стоявшая рядом Юэлуань, увидев это, прикрыла лоб рукой и мысленно вздохнула: «Опять!»
Она поспешно подбежала, оттащила Цзыцзина назад, и его поднятая нога едва не наступила на землю.
Видя, что Цзыцзин сердится, она подмигнула слуге, чтобы тот поскорее уходил.
Слуга тоже был сообразительным. Зная, что Вторая молодая госпожа за него заступилась, он, конечно, не стал бы тупо ждать, пока Чжоу Цзыцзин на него наступит.
Он быстро поднялся и в мгновение ока убежал.
Цзыцзин, увидев, что тот убежал, разозлился ещё сильнее. Подняв камень у ноги, он собирался бросить его прямо в слугу.
Юэлуань остановила его и тихонько сказала ему на ухо:
— Цзыцзин забыл, что обещал А Луань?
Услышав её слова, Цзыцзин, казалось, только сейчас вспомнил. Он неохотно бросил камень и проворчал:
— Но он спугнул цикаду, которую я почти поймал! Как противно!
— Спугнул — можно поймать другую, — Юэлуань взяла его за руку. — А Луань поможет Цзыцзину поймать.
Цзыцзин, ведомый ею, сменил недовольное выражение лица. Вдруг, словно что-то вспомнив, он ярко улыбнулся и притянул её к себе.
Прижавшись губами к её губам, он легко поцеловал её, а затем, отстранившись, с улыбкой сказал:
— Цзыцзин только что послушался А Луань, не бил никого. А Луань должна любить Цзыцзина.
Дурак всегда поступает не по правилам. Только что он был недоволен и обижен, а теперь, бесстыдно ластясь, просит награды.
Юэлуань посмотрела на его красивое лицо и беспомощно похлопала его по лбу:
— Цзыцзин очень послушный, А Луань любит Цзыцзина.
Цзыцзин схватил её руку и поднёс к своим губам:
— Тогда А Луань должна "съесть рот" Цзыцзина.
Если бы не знать, что он дурак, его красивое, как картина, лицо, глаза, сияющие, как звёзды, в сочетании с нежным тоном и выражением лица, наверняка заставили бы любую женщину почувствовать себя пленённой.
Юэлуань была обычной женщиной. В этот момент она даже забыла, что Чжоу Цзыцзин всего лишь дурак с разумом четырёх-пятилетнего ребёнка, и полностью погрузилась в иллюзию, которую он создал.
Она слегка приподнялась на цыпочки и, словно совершая некий священный ритуал, отдала свои вишнёвые губы мужу.
Чжоу Цзыцзин, очевидно, был очень одарённым мужчиной. Он отлично целовался с первого раза. Он давал ей величайшее удовольствие и мог погрузить Юэлуань в наслаждение, хотя сам до сих пор не понимал, что означает такой поцелуй.
Они отстранились лишь спустя долгое время, их дыхание было слегка сбивчивым.
Цзыцзин с удовлетворением лизнул свои раскрасневшиеся губы, провёл пальцем по слегка опухшим губам Юэлуань и ошеломлённо сказал:
— Здесь, у А Луань, только Цзыцзин может "есть".
Юэлуань очнулась от недавней неги, почувствовала смущение и робость, и тихонько кивнула:
— Цзыцзин — муж А Луань, конечно, А Луань только ему и разрешит "есть".
А недалеко за их спинами, неизвестно когда вошедший в сад Чжоу Цзыцзюэ, наблюдал за этой сценой от начала до конца.
Его узкие тёмные глаза слегка прищурились на ветру, словно он погрузился в неизвестное размышление.
21. Проверка
В это время заходило солнце, и его лучи падали на их полные жизни лица.
Чжоу Цзыцзюэ сначала остановил взгляд на лице своего глупого младшего брата. Ему казалось, что Цзыцзин изменился. Он не мог точно сказать, в чём именно, но чувствовал, что его прежнее глупое выражение лица сейчас сияет каким-то странным блеском.
А когда он перевёл взгляд на Юэлуань, его охватило ещё более неописуемое чувство.
Этой женщине он с самого начала не придавал особого значения. Он просто привёл её, чтобы она присматривала за Цзыцзином, потому что тот необъяснимо её полюбил.
Чжоу Цзыцзюэ не видел в ней ничего особенного. Обычная женщина с улицы, возможно, немного миловидная, но уж точно не потрясающая.
Но теперь ему пришлось пересмотреть свои прежние мысли.
Эта женщина действительно была особенной. Когда она сняла грубую одежду, надела шёлковые наряды, собрала волосы в пучок, украсив их шпильками, и улыбнулась в мягких лучах заходящего солнца, её улыбка была нежной и яркой.
Эта улыбка была настолько прекрасна, что даже закат стал лишь её дополнением.
Чжоу Цзыцзюэ очнулся от оцепенения, слегка кашлянул, привлекая внимание двух влюблённых, прижавшихся друг к другу в кустах.
Юэлуань обернулась и, увидев Чжоу Цзыцзюэ, мгновенно покраснела. Она не знала, видел ли этот так называемый старший брат, что они только что делали с Цзыцзином.
Она всё-таки была девушкой, и ей было немного неловко.
Цзыцзин с запозданием обернулся, увидел брата, ярко улыбнулся и радостно подбежал, взял Чжоу Цзыцзюэ за руку и потянул его внутрь:
— Брат, Цзыцзин ловит осенних цикад, брат пойдёт с Цзыцзином ловить, хорошо?
Чжоу Цзыцзюэ последовал за ним в кусты. Юэлуань очень вежливо позвала его «Старший брат», а он лишь небрежно кивнул ей.
— Цзыцзин, кажется, я слышал, как там стрекочет цикада, сходи посмотри! — Чжоу Цзыцзюэ указал на несколько чжанов (около 3-х метров) впереди.
Глаза Цзыцзина загорелись, и он поспешно припрыгивая побежал туда.
Чжоу Цзыцзюэ с лёгкой улыбкой посмотрел на его радостную спину, затем повернулся, сел на каменную скамью рядом и жестом пригласил Юэлуань, которая стояла в растерянности, сесть напротив.
Юэлуань послушно села и посмотрела на Цзыцзина неподалёку. Видя, как он, склонившись в траве, серьёзно что-то ищет, она почувствовала необъяснимую радость и невольно улыбнулась.
Чжоу Цзыцзюэ спокойно взглянул на неё и, словно невзначай, спросил:
— В тот раз, когда вы ударили Цзыцзина по щеке, я думал, он затаит на вас зло. Не ожидал, что он забудет об этом за ночь.
Юэлуань тоже улыбнулась:
— У Цзыцзина простое и доброе сердце. Он знает, что я не нарочно, поэтому не будет на меня сердиться.
— Возможно, — Чжоу Цзыцзюэ равнодушно согласился, помолчав. — На самом деле, мне довольно любопытно, почему Цзыцзин так вас любит? До свадьбы я лишь знал, что он не отвергает вас, но не думал, что всего за несколько дней брака он так к вам привяжется.
Едва он договорил, как Цзыцзин, словно почувствовав их разговор, обернулся и радостно помахал им.
Юэлуань тоже подняла руку, отвечая ему, а затем обратилась к Чжоу Цзыцзюэ:
— На этот вопрос мне, возможно, тоже трудно ответить.
Чжоу Цзыцзюэ, казалось, и не ждал ответа. Он помолчал, слегка прищурив глаза, посмотрел на профиль Юэлуань и вдруг неожиданно спросил:
— Вы с Цзыцзином уже делили ложе?
Юэлуань на мгновение опешила. Осознав смысл его слов, она мгновенно покраснела и почувствовала возмущение.
Хотя он и был старшим братом Цзыцзина и главой семьи Чжоу, спрашивать о таких вещах было, мягко говоря, неуместно.
Поэтому она слегка помрачнела и прямо ответила:
— Подобные вопросы, Старший брат, вам, кажется, не следует задавать?
Чжоу Цзыцзюэ равнодушно улыбнулся:
— В принципе, задавать такой вопрос действительно слишком бесцеремонно.
Но я прекрасно знаю состояние Цзыцзина. Раньше, когда я брал ему наложниц, я специально велел учить его супружеским делам, но у него не было никакого интереса, и всё сходило на нет.
Теперь, когда он женился на вас и так близок с вами, я, конечно, должен поинтересоваться.
В конце концов, Цзыцзин — Второй молодой господин семьи Чжоу, и продолжить род — это всё-таки необходимо.
Юэлуань слегка нахмурилась, чувствуя раздражение от его расспросов. Сдерживая смущение, она тихо сказала:
— Цзыцзин действительно не понимает таких вещей, поэтому мы ещё не делили ложе.
Но, Старший брат, не волнуйтесь. Раз уж я вышла замуж за Цзыцзина, я, конечно, рожу ему детей.
Чжоу Цзыцзюэ всё так же неторопливо улыбнулся:
— А Луань, вы неправильно поняли. Я не тороплю вас делить ложе с Цзыцзином.
Наоборот, я надеюсь, что вы с Цзыцзином сначала разовьёте более глубокие чувства.
В нынешнем состоянии Цзыцзину совершенно не подходит быть отцом.
Надеюсь, А Луань, вы будете его больше учить, и когда он станет более разумным, вы сможете подумать о рождении детей.
Юэлуань повернулась и посмотрела на его улыбающееся лицо. Хотя в его словах звучало доброе намерение, она смутно чувствовала, что этот человек не совсем искренен.
Чжоу Цзыцзюэ взглянул на весело играющего Цзыцзина и продолжил обращаться к Юэлуань:
— Вы теперь единственная законная хозяйка семьи Чжоу, а значит, вы — член семьи Чжоу.
Наша семья Чжоу — большая и влиятельная, и сейчас всё держится только на мне.
Я не могу рассчитывать на помощь Цзыцзина в этой жизни, но я надеюсь, А Луань, вы сможете внести свой вклад в дела семьи Чжоу.
Юэлуань опешила:
— Что я могу сделать?
— Я знаю, что вы немного учились и умеете считать на счётах.
Попробуйте помочь вести семейные счета, думаю, это не составит труда.
Юэлуань немного удивилась. Она не ожидала, что Чжоу Цзыцзюэ попросит её об этом. В душе она почувствовала беспокойство и инстинктивно попыталась отказаться:
— Я никогда этим не занималась, боюсь, у меня не получится.
— Ничего страшного, всё приходит постепенно.
В кладовую в этом году поступило много серебра. Я всё время был занят и не успел его пересчитать. Почему бы вам завтра сначала не помочь пересчитать и привести в порядок имущество в кладовой?
Юэлуань подумала. Она действительно жила в доме Чжоу как бездельница, ела и пила за чужой счёт, носила шёлковые наряды, ела изысканные блюда, а каждый день лишь крутилась вокруг Чжоу Цзыцзина. Ей стало немного неловко.
Поэтому она кивнула в знак согласия:
— Тогда я попробую.
В это время Цзыцзин, держа в руке несчастную осеннюю цикаду, подбежал к ним и с радостью показал:
— Брат, А Луань, Цзыцзин поймал такую большую цикаду!
Чжоу Цзыцзюэ взглянул на игрушку в его руке и с преувеличенным выражением лица сказал:
— Цзыцзин такой молодец, поймал такую большую цикаду!
Юэлуань мысленно презрительно фыркнула. То, как Старший молодой господин Чжоу притворялся таким наивным, выглядело очень неуместно.
Но Цзыцзин, видя, что она ещё ничего не сказала, поспешно поднёс цикаду к ней, ожидая похвалы:
— А Луань, скорее посмотри!
Юэлуань молча вздохнула и, подражая тону Чжоу Цзыцзюэ, который только что вызвал у неё презрение, сказала:
— Правда, такая большая! Цзыцзин такой молодец!
Цзыцзин осторожно сжал ладонь, его лицо сияло, как полуденное солнце, а голос оставался наивным и детским:
— Это потому, что Старший брат и А Луань были рядом с Цзыцзином, вот Цзыцзин и поймал такую большую цикаду.
Чжоу Цзыцзюэ улыбнулся:
— Цзыцзин, ты, наверное, сердишься на Старшего брата за то, что он давно с тобой не играл?
Цзыцзин покачал головой, сжимая в руке цикаду, и обнял Юэлуань:
— Цзыцзин знает…
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|