Слухи о Втором молодом господине Чжоу ходили не на пустом месте.
Улица была полна народу, люди шли плечом к плечу, но стоило им появиться, как прохожие тут же расступались, освобождая пространство в три-пять метров. Многие издалека, осторожно и украдкой, поглядывали на них.
Юэлуань обернулась и посмотрела на Сяо Чжэня и остальных — на их лицах было привычное безразличие. А глупый молодой господин рядом с ней, с восторгом глазевший по сторонам, и вовсе ничего не замечал.
Юэлуань молча вытерла пот со лба и решила тоже притвориться спокойной и невозмутимой.
— А Луань, А Луань, смотри туда! — Цзыцзин вдруг схватил Юэлуань за руку и указал на оживлённое место впереди.
Юэлуань посмотрела в указанном направлении. Метрах в десяти собралась толпа — видимо, выступала труппа уличных артистов. В центре мужчина с голым торсом, зажав во рту два кинжала, стоял на высокой лестнице из ножей. Как опасно!
Юэлуань изумлённо выдохнула:
— Как здорово!
— Пойдём, А Луань и Цзыцзин посмотрим! — не успела она договорить, как Цзыцзин уже потянул её вперёд.
Толпа бурлила. Цзыцзин безрассудно рвался вперёд, грубо расталкивая тех, кто преграждал ему путь.
Юэлуань, видя, как он несётся сломя голову, забеспокоилась и уже собиралась его остановить.
Но, спеша за ним, она сама налетела на двух мужчин, не успевших увернуться.
Юэлуань всё-таки была женщиной. Мужчины лишь пошатнулись на пару шагов, а она сама упала вперёд, при этом её рука всё ещё была зажата в руке Цзыцзина.
Юэлуань вскрикнула. Цзыцзин почувствовал, как его потянули за руку, обернулся и увидел, что Юэлуань беспомощно лежит на земле, её брови сдвинуты от боли.
— А! — Цзыцзин испуганно вскрикнул, поспешно присел и поднял Юэлуань на руки. — А Луань, ты ушиблась?
Юэлуань покачала головой. Она не была нежной барышней, такая боль для неё — пустяк.
Цзыцзин, казалось, с облегчением вздохнул, но в следующую секунду его брови снова сошлись на переносице. Он резко обернулся, отпустил руку Юэлуань и направился к двум мужчинам, которых она толкнула, или, вернее, которые её толкнули.
Два несчастных ещё не поняли, что происходит, как увидели, что Чжоу Цзыцзин, сдвинув брови и пылая гневом, поднял кулаки и обрушил на них два удара.
Хотя у Цзыцзина было красивое и невинное лицо, кулаки его были совсем не изящными.
После двух ударов мужчины рухнули на землю.
На этой улице не было человека, который не знал бы Второго молодого господина Чжоу, и не было человека, который бы его не боялся.
Хотя мужчины были в расцвете сил, даже обладая невероятной смелостью, они не посмели бы дать сдачи.
Не говоря уже о том, смогут ли они одолеть Чжоу Цзыцзина, достаточно было взглянуть на четырёх здоровенных охранников, быстро вставших за его спиной — они явно были здесь не для красоты.
— Второй молодой господин, пощадите! Мы не смотрели, куда идём, толкнули Вторую молодую госпожу! Мы правда не нарочно! — эти двое были не совсем глупы. Хотя они и не знали Юэлуань, но видя, как Второй молодой господин Чжоу ведёт девушку за руку по улице, догадались, что это та самая Вторая молодая госпожа, на которой он недавно женился.
Гнев на лице Цзыцзина не угас. Он смотрел на двух мужчин, стоявших на коленях, так, словно между ними была кровная вражда.
Он не остановился из-за их мольбы, а снова поднял кулаки и принялся яростно бить их по лицу и телу.
Двое мужчин, не смевших сопротивляться, под такими жестокими ударами скоро начали стонать от боли. Они уже не могли даже просить о пощаде, лишь обхватили головы руками и корчились на земле.
Юэлуань, наблюдая за этой внезапной сценой, ошеломлённо застыла на месте. Только когда дети в толпе, напуганные жестокостью Чжоу Цзыцзина, громко заплакали, она опомнилась.
Она поспешно подбежала и схватила Цзыцзина за руку:
— Цзыцзин, перестань бить! Они не виноваты, это мы их толкнули!
Но Цзыцзин, обезумевший от ярости, не слушал её. Он легко вырвал руку и продолжил наносить удары по свернувшимся на земле мужчинам.
Юэлуань видела, что те двое уже еле дышат, и в отчаянии топнула ногой. Она снова изо всех сил попыталась оттащить Чжоу Цзыцзина.
Но Цзыцзин по-прежнему не обращал на неё внимания. Он с силой оттолкнул её и продолжил избиение.
Юэлуань видела, что нынешний Чжоу Цзыцзин похож на обезумевшего зверя, глухого ко всему вокруг. Где же тот послушный дурачок, каким он был обычно?
Она вспотела от волнения и подбежала к Сяо Чжэню и остальным, взволнованно говоря:
— Вы скорее остановите Второго молодого господина! Если он продолжит так бить, он их убьёт!
Сяо Чжэнь посмотрел на всё ещё бушующего Второго молодого господина, затем на встревоженную Вторую молодую госпожу перед собой и беспомощно развёл руками:
— Второй молодой господин всегда такой. Мы не можем его остановить, да и не смеем.
Юэлуань сердито вздохнула. Стиснув зубы и потеряв голову от гнева, она подбежала к Цзыцзину, схватила его за плечи и с силой ударила по щеке:
— Чжоу Цзыцзин, прекрати!
Под всеобщие вздохи изумления Юэлуань, услышав звонкий звук пощёчины, немного пришла в себя.
Стоявший перед ней Чжоу Цзыцзин широко раскрыл глаза, на его лице было написано полное изумление. Его правая щека, обычно бледная, теперь была красной с отпечатком пяти пальцев и уже начала слегка опухать.
— Цзы… Цзыцзин… — Юэлуань с недоверием посмотрела на свою руку. Вспомнив недавнюю жестокость Чжоу Цзыцзина, она почувствовала, как бешено колотится сердце.
В этот момент она осознала, что тот добрый и послушный Второй молодой господин Чжоу, каким она его считала, на самом деле всегда был тем самым жестоким тираном из слухов.
А она… ударила его.
Цзыцзин долго смотрел на Юэлуань немигающим взглядом. Его тёмные глаза становились всё краснее и влажнее. Губы, до этого плотно сжатые, медленно скривились вниз.
Прошло немало времени. Даже Сяо Чжэнь и остальные уже собирались набраться смелости и вмешаться, чтобы предотвратить беду.
Неожиданно Цзыцзин громко зарыдал, затем отвернулся и, вытирая глаза, убежал.
— Второй молодой господин, подождите! — Сяо Чжэнь и остальные не поняли, что произошло, но им оставалось лишь поспешить за своим господином.
— Вторая молодая госпожа, спасибо вам! — двое мужчин, избитых Чжоу Цзыцзином до неузнаваемости, пошатываясь, поднялись с земли, подошли к Юэлуань и дрожащими голосами поблагодарили её.
Юэлуань с трудом выдавила улыбку, чувствуя горечь:
— Это наша вина, простите.
— Что вы, что вы! Это мы не смотрели, куда идём, — поспешно замахали головами мужчины.
Юэлуань смотрела на этих несчастных людей, и её сердце сжималось от боли. Они были обычными простолюдинами, и даже такое незаслуженное несчастье им приходилось терпеть молча.
Таково было неравенство в этом мире.
Она вспомнила, что у неё в поясе были деньги, достала их и сунула в руки мужчинам:
— Возьмите эти деньги, сходите к лекарю, обязательно подлечитесь, чтобы не осталось никаких последствий, иначе мне будет неспокойно.
Мужчины с благодарностью поклонились.
Юэлуань не могла больше на это смотреть. В горле стоял ком. Прикусив губу, она повернулась и ушла.
18. Гнев
Юэлуань одна вернулась к большой усадьбе семьи Чжоу. Но, стоя перед закрытыми алыми воротами, она долго колебалась, не решаясь постучать.
В её голове всё время стоял образ Чжоу Цзыцзина с распухшей щекой, убегающего в слезах.
Она прожила здесь всего полмесяца и уже ударила самого избалованного Второго молодого господина Чжоу. Как она теперь могла переступить порог этих алых ворот?
Тогда она потеряла голову от гнева, и ударила изо всех сил. Нежная кожа Цзыцзина, должно быть, пострадала.
При этой мысли сердце Юэлуань невольно сжалось от жалости.
Ещё больше её беспокоило то, что эта пощёчина, вероятно, разрушила симпатию и привязанность Цзыцзина к ней.
Пока она колебалась, стучать или нет, большие ворота семьи Чжоу вдруг со скрипом отворились.
Дверь открыл не кто иной, как старый управляющий Дядюшка Чжан. Увидев стоящую у ворот Юэлуань, он тяжело вздохнул несколько раз, а затем с причитаниями сказал:
— Вторая молодая госпожа, ну как же вы могли ударить Второго молодого господина? Покойные господин и госпожа никогда пальцем его не трогали, да и Старший молодой господин за все эти годы ни разу не сказал ему грубого слова. Вы же знаете, что Второй молодой господин не такой, как все. Даже если он что-то делает не так, он сам этого не осознаёт. Как вы могли его ударить?
Юэлуань стояла с виноватым видом. Дождавшись, пока он выговорится, она тихонько спросила:
— Дядюшка Чжан, Цзыцзин… как он?
Дядюшка Чжан со вздохом покачал головой:
— А как он может быть? Характер Второго молодого господина не вчера появился. Когда Сяо Чжэнь и остальные привели его домой, он всё ещё плакал. Вернувшись, он сразу начал буянить, перебил в комнате почти всё, что можно было разбить.
— Я… я хочу его увидеть, — осторожно спросила Юэлуань.
— Как вы можете сейчас его видеть? Второй молодой господин всё ещё зол. Если вы пойдёте к нему, он, боюсь, сорвёт злость на вас, — сказав это, Дядюшка Чжан словно что-то вспомнил. — Ах, да! Старший молодой господин ждёт вас в главном зале. Раз уж вы вернулись, идите скорее. Старший молодой господин с детства души не чает во Втором молодом господине. Увидев его распухшую щеку, он очень рассердился. Когда пойдёте к нему, он наверняка вас отругает. Смотрите, не натворите глупостей снова, не перечьте и Старшему молодому господину.
Юэлуань мысленно глубоко вздохнула и сухо улыбнулась ему:
— Я поняла, спасибо вам, Дядюшка Чжан.
— Эх! — вздохнул Дядюшка Чжан. — Идите скорее, не заставляйте Старшего молодого господина ждать. Ну что ж вы за девушка! Обычно такая спокойная, умная, как же вы могли в порыве гнева такое совершить!
Юэлуань беззвучно пробормотала себе под нос, что и сама не знает, как могла совершить такую глупость. Наверное, бес попутал.
Войдя в главный зал, она действительно увидела Чжоу Цзыцзюэ. Он сидел один за столом, лицом к двери, держа в руке чашку и элегантно наслаждаясь чаем.
Но Юэлуань заметила, что выражение его лица было лишено всякой безмятежности и явно выражало сильный гнев.
Увидев, как Юэлуань смиренно вошла, потупив взор, он холодно улыбнулся, не выказывая ни капли тепла. Не дожидаясь, пока Юэлуань заговорит, он первым ледяным тоном произнёс…
(Нет комментариев)
|
|
|
|