Глава 9

…по губам, словно у него действительно текли слюнки.

Юэлуань мысленно усмехнулась. Разве она какое-то лакомство?

— Второй молодой господин, давайте спать, — Юэлуань села на кровать и полулегла.

Цзыцзин промычал «о» и быстро забрался под одеяло.

Их тела соприкоснулись, и жар тела Чжоу Цзыцзина передался Юэлуань.

Она всё ещё не могла привыкнуть делить ложе с мужчиной, поэтому слегка повернулась к нему спиной.

Красные свадебные свечи продолжали мерцать, а за пологом кровати царила тишина.

Прошло много времени. Юэлуань начала погружаться в сон, как вдруг за её спиной раздался голос Чжоу Цзыцзина:

— Жена, ты такая красивая.

Юэлуань вздрогнула и немного проснулась. Она с улыбкой ответила:

— Второй молодой господин тоже очень красивый.

— Жена, можешь повернуться? Я хочу на тебя посмотреть.

11. Голод

Юэлуань с улыбкой перевернулась:

— Второй молодой господин может просто звать меня А Луань.

Возможно, из-за того, что ум и манера речи Чжоу Цзыцзина были детскими, Юэлуань невольно сама заговорила с ним таким же тоном.

— О, А Луань, А Луань, — Цзыцзин пробормотал имя себе под нос, затем его губы растянулись в широкой улыбке, а глаза засияли радостью, словно его переполняло волнение. — А Луань такая красивая.

— Второй молодой господин самый красивый, — продолжала Юэлуань говорить с ним на его языке.

От такой похвалы Цзыцзин хихикнул. Вдруг он протянул обе руки, обхватил лицо Юэлуань, несколько мгновений нежно гладил его, а затем наклонился и стремительно поцеловал её в щёку.

Юэлуань не успела насторожиться от внезапной близости, как он уже отстранился, но продолжал хихикать ещё сильнее, всё так же по-детски говоря:

— А Луань так вкусно пахнет! Дядюшка Чжан сказал, жену можно целовать и обнимать. Цзыцзин только что поцеловал А Луань.

Сказав это, он притянул Юэлуань к себе и крепко обнял:

— А теперь я хочу обнять А Луань.

Такая внезапная близость со стороны Чжоу Цзыцзина показалась Юэлуань очень странной. Они были знакомы почти два года, но за это время Чжоу Цзыцзин никогда не проявлял к ней симпатии или привязанности.

Однако сейчас поведение Чжоу Цзыцзина ничем не отличалось от поведения ребёнка, как будто Дабао или Эрбао ластились к ней.

Поэтому Юэлуань не стала придавать этому особого значения.

Она решила, что он просто выражает свою привязанность к ней, своей новой жене.

Нравилась ли Чжоу Цзыцзину Юэлуань?

На самом деле, сомнений не было.

Это было неуклюжее желание и тайна, спрятанная в сердце дурака.

Два года назад Чжоу Цзыцзин случайно проходил мимо лапшичной Ли и нечаянно увидел изящную фигуру Юэлуань, хлопочущую у плиты.

В нём зародилось незнакомое любопытство и радость.

Если бы это был нормальный мужчина, это можно было бы назвать любовью с первого взгляда.

Но для Чжоу Цзыцзина это было лишь внезапное чувство сильного голода, редкое ощущение, охватившее его.

Дурак, не понимающий чувств между мужчиной и женщиной, мог свести все свои желания к простейшему — аппетиту.

Поэтому он вошёл в лапшичную, разом съел три миски лапши и испытал небывалое удовлетворение.

С тех пор посещение лапшичной Ли каждые несколько дней стало для Цзыцзина привычкой за последние два года.

Стоило пропустить несколько дней, как чувство голода, поднимающееся из глубины души, становилось для Цзыцзина невыносимым. Иногда он даже просыпался от голода посреди ночи, охваченный странным беспокойством и неугомонностью. Ему оставалось только бежать на кухню и беспрерывно есть.

Но чем сильнее был голод, тем безвкуснее казалась вся еда. Бедные слуги семьи Чжоу страдали из-за этого, пока на следующий день он не съедал лапшу в лапшичной Ли.

Хотя Цзыцзин не понимал значения слова «жена» и испытывал отвращение к предыдущим попыткам его женить, когда Чжоу Цзыцзюэ сказал, что хозяйка лапшичной Ли Юэлуань станет его женой, он лишь на мгновение растерялся, а затем искренне обрадовался.

Потому что одна мысль о том, что Юэлуань будет жить в доме Чжоу и сможет готовить ему лапшу в любое время, делала его очень счастливым.

С Юэлуань он больше не боялся того странного голода — хотя он ещё не знал, что прогоняла его вовсе не миска лапши.

Конечно, у дурака Чжоу Цзыцзина тоже было чувство стыда. Он боялся, что другие узнают о его тайном голоде.

Поэтому он старательно скрывал свою радость и восторг, пока в брачную ночь Юэлуань действительно не легла рядом с ним. Только тогда пузырьки счастья в его сердце начали вырываться наружу.

Он больше не боялся проснуться ночью от голода.

С этой мыслью он снова радостно обнял Юэлуань и, как весёлый зверёк, прижался щекой к её шее, ласкаясь.

Перед тем как войти в брачные покои, управляющий Чжан сказал ему, что после свадьбы жена станет его, и её можно будет целовать и обнимать.

И делать всё, что захочется.

Как вкусно пахнет!

Точно так же, как её лапша.

С радостью подумал Цзыцзин.

Неизвестно, от этого ли аромата, но Цзыцзин почувствовал, как прежний голод снова начал подниматься в его теле.

Но на этот раз что-то было иначе, словно к голоду примешивался сильный жар и удовольствие.

— Так голоден, — неосознанно пробормотал Цзыцзин. Но едва слова сорвались с губ, он словно что-то вспомнил и в ужасе прикрыл рот рукой. Как он мог позволить своей новой жене узнать его постыдную тайну?

Однако он спохватился слишком поздно, Юэлуань уже услышала его слова.

Она на мгновение замерла, немного высвободилась из объятий Чжоу Цзыцзина, подняла голову, посмотрела на его смущённое лицо и сказала:

— Второй молодой господин, вы, наверное, не наелись вечером? На столе есть еда, я принесу вам.

Сказав это, она собралась встать.

Но едва она немного отстранилась, как чувство голода в теле Чжоу Цзыцзина стало ещё невыносимее.

Он поспешно обнял её сзади и покачал головой:

— Цзыцзин не голоден, совсем не голоден.

Говоря это, он обнял Юэлуань ещё крепче.

Потому что он вдруг обнаружил, что чем крепче он обнимает, тем меньше становится голод, а телу приятнее.

Юэлуань стало немного неудобно, но она не смела сильно вырываться и лишь слегка пошевелилась.

Но от этого движения она почувствовала, как что-то твёрдое под ней начало медленно упираться в неё.

Хотя Юэлуань была невинной девушкой, она выросла на улице, слышала немало грубых шуток и догадалась, что это было.

Она испугалась, в голове мгновенно загудело. Неужели Чжоу Цзыцзин знает о делах между мужчиной и женщиной?

С этой мыслью она напряглась и боялась пошевелиться.

Цзыцзин, естественно, тоже почувствовал изменения в своём теле.

На этот раз его чувство голода отличалось от прежнего. Всё волнение хлынуло вниз, к тому самому месту.

Он пытался сдержаться, но не мог.

Ему стало так стыдно, что хотелось плакать. Ведь это было место, которым он писал!

Ощущение становилось всё сильнее. Цзыцзин испуганно отпустил Юэлуань, отстранился, встал на колени и посмотрел под свои нижние штаны. Там явно образовалась большая выпуклость.

В этот момент стыд Цзыцзина был отброшен на девятое небо. Он в ужасе смотрел на изменения в своём теле, потянул за руку единственного человека рядом, кто мог помочь, указал на то место под штанами и с плачущим лицом спросил:

— А Луань, почему оно встало? Цзыцзину так плохо.

«Действительно, просто ничего не понимающий дурак», — подумала Юэлуань.

Она вздохнула с облегчением, но в то же время почувствовала себя несчастной. Видя, что Чжоу Цзыцзин вот-вот снимет штаны, чтобы рассмотреть всё как следует, она быстро схватила его за руку:

— Второй молодой господин, оно наверняка просто не слушается.

— А? — Цзыцзин непонимающе промычал в ответ, затем медленно поднял руку. — Тогда Цзыцзин хорошенько проучит его, заставит слушаться.

«Матерь божья!» — Юэлуань испугалась и снова схватила его за руку. Увидев, что он не пытается вырваться, она вздохнула с облегчением. Посмотрев на покрасневшее лицо Цзыцзина, она осторожно спросила:

— Второй молодой господин, вам действительно очень плохо?

Цзыцзин с обиженным выражением на красивом лице решительно кивнул, в его голосе слышались слёзы:

— Цзыцзину очень плохо.

Юэлуань подумала, что он всё-таки её муж, к тому же ничего не понимает. Нельзя же его так оставлять, вдруг он сглупу навредит себе.

Ей самой будет неспокойно.

Она стиснула зубы, решилась и сказала:

— Второй молодой господин, ложитесь ровно.

Цзыцзин, надув губы и с обиженным видом, посмотрел на неё и послушно лёг.

Увидев, что он лёг, Юэлуань тоже легла рядом.

Затем одна её рука медленно скользнула под его вздувшиеся нижние штаны.

Юэлуань знала немного, лишь примерно представляла, что так тоже можно… э-э, надеялась, что можно.

Цзыцзин почувствовал её прикосновение, сначала вздрогнул и инстинктивно отпрянул, но когда её рука коснулась его, он вдруг напрягся от странного ощущения и замер на месте.

Юэлуань впервые делала нечто подобное. Её сердце бешено колотилось, а щёки пылали, как варёные раки.

Ей казалось, что предмет в её руке после того, как она его сжала, стал ещё больше, твёрдым и горячим, словно раскалённое железо, обжигая её так, что хотелось немедленно отдёрнуть руку.

К счастью, разум удержал её от этого, и она продолжила свои действия.

Цзыцзин ничего не понимал, лишь чувствовал, как волны странного ощущения накатывают одна за другой. Ему казалось, будто он парит на облаках — тело горело, но в то же время он испытывал небывалое удовольствие.

Хотелось только, чтобы маленькая ручка А Луань сжимала крепче, двигалась быстрее.

Всё-таки он был неопытен.

Цзыцзин не мог вынести такого наслаждения. Через несколько мгновений Юэлуань почувствовала, как предмет в её руке вместе с телом Чжоу Цзыцзина несколько раз сильно вздрогнул, а на руке стало влажно и горячо.

Её словно ударило молнией. Она поспешно отдёрнула руку и не смела посмотреть на Чжоу Цзыцзина.

Цзыцзин ошеломлённо лежал на месте, ещё не оправившись от только что пережитого яркого мгновения.

Лишь спустя долгое время он протянул руку, коснулся себя внизу и, нащупав странную влагу, увидел, что его «штука» уже спокойно лежит. Он невольно широко улыбнулся, вздохнул с облегчением, повернулся и обнял всё ещё пылающую Юэлуань, радостно сказав:

— А Луань, ты такая умелая! Оно уже слушается, — сказав это, он словно что-то вспомнил и хихикнул. — И Цзыцзин больше не голоден.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение