Глава 14. Дворцовый банкет (часть 4)

В зале тут же поднялся гомон: — Что это за музыкальный инструмент? Никогда такого не видел.

Неужели она ударилась головой, забыла все, чему училась раньше, и теперь пришла сюда, чтобы просто отбыть номер?

— И правда, говорят, она потеряла память, и даже характер у нее сильно изменился. Эх, в таком случае ей не стоило выходить из дома, чтобы не позориться.

Сплетни в зале становились все более дикими, а голоса — все громче. Никто не стеснялся, словно намеренно хотели заставить эту барышню из резиденции канцлера отступить.

На лице Лю Цинцин по-прежнему играла вежливая легкая улыбка. Она просто представила, что внизу жужжит стая мух. Из-за долгой дороги Лю Цинцин боялась, что цинь расстроился, поэтому решила сначала подстроить струны.

Гости в зале, видя, что она еще не начала играть, еще больше убедились в своих догадках. Эта барышня из резиденции канцлера, возможно, действительно пришла сюда, чтобы "ловить рыбу в мутной воде".

— Я всегда слышал о прекрасной игре госпожи Лю на цине. Сегодня я хотел бы сыграть с госпожой Лю дуэтом. Не знаю, окажет ли госпожа Лю мне эту честь? — В этот момент Третий принц Бэймин Янь с нефритовой флейтой в руках грациозно вышел на сцену. На его красивом лице читалась искренность.

— А?

— Я... я не знаю, какие мелодии вы предпочитаете играть. Эта мелодия — мое собственное сочинение, поэтому... — Лю Цинцин никак не ожидала такого поворота событий. Откуда ей знать мелодии, которые они играли? Поэтому она не знала, как ответить.

— Это неважно. Госпожа может играть то, что у нее получается лучше всего. Я просто хочу сыграть с вами, чтобы составить вам компанию, — Третий принц слегка улыбнулся и сказал очень непринужденно.

Ну что ж, раз он так сказал, Лю Цинцин не могла больше отказываться. Судя по всему, этот Третий принц пришел не для того, чтобы доставить ей неприятности. Но почему он так настаивал на дуэте с ней? Лю Цинцин никак не могла найти убедительного ответа.

Лю Цинцин вежливо кивнула, взглядом давая понять Третьему принцу, что она готова начать.

На сцене стояла изящная девушка, с чистым лицом, в простом платье, с черными, как тушь, волосами, развевающимися на ветру. Она была словно фея, словно дух, будто вышла из сна.

Ее тонкие и бледные пальцы перебирали семь струн циня, извлекая чистые и плавные звуки, словно журчащий ручей, но с легкой грустью.

Она выбрала "Хризантемовую террасу", потому что это была ее любимая мелодия, и эта сцена соответствовала ее настроению.

Хотя поначалу Третий принц явно опешил, но тут же он своим чистым и тихим звуком флейты аккомпанировал игре Цинцин, и вместе они исполнили самую прекрасную мелодию в мире.

Легкий ветерок пронесся, окутывая ароматом персиковых цветов. В одно мгновение рукава их одежд взметнулись.

Звуки циня были страстными, сливаясь с шумом сосен, они долго и непрерывно отдавались эхом.

Сколько сердец дрогнуло от движений пальцев девушки! Ее движения постепенно замедлились, и звуки циня снова стали тихими, изящными, с легкой грустью, подобно аромату персиковых цветов.

Третий принц, чья внешность и без того была выдающейся, стоя на сцене, был просто воплощением элегантности и мужественности. А в сочетании с вьющимся звуком флейты он, несомненно, покорил сердца бесчисленных девушек.

В этот момент они вдвоем были просто идеальной парой. Девушка — услада для глаз, мужчина — красавец. Они выглядели так, словно созданы друг для друга.

Мелодия закончилась, оставив затухающий звук…

Они одновременно улыбнулись друг другу и вежливо кивнули. Было видно, что оба остались очень довольны этим сотрудничеством.

В зале раздались крики и возгласы: — Еще одну мелодию! Еще одну мелодию!

Императорские родственники и знатные вельможи привыкли слушать различные песенки и игры на инструментах, но мелодия, которую сегодня сыграла Лю Цинцин, была для них совершенно новой. К тому же, ее ритм был необычным. Конечно, им хотелось еще.

— Возможностей будет еще много. Сегодня давайте оставим время для следующей сестры, — Лю Цинцин грациозно встала и с легкой улыбкой ответила.

Хотя все еще хотели слушать, но, в конце концов, время каждого было ограничено, поэтому они могли лишь с сожалением смотреть, как Лю Цинцин сходит со сцены.

— Разве у барышни Лю не повредилась голова? Как же она не только не стала глупее, но, кажется, стала еще сообразительнее, чем раньше? Если так, я тоже хочу попробовать удариться, — сказал кто-то в толпе, то ли насмехаясь, то ли завидуя.

— Думаю, тебе лучше не стоит. У тебя и так с головой не очень. Если не ударишься как надо и станешь полным идиотом, тогда уже ничем не поможешь, — насмешливо ответил другой мужской голос.

— Я тоже так думаю. Она от природы умна. Смотрите, она не только хорошо играет на цине, но и мелодию сочинила еще лучше. Какая красивая атмосфера, хоть и немного печальная, но мне нравится, — сказал один из мужчин тенором, погруженный в самолюбование.

Похоже, в любую эпоху люди одинаковы: у них два языка во рту, и они могут говорить что угодно.

Перед выходом на сцену они унижали ее, а после — превозносили до небес. Эх! Люди — действительно самые сложные существа.

Лю Цинцин лишь улыбнулась в ответ на эти комментарии. Она не собиралась слишком обращать внимание на эти бессмысленные и неважные вещи.

Однако после этого выступления она взглянула на Третьего принца другими глазами. Этот человек не был таким невежественным, как казалось на первый взгляд. Он был не только исключительно умен, но и прекрасно разбирался в музыке, был очень талантливым человеком.

К тому же, его сегодняшний поступок очень похож на помощь ей. Иначе, с его характером, он бы сам не вышел на сцену.

Но почему он решил ей помочь, Лю Цинцин никак не могла найти разумного объяснения.

Появление Третьего принца на сцене тут же принесло ему бесчисленных поклонников. Возможно, его прежний образ был слишком плохим, и сегодня он наконец успешно изменил имидж.

Наследный принц, хотя и не показывал виду, в душе немного завидовал третьему брату. В конце концов, Лю Цинцин была его бывшей невестой. В такой ситуации, при таких особых отношениях, третьему брату было не совсем уместно выходить на сцену. Но этот распутный и необузданный третий брат действительно вышел и даже получил бурные аплодисменты.

Он хотел с помощью этого конкурса талантов подавить пыл Лю Цинцин, но неожиданно все обернулось против него, и она оказалась в центре внимания.

Неужели эта глупая женщина действительно извлекла выгоду из несчастья и стала умнее?

В голове Наследного принца постоянно возникали вопросительные знаки.

На самом деле, когда он видел Лю Цинцин в последний раз во дворце, он уже почувствовал, что она изменилась, и изменилась полностью.

В ее глазах читалась такая отчужденность, и больше не было прежней робости и восхищения.

Для него она, казалось, стала совершенно чужой, словно они никогда не были знакомы.

Хотя он никогда не любил Лю Цинцин, он никак не мог смириться с тем, что женщина, которая раньше была влюблена в него до беспамятства, в одночасье потеряла к нему всякие чувства. Возможно, это была его тщеславие, но он не смирился.

Поскольку Лю Цинцин играла собственное сочинение, и звуки циня были особенно мелодичными, к тому же ей помогал сам красивый Третий принц, вышедший на сцену, несомненно, в этом раунде Лю Цинцин одержала победу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Дворцовый банкет (часть 4)

Настройки


Сообщение