Глава 4. Отмена помолвки

Глава 4. Отмена помолвки

— Быстро, принесите место, — Императрица села, с улыбкой глядя на Лю Шихань, и приказала слугам.

Если бы Лю Шихань сама не видела, как управляющий Гао пошел докладывать, сама не слышала, как Императрица позвала ее, и сама не пережила стояние на коленях до онемения ног... она бы действительно могла подумать, что Императрица — добрая и милосердная женщина.

— Благодарю Ваше Величество! — Лю Шихань снова поклонилась в знак благодарности. Когда ее колени снова коснулись земли, она почувствовала пронзительную боль, которую давно не испытывала.

Поблагодарив Императрицу, Лю Шихань наконец села.

Она не смела отвести взгляд, очень боясь, что какой-то ее промах может стоить ей жизни.

Она знала, что в этом государстве человеческая жизнь ничего не стоит, и Императрица могла убить ее так же легко, как раздавить муравья.

— Подними голову! — Императрица, чьи фениксовы глаза не выражали ни радости, ни гнева, лениво произнесла.

Услышав это, Лю Шихань слегка подняла голову. Хотя она только что прибыла в этот мир, она кое-что знала о древних обычаях.

Конечно, она не осмеливалась смотреть прямо на эту одновременно знатную и отвратительную женщину, но краем глаза она все прекрасно видела.

Женщине перед ней было чуть больше тридцати, и она была очень хорошо ухожена.

Только в ее раскосых глазах сверкал острый взгляд, казалось, эти глаза могли мгновенно увидеть все насквозь.

— Ты дочь канцлера Лю? — Императрица посмотрела на Лю Шихань и слегка расслабленно заговорила.

— Докладываю Вашему Величеству, ваша подданная — Лю Цинцин, — неторопливо ответила Лю Шихань.

— Внешность неплохая, но вот твоя репутация меня очень беспокоит, — Императрица немного помолчала и резко сказала.

— Ваше Величество, вы правы. Цинцин знает, что вчера по приказу второй матушки отправилась поставить благовония и по дороге была подставлена злодеями. Хотя Цинцин отчаянно защищалась, людская молва страшна.

Я доставила вам неприятности, Ваше Величество, и это моя вина. Но каждый должен отвечать за свои поступки. Теперь, с раной на лбу, я еще меньше достойна Наследного принца, поэтому прошу Ваше Величество исполнить желание Цинцин, — Лю Шихань искренне умоляла.

— Не ожидала, что ты такой разумный ребенок. В твоих словах есть смысл. Я тоже не хотела так поступать, но ты должна понимать, что жена Цзюэ-эра — это будущая Императрица, и требования к ее репутации и внешности очень высоки.

Упомянув своего сына, на лице Императрицы появилось выражение гордости. Однако, услышав, что Лю Цинцин согласна разорвать помолвку, Императрица очень обрадовалась.

— Ваше Величество правы. Цинцин послушается всех ваших приказаний, — Лю Шихань действительно вошла в роль и полностью считала себя Лю Цинцин.

— Хорошо, тогда я не буду ходить вокруг да около и скажу прямо: твоя помолвка с Цзюэ-эром с сегодняшнего дня официально расторгнута. Отныне вы, мужчина и женщина, не имеете друг к другу никакого отношения.

Императрица на этот раз была решительна и нисколько не медлила. Насколько же эта Императрица ненавидела свою будущую невестку!

Лю Шихань невольно почувствовала жалость к Лю Цинцин.

— Благодарю Ваше Величество за исполнение желания. Цинцин поняла, — Лю Шихань поспешно поклонилась в знак благодарности.

Хорошо, что это была она, у которой не было ни малейшей симпатии к этому так называемому Наследному принцу. Если бы это была та хрупкая Лю Цинцин, которая "как маленькая птичка", она бы, наверное, упала в обморок от слез.

Лю Шихань невольно пробормотала про себя.

Увидев, как легко Лю Шихань согласилась на отмену помолвки, Императрица была очень удивлена. Однако в этот момент она была слишком занята своей радостью, чтобы изучать психологические изменения Лю Цинцин.

После того как Лю Шихань согласилась разорвать помолвку, отношение Императрицы к ней заметно улучшилось. Она даже специально приказала слугам отправить Лю Цинцин обратно в резиденцию канцлера, но Цинцин вежливо отказалась. Она не хотела иметь больше никаких связей с людьми из этого императорского дворца.

Как только она вышла из покоев Императрицы, Лю Шихань почувствовала, что на душе стало легче. Ей очень хотелось громко крикнуть, чтобы выплеснуть давно накопившиеся эмоции, но сейчас у нее не хватало смелости.

К тому же, в тени за ней наблюдали пара злых орлиных глаз. Это был Наследный принц Империи Бэймин, бывший жених Лю Цинцин — Бэймин Цзюэ.

Честно говоря, он пришел посмотреть на представление. Он давно слышал, что Лю Цинцин влюблена в него.

Он хотел увидеть Лю Цинцин в состоянии потери и горя. Возможно, только так он мог удовлетворить свою высокомерную и извращенную психологию.

Но то, что он увидел, была Лю Цинцин, которая держала голову высоко, словно высокомерная богиня.

Она казалась совершенно другой, не такой, как та барышня из семьи Лю, с которой он виделся два раза. Неужели это было временное заблуждение?

— Стойте!

— Разве это не барышня Лю? Как же так, не сидится спокойно в резиденции канцлера, а есть настроение прогуляться по императорскому дворцу?

Бэймин Цзюэ, обмахиваясь веером, с презрительной усмешкой сказал.

Услышав это, Лю Шихань медленно повернулась и взглянула на мужчину перед собой.

Он был одет в парчовый халат темно-пурпурного цвета, на его красивом лице играла злая улыбка, и он с вызывающим видом осматривал ее.

Лю Шихань была очень умна. По его одежде и манерам она примерно догадалась, что в этом месте и в это время, скорее всего, мог появиться только Наследный принц.

— Ваше Высочество Наследный принц, Цинцин прибыла по приказу Вашего Величества Императрицы для обсуждения важных дел. У меня нет настроения любоваться цветами и пейзажами. У меня есть дела, я откланяюсь.

Лю Шихань говорила с достоинством, не высокомерно и не подобострастно, и при этом даже не взглянула Бэймин Цзюэ прямо в глаза.

Бэймин Цзюэ, конечно, почувствовал себя уязвленным. Кто не знал, что он самый желанный красавец в Империи Бэймин, и он давно знал, что барышня из резиденции канцлера имеет к нему чувства.

Но этот взгляд, эти слова — в них не было ни малейшего намека на восхищение или любовь! Неужели все, что было раньше, — это заблуждение?

Бэймин Цзюэ впервые в жизни начал сомневаться в своей привлекательности.

— Ты притворяешься благородной и играешь со мной в кошки-мышки, пытаясь привлечь внимание этого Наследного принца?

Твой хитрый план неплох, только жаль, что на меня это не действует.

Бэймин Цзюэ махнул рукой, закрыл веер, его персиковые глаза скользнули по красивому лицу Лю Шихань, и с презрительной усмешкой на губах он пренебрежительно сказал.

— Ваше Высочество, вы слишком строги. У Цинцин действительно нет столько времени, чтобы гоняться за такими нереальными вещами.

Пожалуйста, будьте уверены, в будущем Цинцин и вы пойдете каждый своим путем, вам не стоит подозревать.

Эти несколько слов Лю Цинцин казались обычными, но смысл был очень ясен: она хотела сказать, что у нее нет к Бэймин Цзюэ ни малейших чувств, и это он слишком много думает.

В этот момент она действительно была немного благодарна своему номинальному отцу. Если бы у него не было хоть какого-то авторитета, сегодня ей, вероятно, было бы очень трудно выйти из императорского дворца.

Только что избавилась от трудной Императрицы, а тут еще этот самовлюбленный Наследный принц прибежал. Что это за место такое? Почему здесь так много таких "отборных экземпляров"!

— Хм!

Так и лучше.

Бэймин Цзюэ холодно фыркнул, услышав это, и ушел, махнув рукавом. У него не было времени смотреть, как эта лицемерная женщина здесь играет. Такая женщина совершенно не стоила того, чтобы тратить на нее время.

— Хм, в мире есть такие самовлюбленные типы! Неужели он и правда думает, что он солнце? Вот уж действительно, глаза разбегаются! — Лю Шихань скривила губы и тихо пробормотала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Отмена помолвки

Настройки


Сообщение