Глава 7. Спасение человека (часть 2)

В туманную ночь в тихом дворике стояло пышное пальмовое дерево. Оно тихо шелестело под легким ветерком. Слабый свет звезд в ночной тишине мягко падал вниз, очерчивая контур ствола. В воздухе, помимо прохлады, витал легкий пьянящий аромат цветов, несущий с собой волнующую душу сладость.

Такая ночь была почти призрачно-эфирной, но в то же время пугающе жуткой.

У этого мужчины были невероятно длинные ресницы, словно вороньи крылья, опускающиеся на веки. Две темные, как мечи, брови слегка нахмурились, выдавая врожденную царственную ауру. Его глаза, сверкающие холодным блеском, не были чисто черными; в свете свечи они отливали чрезвычайно редким янтарным оттенком. Хотя он был очень бледным, он был крайне внушительным.

Лю Шихань умело нанесла ему кровоостанавливающий порошок, затем достала из свертка чистую белую ткань, оторвала полоску и перевязала рану.

Поскольку нужно было перевязать рану, верхняя часть тела мужчины была обнажена. Его крепкое тело, словно высеченное из камня, имело четкие мышцы и идеальные линии, без единого лишнего жира. Он был величественен, как черная пантера в дикой местности, и в свете лампы его тело отливало манящим блеском.

Это тело имело идеальные линии, но это не означало, что оно было совершенно безупречным. На его плотной, крепкой груди были два шрама разной глубины. Было видно, что они давние. На его левом плече тоже был неглубокий след. По многолетнему опыту Лю Шихань, все это были раны от скрытого оружия.

Несколько шрамов на его теле не пугали, наоборот, они придавали ему еще больше дикости, дюйм за дюймом пробуждая интерес в сердцах людей. Даже Лю Шихань, девушка из XXI века, не могла не быть впечатлена.

Надо сказать, этот мужчина был очень опасен!

Лю Шихань немного подумала и тут же накрыла его тонким одеялом.

Ночью, как и предсказывала Лю Шихань, у него поднялась высокая температура.

Она оставалась у его кровати, ухаживая за ним, обтирая его тело, чтобы пот не усиливал жар, и давала ему пить китайские травяные лекарства для снижения температуры. Она хлопотала почти всю ночь и лишь под утро смогла немного поспать, склонившись над кроватью.

К счастью, теперь его жар спал. Пришлось похвалить его — у него было очень крепкое тело!

Лю Шихань и несколько маленьких служанок отправились работать на ферму, не забыв поставить горячую рисовую кашу у его кровати.

Кто знал, что вскоре после их ухода мужчина в черном съел кашу и ушел, даже не сказав спасибо.

Лю Шихань ничего не сказала вслух, но при мысли об этом ей становилось обидно. Что за люди ей попадаются? Почему они все такие невоспитанные?

Когда Лю Шихань и ее служанки вернулись в резиденцию канцлера, был уже вечер следующего дня.

Едва войдя во двор, они увидели госпожу Су, стоявшую, подбоченясь, и ожидавшую их.

По ее виду было ясно, что она хорошо подготовилась.

Не успела Лю Шихань открыть рот, как госпожа Су скривила губы и ехидно сказала:

— Ой-ой! Я уж думала, ты не вернешься. Как хорошо там, в большом мире! Ты, дикая лошадь, скачешь куда хочешь, так свободно. Зачем вернулась? Хочешь окончательно опозорить резиденцию канцлера и не успокоишься, пока твой отец не сможет поднять голову?

— О, вторая матушка, ваши слова слишком суровы. Я просто вышла по делам, а не занималась чем-то постыдным. Какой позор я принесла резиденции канцлера? — Лю Шихань высоко подняла голову и холодно усмехнулась.

— Ты... ты что сказала? Ты совсем беззаконная, да? Как ты смеешь так говорить со мной, старухой? Не думай, что если канцлер тебя поддерживает, я не посмею тебя тронуть! — Госпожа Су выпучила глаза от гнева, забыв о всяких приличиях, и злобно пригрозила.

— Хватит. Не пугай меня такими заезженными фразами. Меня, девушку, вы вырастили, пугая. Если бы у меня не было устойчивости к ударам, я бы давно уже умерла, — Лю Шихань скривила губы и равнодушно ответила.

Госпожа Су впервые не одержала верх и задрожала от злости, зубы ее скрежетали. Она про себя подумала: "Скачи, скачи! Кто не ищет смерти, тот не умрет так быстро!"

Лю Шихань, конечно, знала, какие злые замыслы таит госпожа Су. Она не могла просто сидеть и ждать, пока ее уничтожат. Нужно было действовать первой и показать ей, где раки зимуют, иначе она не сможет выпустить этот гнев.

Лю Шихань, взяв с собой нескольких маленьких служанок, обошла госпожу Су и гордо направилась в свой маленький дворик.

— Госпожа, вы сегодня так ей ответили... Я... я боюсь, она не успокоится. Она обязательно доставит вам неприятностей. Вы должны быть осторожны, — сказала Сяо Юэ, с тревогой глядя на Лю Шихань.

— Знаю. Не волнуйся. Я не мягкотелая, не позволю ей мять меня как захочется, — Лю Шихань слегка улыбнулась и равнодушно ответила.

Она, конечно, знала, что госпожа Су не проста, и что впереди ее ждет еще больше опасностей.

Но она уже не была прежней Лю Цинцин. Она ни за что не позволит себя резать.

— Сяо Юэ, помимо приданого, госпожа оставила мне еще что-нибудь? — Лю Шихань посмотрела на Сяо Юэ и задумчиво спросила.

— Это... еще портрет госпожи и одно из ее самых любимых платьев, — Сяо Юэ подумала и с некоторым затруднением ответила.

Они обе знали, что эти две вещи были оставлены госпожой как память. До потери памяти госпожа каждый раз, когда ее обижали, обнимала платье и портрет матери и тихо плакала в углу.

Они очень не хотели снова упоминать эти вещи, боясь, что госпожа снова будет безутешно плакать.

— Принеси мне посмотреть! — нетерпеливо сказала Лю Шихань.

Сяо Юэ очень неохотно медленно двинулась, чтобы открыть шкаф и достать вещи для Лю Шихань.

Когда Сяо Юэ положила реликвии матери Лю Цинцин в руки Лю Шихань, сердце Лю Шихань необъяснимо сжалось от боли. Неужели это и есть та самая духовная связь?

Как же так совпало в этом мире! Женщина на портрете имела прекрасные, выразительные глаза, щеки, словно свежий личи, нос, гладкий, как гусиный жир. Она была нежной и молчаливой, и смотреть на нее было приятно.

Но больше всего Лю Шихань поразила не красота женщины на портрете, а то, что эта женщина была похожа на ее собственную мать более чем на восемьдесят процентов.

Неужели у ее прошлой жизни и этой Лю Цинцин была какая-то неразрывная связь? Лю Шихань еще больше растерялась.

Лю Шихань держала портрет в руках, и все ее мысли были сосредоточены на нем.

Маленькие служанки рядом очень боялись, что госпожа снова расстроится и заплачет из-за этого портрета.

Но госпожа, возможно, из-за потери памяти, не плакала от горя, как раньше, а лишь молча смотрела на портрет...

— Госпожа, с вами все в порядке? — тихо позвала Сяо Юэ.

— Все в порядке. Вы все идите отдыхать. Вы тоже устали за день, — Лю Шихань покачала головой и равнодушно сказала.

Ночь была глубокой. Серебристый лунный свет заливал этот дворик, похожий на клетку. Повсюду раздавалось жалобное стрекотание сверчков.

Лишь изредка доносившийся аромат ночной красавицы давал почувствовать легкое расслабление.

В ночной темноте белая фигура пронеслась, словно молния.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Спасение человека (часть 2)

Настройки


Сообщение