Глава 11. Дворцовый банкет (часть 1)

Эх! Все шептались про себя. То, что госпожа стала сильнее после потери памяти, — это, конечно, огромное благо, но, похоже, она стала и глупее. О цине, шахматах, каллиграфии и живописи она, кажется, больше не вспоминала.

Где же та госпожа, которая раньше была начитанной, прекрасно играла на цине и занималась рукоделием? Это же просто женщина-богатырь, смелая, находчивая и решительная!

В таком обществе можно понять, если женщина не умеет обращаться с мечом или копьем, но если она не владеет цинем, шахматами, каллиграфией и живописью, над ней будут смеяться до упаду. Особенно если эта женщина — барышня из резиденции канцлера, тогда это и вовсе кажется немыслимым.

— Госпожа, вы обязательно должны запомнить эту мелодию для циня, иначе потом опозоритесь по-крупному, — Сяо Юэ учила и без конца напоминала.

У нее не было никакой уверенности в этой рассеянной госпоже.

Вспоминая, как госпожа учила ее играть на цине, она была такой неуклюжей и глупой! Эх! Никогда бы не подумала, что наступит день, когда ей придется учить госпожу.

Если госпожа тогда даже мелодию не запомнит, сколько людей будут над ней смеяться и косо смотреть? Она не хотела, чтобы ее любимая госпожа хоть немного пострадала.

— О, запомнила, — сказала Лю Шихань, запихивая мандарин в рот и убедительно говоря. — Разве еще есть время? К тому времени запомню, притворюсь, что умею, и пройду. К тому же, у меня нет никаких нескромных мыслей об этих знатных чиновниках, принцах и наследниках, так что... я просто буду для количества, не нужно быть слишком выдающейся. Люди боятся славы, свиньи боятся растолстеть, вы этого не понимаете.

Эх, перед лицом этой "трудной" барышни маленькие служанки потеряли дар речи.

Руки стали неуклюжими, зато язык очень острый. Что бы ты ни сказала, у нее всегда найдется убедительный довод, чтобы выкрутиться.

Ну что ж, остается только смириться. Но в душе у каждой все же теплилась искорка надежды. Кто же не хочет, чтобы их госпожа сияла?

И самим тогда приятно.

Приятные моменты всегда пролетают мгновенно. Наступил день дворцового банкета.

Хотя Лю Цинцин и раньше бывала в императорском дворце, но, в конце концов, дворец не сравнить с другими местами. Это не то место, где можно просто так прогуливаться от нечего делать.

Сегодня Цинцин также была в числе приглашенных. Она была одета в длинное белое платье, расшитое нежно-розовыми цветами сливы только на воротнике и манжетах. Оно было элегантным, но не лишенным изысканности.

Ее глаза, словно вода, излучали легкий холод, казалось, они могли видеть насквозь. Ее черные волосы были небрежно собраны в боковой пучок с одной стороны, а остальные длинные волосы своевольно развевались на ветру, издавая легкий аромат. Она и так была высокой и стройной, а в таком наряде приобрела еще более неземной, словно у феи, вид, привлекая взгляды, куда бы ни шла.

— Ой-ой! Разве это не Цинцин? Как же так, не виделись всего несколько месяцев, а ты уже меня не узнаешь? — Услышав голос, Лю Цинцин повернула голову и увидела, как к ней идут Лю Цинсюань и еще одна соблазнительная женщина.

Та женщина была среднего роста, ходила, виляя бедрами, и по виду тоже была не простая штучка.

На женщине была фиолетовая газовая накидка. Под ее длинной нефритовой шеей грудь, словно застывший жир и белый нефрит, была полуприкрыта. Ее простое платье было намеренно затянуто, отчего ее и без того пышная фигура казалась еще более волнующей.

Лю Цинцин подумала про себя: "По одному взгляду на наряд этой женщины можно догадаться, что она не из простых. Действительно, подобное притягивает подобное". Ее выражение лица и манеры Лю Цинсюань были настолько похожи, что можно было подумать, будто они близнецы.

— Госпожа, это законная дочь правого канцлера, Шангуань Юйвэй. Она подруга старшей госпожи, — тихонько напомнила Сяо Юэ.

О, вот как. Если бы не Сяо Юэ, она бы и не знала, кто это еще такая. Но нетрудно догадаться, что она определенно не из добрых.

— Доброе утро, сестры. Как только вы появились, цветы в саду поблекли. Посмотрите, даже бабочки полетели сюда, — Лю Цинцин с легкой улыбкой польстила им.

Услышав это, Шангуань Юйвэй, чье лицо было густо напудрено, явно опешила. В ее представлении Лю Цинцин была просто чурбаном, которая не улыбалась, показывая зубы, и за полдня не могла выдавить ни слова. Сегодня что, солнце взошло на западе? Она еще и комплименты говорить умеет!

Но никто не бьет того, кто улыбается. Все любят слушать приятные слова, и они не исключение.

На лицах обеих появилась довольная улыбка. Шангуань Юйвэй нежно рассмеялась: — Давно не виделись, сестренка Цинцин, ты, оказывается, научилась говорить. И сегодня ты тоже неплохо выглядишь.

— Что вы, сестры — это роскошные и великолепные пионы, а я, ваша младшая сестра, в лучшем случае могу считаться нарциссом. Как я смею сравнивать себя с вами в красоте? — Закончив говорить, Лю Цинцин сама почувствовала себя неловко от такой лести, но, похоже, те двое были очень довольны.

На самом деле, она пришла сюда вынужденно. Она не хотела наживать врагов, а просто хотела поскорее отделаться и вернуться, ведь дома ее ждала куча дел. Откуда у нее столько свободного времени, чтобы болтать и флиртовать с этими бездельниками, барышнями и господами?

— Сяо Юэ, посмотри, какая ткань на платье той барышни рядом с Наследным принцем вон там, в персиковой роще! Как красиво! — Лю Цинцин указала на персиковую рощу вдалеке и повернулась к Сяо Юэ.

— А? Госпожа, я не вижу, — Сяо Юэ услышала и тоже посмотрела.

Не успела Лю Цинцин что-либо сказать, как увидела, что Лю Цинсюань и Шангуань Юйвэй быстро направились к той персиковой роще.

Лю Цинцин слегка улыбнулась и тихо сказала: — Они, оказывается, так сильно влюблены. — На ее лице читалось легкое самодовольство ребенка, чей план удался.

— Госпожа, вы... вы их обманули? — Сяо Юэ, широко раскрыв глаза, недоверчиво посмотрела на Лю Цинцин.

— Да, — равнодушно кивнула Лю Цинцин. — Иначе почему бы они так быстро ушли?

Сяо Юэ еще больше растерялась. Она должна была лучше всех знать мысли своей госпожи. Она знала, что Лю Цинцин влюблена в Наследного принца. Неужели после потери памяти у нее совсем не осталось чувств? Возможно, это и к лучшему.

— Госпожа, вы правда не помните Наследного принца? — Сяо Юэ спросила немного осторожно, но все же не удержалась.

— Конечно, — ответила Лю Цинцин, беззаботно оглядываясь по сторонам. — Я же не страдаю избирательной амнезией. Как я могла все забыть, а помнить только его? Кто он вообще такой?

Теперь она наконец успокоилась. Иначе они бы очень переживали, что госпожа пострадает от этого распутного Наследного принца.

Романтические похождения Наследного принца были известны всем в Империи Бэймин. Они и не смели мечтать, что такой человек изменится ради их госпожи. Поэтому единственной, кто мог помочь Лю Цинцин, была она сама.

— Ваше Высочество Наследный принц, разве вон там не ваша невеста? Почему бы вам не подойти и не поздороваться?

Идя так, они услышали доносящиеся издалека раскованные насмешки и смех.

Лю Цинцин и без того знала, что этот парень действительно не терпит, когда о нем говорят. Только что она использовала его, чтобы отделаться от двух мух, а теперь уже встретилась с ним лицом к лицу.

Лю Цинцин хотела притвориться, что не слышит, и пойти дальше, но эти парни никак не собирались ее так просто отпускать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Дворцовый банкет (часть 1)

Настройки


Сообщение