Глава 12. Я проявляю великодушие (1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Сегодня?

— Да, у вас другая встреча?

— Мм…

Наступила тишина, поскольку Ха Джэ-Ган не ответил сразу. Квон Тхэ-Вон нервничал с каждой секундой. Он так много лет работал главным редактором, что у него развилась интуиция в подобных ситуациях. И сейчас эта интуиция била тревогу. Писатель Ха, возможно, уже…

— Прошу прощения.

Ха Джэ-Ган помолчал, прежде чем продолжить:

— Кажется, я нажал не ту кнопку на сенсорном экране. Вы предложили встретиться сегодня вечером за ужином?

— Верно. Это возможно?

— Конечно. Я закончил весь роман, так что сейчас свободен. Где встретимся? В нашем обычном месте?

— Я приеду к вам.

— Нет, здесь нечего особо есть. Давайте встретимся на станции Куро, это недалеко. Как насчёт семи вечера?

— Конечно, отлично. О, и…

Квон Тхэ-Вон замолчал, взглянув на отдел редактирования. Чон Со-Ми была сосредоточена на своём мониторе, печатая на клавиатуре. Казалось, она уже приступила к редактированию романа Ха Джэ-Гана. Она всегда была из тех, кто проявляет инициативу в работе. Ей не нужно было говорить, чтобы она работала, потому что она делала это и без указаний. Чон Со-Ми также не была из тех, кого пугает огромный объём работы, и она умела хорошо управлять своим временем, а также расставлять приоритеты, какие рукописи нужно редактировать в первую очередь.

Вспомнив о похвальной трудовой этике Чон Со-Ми, Квон Тхэ-Вон спросил:

— Можно ли, чтобы ваш редактор присоединился к нам на ужин?

Было бы очень полезно, если бы редактор, работающий над романом, смог встретиться со своим автором, тем более если это такой автор, как Ха Джэ-Ган, который сейчас подобен падающей звезде, особенно когда речь идёт о его популярности, которая всё ещё растёт с каждой минутой. Квон Тхэ-Вон хотел предоставить Чон Со-Ми различные возможности для получения и накопления опыта работы.

Ха Джэ-Ган также принял предложение.

— Конечно, я должен воспользоваться случаем, чтобы поприветствовать их и поболтать.

— Спасибо, писатель Ха. Увидимся позже, в семь вечера.

— Да, до встречи.

Квон Тхэ-Вон немного потянулся после окончания звонка. Он почему-то почувствовал себя более свежим после разговора с Ха Джэ-Ганом, осознав, что его так называемая интуиция была совершенно ошибочной. Он был рад обнаружить, что Ха Джэ-Ган ничуть не изменился и был таким же прилежным и добрым, как всегда.

— О? Президент.

Квон Тхэ-Вон поспешно встал, увидев неподалеку мужчину лет шестидесяти с седыми волосами. Это был президент "Звёздных книг", Пак Джэ-Гук.

— Сидите, сидите. Оставайтесь на месте.

Пожилой мужчина вошёл, держа руки за спиной, затем надавил на плечо Квона Тхэ-Вона, усаживая его, и вытащил стул для себя, прежде чем спросить:

— Итак, какие романы хорошо продаются?

— Помимо "Хроник мастера Мурима", о которых я упоминал ранее, остальные по-прежнему продаются так же.

— Боже, рынок в беспорядке, — пробормотал Пак Джэ-Гук, почесывая затылок.

Он взглянул на список запланированных рукописей, прикреплённый рядом с монитором Квона Тхэ-Вона, и спросил:

— Как дела? Я имею в виду, как идут "Хроники мастера Мурима"?

— Отзывы отличные, поскольку у нас эксклюзивное распространение, и мы также печатаем по четыре тысячи экземпляров, начиная с четвёртого тома. Возможно, придётся допечатывать ещё, в зависимости от реакции.

— Мм, это здорово. Было бы замечательно, если бы автор мог сдать полную рукопись пораньше. Тогда мы смогли бы получить больше прибыли после публикации всех бумажных изданий и перехода к распространению электронных книг. Даже мой сын сейчас не читает бумажные книги; он делает почти всё с помощью телефона.

— Что ж, времена меняются. Ничего не поделаешь.

— Главный редактор, как насчёт того, чтобы отложить каждый том и начать с электронных книг сейчас?

— Есть кое-что, что я хотел бы обсудить с вами, президент. Мы получили полную рукопись романа.

— А? Когда?

— Её прислали вчера. Госпожа Со-Ми быстро проверила и сказала, что проблем не так много.

— Все десять томов? Подождите, автор сказал, что закончит всего десятью томами? Но вы же говорили, что это популярно, так почему бы ему не продлить до двадцати томов?

Издательства всегда старались сделать всё возможное, чтобы продлить роман, который хорошо продавался, ради получения большей прибыли.

Квон Тхэ-Вон понимал, что имел в виду Пак Джэ-Гук, поэтому кивнул и ответил:

— Я встречусь с ним позже вечером. Мы будем обсуждать контракт на его следующую работу. Я также спрошу его, есть ли у него какие-либо мысли о продлении "Хроник мастера Мурима".

— Отлично, хорошая работа.

Пак Джэ-Гук похлопал Квона Тхэ-Вона по плечу и встал.

— Ешьте что-нибудь дорогое; неважно, триста или четыреста тысяч вон. Даже если это особое сашими, всё в порядке; вы должны есть больше и хорошо его уговаривать. Мы должны его привязать.

— Ха-ха, я понимаю, президент.

— В наши дни трудно найти новых писателей, чьи произведения настолько популярны, что их книги приходится переиздавать, и я благодарен, что у нас есть такой. В любом случае, мы должны привязать нашу золотую гусыню. Кхм, — сказал Пак Джэ-Гук, прежде чем уйти, держа руки за спиной, так же, как он подошёл к Квону Тхэ-Вону.

Квон Тхэ-Вон смотрел вслед уходящему президенту со смешанными чувствами. Прошло девять лет с тех пор, как он стал сотрудником "Звёздных книг", и президент заметно постарел с годами. Тогда этот человек был ещё холостяком, но теперь он уже стал отцом двоих детей. Казалось, за эти годы многое действительно изменилось.

— Госпожа Со-Ми, сегодня вечером вы присоединитесь ко мне на встрече вне офиса, так что убедитесь, что закончите работу к половине седьмого.

— Да, главный редактор!

Энергичный ответ Чон Со-Ми был слышен сквозь перегородку.

Квон Тхэ-Вон открыл общий корпоративный почтовый ящик и начал читать рукопись "Хроник мастера Мурима". Он был главным редактором, но на самом деле сам влюбился в роман и стал его читателем.

— Может, пора выдвигаться?

Было уже шесть вечера, и Ха Джэ-Ган готовился выйти.

Бззт!

Телефон в его кармане зазвонил, как только он надевал обувь. Его лицо стало холодным при виде определителя номера на экране.

— "Хэтэ Медиа", заместитель Пак Кён-Су?

— Хм?

Ха Джэ-Ган погрузился в глубокие размышления. Он не сразу взял трубку. Была причина, по которой он сохранил номер Пак Кён-Су, несмотря на то, что удалил Ма Чон-Гу из своих контактов. Пак Кён-Су был единственным человеком, достаточно добрым, чтобы учесть ситуацию Ха Джэ-Гана, хотя у него не было особых причин делать это для Ха Джэ-Гана.

— Они используют господина Кён-Су, чтобы заставить меня подписать с ними контракт? Если так, это огромный просчёт.

Ха Джэ-Ган усмехнулся этой мысли. Он всегда был из тех, кто чётко разделяет рабочие и личные вопросы, поэтому характер Пак Кён-Су не имел значения в этом вопросе.

Ха Джэ-Ган наконец взял трубку и сказал:

— Заместитель Пак?

— А, у вас сохранён мой номер. Здравствуйте, писатель Ха. Как поживаете?

Голос Пак Кён-Су по-прежнему звучал таким же слабовольным и нерешительным, как всегда. Чувство извинения, которое Ха Джэ-Ган испытывал тогда, вернулось к нему, как наводнение.

— Да, я в порядке. Надеюсь, у вас тоже всё хорошо.

— Да, у меня. Ха-ха-ха.

Глаза Ха Джэ-Гана следили за часовой стрелкой на настенных часах. Боясь опоздать на ужин, Ха Джэ-Ган решил поговорить по телефону, направляясь к месту назначения.

— Начальник отдела Ма попросил вас заключить со мной контракт? — спросил Ха Джэ-Ган, выходя из квартиры и идя по коридору.

Он не хотел ходить вокруг да около, поскольку Пак Кён-Су был слабохарактерным, поэтому он приложил бы усилия и был бы искренен в каждом слове.

С такими людьми лучше быть прямолинейным.

— А, эм… Мне было интересно, как у вас дела, и я также хотел спросить об этом…

— Прошу прощения, но я не намерен подписывать контракт с "Хэтэ Медиа". Подождите, это работа, так что я не должен извиняться перед вами. У меня нет к вам никаких плохих чувств. Вы же это знаете, верно?

Утвердительный тон Ха Джэ-Гана вызвал ещё большую настойчивость в голосе Пак Кён-Су.

— Эм, писатель Ха. Начальник отдела Ма говорит, что сделает всё возможное, чтобы принять любые ваши условия. Он хочет привлечь вас на самых выгодных условиях. Да, я не лгу. Почему бы вам не поговорить с ним?

— Заместитель, я думаю, вы меня не совсем понимаете…

Ха Джэ-Ган остановился на полуслове, когда заметил малолитражный автомобиль, припаркованный неподалёку от входа в его жилой дом. Рядом с машиной присел Пак Кён-Су, держа телефон у уха.

— А… писатель Ха.

Пак Кён-Су неловко улыбнулся и убрал телефон, заметив Ха Джэ-Гана. Однако Ха Джэ-Ган не смог ответить тем же и просто стоял с холодным выражением лица. Только сотрудники "Звёздных книг" знали его текущее местоположение после того, как Ха Джэ-Ган переехал из Сувона. Его личная информация была слита?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Я проявляю великодушие (1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение