Глава 5, ч.1. Щедрый дар

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глаза Ха Джэ-Гана расширились, и он уставился в изумлении. Неописуемая энергия хлынула в его руку в тот момент, когда он прикоснулся к кошке по имени Рика.

— Ух… Ч-что это? Неужели я слишком много выпил?

Голова Ха Джэ-Гана начала пульсировать. Он застонал и обхватил голову руками, пока кошка тихо сидела рядом с ним.

— Ургх, я определённо выпил слишком много. Мне нужно вернуться и отдохнуть. Тебе придётся пока пойти со мной, но я не смогу нести тебя, потому что мои руки будут заняты коробкой…

Кошка тут же запрыгнула на коробку, услышав его слова. Это милое действие вызвало улыбку на лице Ха Джэ-Гана, заставив его забыть о пульсирующей головной боли. Затем он поднял коробку с кошкой на ней.

— Тебя зовут Рика, верно?

— Мяу~

— У меня дома для тебя только молоко… что же мне делать?

— Мяу.

— Я постараюсь завтра вернуть тебя хозяину. В любом случае, мой график не слишком плотный, потому что я всего лишь графоман.

— Мяу, мяу.

В ту же ночь Ха Джэ-Ган видел сон. В своём сне к нему подошёл пожилой мужчина лет шестидесяти с тёплой улыбкой и добрым нравом и начал с ним разговор.

— Смело пиши роман, который хочешь написать. Однако ты должен уметь отличать то, что хочешь написать, от эгоистичного мышления, не учитывающего и не заботящегося о твоих читателях.

Ха Джэ-Ган молчал.

— Не забывай о своём отношении, когда ты впервые решил стать писателем. Постоянно напоминай себе, почему ты вообще отправился в это путешествие.

— Угххх…

Ха Джэ-Ган проснулся и массировал виски, пытаясь справиться с пульсирующей головной болью, вызванной похмельем. Казалось, прошлой ночью он действительно выпил слишком много. Головная боль была ужасной.

— Мяу.

Рика наблюдала за Ха Джэ-Ганом всю ночь, и когда она увидела, что Ха Джэ-Ган наконец проснулся, то подошла к нему. Она потёрлась о его щёки, прежде чем сесть на кровать.

— Ты хорошо спала, Рика? Давай прогуляемся по окрестностям, а потом ты сможешь развлечься игрушками, пока я начну работать над…

Ха Джэ-Ган остановился на полуслове. Он пристально смотрел на Рику, его зрачки непрерывно дрожали. Он был немного сонным, но смятение в его уме прогнало сонливость, когда он стоял неподвижно.

— Р-рика, п-почему мне кажется, что мы знакомы очень давно?..

— Мяу!

Ха Джэ-Ган был в недоумении и удивлении. Он видел яркие сцены своей встречи с Рикой, и эти сцены были настолько чёткими, что их невозможно было создать его воображением. Что же, чёрт возьми, тогда происходило? Разве он не встретил эту кошку только прошлой ночью?

— А? А?.. Ч-что это?

— Внезапно он увидел сцены — воспоминания, которые даже не касались Рики. Воспоминания были фрагментированы, они проносились в сознании Ха Джэ-Гана, и он задрожал при их виде. Сцены не были детализированы и определённо не следовали в хронологическом порядке. Он видел себя гуляющим с Рикой и видел себя пишущим. Он также видел сцены, где он был зол, и даже видел плачущую женщину. Наконец, в его сознании всплыла картина. На картине было изображено некое лицо. Когда Ха Джэ-Ган увидел изображение человека на картине, он наконец вспомнил свой сон прошлой ночью. «Э-это же дедушка из моего сна!» Он уже забыл свой сон прошлой ночью.

Старик на картине определённо был тем же стариком, который дал Ха Джэ-Гану много советов.

Каким-то образом воспоминания старика сейчас проникали в сознание Ха Джэ-Гана.

Ха Джэ-Ган вскочил и поспешно побежал. Он выскочил из дома так быстро, что даже не заметил, что на нём были разные тапочки. Однако Ха Джэ-Гана это не волновало. У него было что-то, что он отчаянно хотел подтвердить. Рика тоже двинулась с места и последовала за Ха Джэ-Ганом.

В конце концов, Ха Джэ-Ган вернулся к могиле, которую нашёл на холме прошлой ночью. Он увидел тот же надгробный камень, который так усердно сдвигал прошлой ночью, и замер при виде его.

Со Гон-У (1952~2012)

— Не может быть!..

Зубы Ха Джэ-Гана застучали, когда он пошатнулся и в конце концов упал на землю. Старик, вторгшийся в его сны, определённо был Со Гон-У. В таком случае, как воспоминания умершего человека попали в его голову? Кроме того, прошло уже довольно много времени с тех пор, как старик скончался, так что же здесь происходило? Как это случилось?

Ха Джэ-Ган ущипнул себя за щеку и тут же ощутил острую боль. Боль доказывала, что он бодрствовал. Он вовсе не спал.

— А? Э-это…

Ещё один фрагмент памяти появился в сознании Ха Джэ-Гана. Воспоминание изображало удостоверение личности Со Гон-У.

— Пхёнчхан-дон… Чонно… Сеул?

Ха Джэ-Ган прочитал адрес вслух.

Ха Джэ-Ган тоже жил в Сеуле, и Пхёнчхан-дон был не так уж далеко от его однокомнатной квартиры. Тем не менее, поездка в Пхёнчхан-дон заняла бы у него около сорока-пятидесяти минут на поезде.

«Всё равно, я должен поехать туда и посмотреть».

Приняв решение, Ха Джэ-Ган вернулся домой и быстро принял душ. Закончив, он запихнул содержимое картонной коробки из-под рамена в большой рюкзак и, естественно, взял Рику на руки.

— Пойдём со мной, кажется, я наконец нашёл твоего хозяина, и я собираюсь вернуть тебя ему.

— Мяу.

Ха Джэ-Ган хотел взять такси, но ему пришлось ехать на поезде, потому что он не мог позволить себе такси.

— Угх, зачем он принёс сюда кошку?

— У меня аллергия на кошек, чёрт возьми!

— Извините. Мне очень жаль. Я скоро выхожу, — Ха Джэ-Ган обильно извинялся перед раздражёнными пассажирами на протяжении всей поездки и быстро вышел из поезда, прибыв на станцию, ближайшую к его пункту назначения.

«Посмотрим, номер улицы…»

Количество многоквартирных домов увеличивалось в его поле зрения по мере приближения к месту назначения. Вскоре Ха Джэ-Ган оказался в небольшом переулке, окружённом многоквартирными домами.

— Мяу.

Рика выпрыгнула из рук Ха Джэ-Гана и начала вести его по изогнутому переулку. Пройдя довольно долго, они вскоре оказались перед обшарпанным многоквартирным домом. Ха Джэ-Ган заметил адрес, прикреплённый к входу. Он увидел, что это был тот же адрес, который он видел в памяти Со Гон-У.

— Раз уж ты знаешь здесь дорогу, похоже, ты действительно здесь жила. Ладно, пойдём.

Ха Джэ-Ган вошёл в здание и поднялся по этажам, прежде чем оказаться перед квартирой 201. Он позвонил в дверь, и через несколько мгновений через домофон послышался мужской голос.

— Кто это?

— Здравствуйте. Извините, вы знаете господина Со Гон-У?

— …Что это такое? — сказал мужчина серьёзным голосом.

Ха Джэ-Ган прочистил горло и ответил:

— Я нашёл его могилу недалеко от моего дома, а также обнаружил его личные вещи в картонной коробке рядом с могилой, вместе с кошкой. Я пришёл сюда, чтобы вернуть эти предметы.

— Как вы нашли это место?

— В коробке был адрес. Думаю, это была накладная на доставку. — Ха Джэ-Ган солгал.

Ему пришлось солгать, потому что он никак не мог сказать правду.

Кроме того, Ха Джэ-Ган полагал, что мужчина ему никогда не поверит.

— Был адрес? Не может быть!.. В любом случае, мне эти вещи не нужны, так что, пожалуйста, уходите.

Мужчина даже не потрудился пригласить Ха Джэ-Гана в дом. Он даже не открыл дверь, чтобы встретиться с Ха Джэ-Ганом лицом к лицу. Он просто общался с ним через домофон. Странное чувство шевельнулось в Ха Джэ-Гане. Теперь он был уверен, что именно этот мужчина оставил картонную коробку рядом с могилой. Естественно, была также велика вероятность, что именно он осквернил могилу.

— Эм, могу я узнать, каковы ваши отношения с господином Со Гон-У? — спросил Ха Джэ-Ган.

Ему нужна была дополнительная информация, чтобы понять, почему воспоминания старика попали в его сознание.

Ему также нужно было узнать больше о старике.

Щелк! Послышался отчётливый щелчок, и дверь открылась. Удивлённый Ха Джэ-Ган рефлекторно отступил назад и увидел краснолицего мужчину лет тридцати. От мужчины разило алкоголем, когда он стоял рядом с дверью.

— Почему вы спрашиваете о моём отце?

— В-вашем отце?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5, ч.1. Щедрый дар

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение