Глава 6

Все во дворе были заняты своими мыслями.

Три сорванца, каждый с двумя печеньями в руках, подглядывали в щель и подслушивали разговор взрослых.

Услышав, что Нин Шаоюань готов добавить сто лянов, Эр Гоу сглотнул: — Если так, то с приданым моей сестры проблем не будет…

Да Ню согласился: — И на лечение моей бабушки деньги найдутся.

Нин Тао: «…»

У всех всё есть, а у меня ни гроша.

Чем больше он думал об этом, тем больше расстраивался. В конце концов, он даже перестал есть печенье и просто сидел, уставившись в одну точку.

Взрослые быстро договорились. Поскольку женьшень нашёл Нин Тао, а Эр Гоу и Да Ню помогли его выкопать, большая часть денег должна была достаться Нин Тао.

В деревне жил торговец лекарственными травами. Его позвали, и он оценил женьшень в пятьсот лянов. Как и обещал, Нин Шаоюань добавил к этой сумме ещё сто.

Таким образом, корень женьшеня был продан за шестьсот лянов.

Эр Гоу и Да Ню, как помощники, тоже получили свою долю.

Нин Шаоюань сдержал слово и дал каждой семье по пятьдесят лянов.

Хотя это отличалось от первоначального плана матери Эр Гоу разделить деньги поровну между тремя семьями, она все равно получила несколько десятков лянов, и её икота, которую она с трудом подавила, вернулась.

— Эр Мао, — сказал Эр Гоу, хватая Нин Тао за руку, — я же говорил, что если мы пойдём вместе, то обязательно случится что-нибудь хорошее…

Нин Тао скривил губы и без энтузиазма ответил: — Спасибо.

Нин Шаоюань уже заплатил.

Теперь женьшень принадлежал ему. Поскольку присутствовали свидетели, Нин Шаоюань, как и при обычной сделке, составил договор и попросил обе семьи поставить подписи и отпечатки пальцев. Вся процедура выглядела честной и справедливой.

Мать Эр Гоу спрятала расписку за пазуху и радостно сказала: — Эр Гоу, пошли домой.

Эр Гоу выскочил из дома, и Да Ню последовал за ним.

Во дворе остались только Нин Шаоюань, двое его слуг и Нин Тао, который без сил вышел из дома.

Все были довольны.

Только он один остался ни с чем.

Он не мог притворяться, что ему не грустно.

— Что случилось? Не рад? — спросил Нин Шаоюань, потрепав сына по голове.

Нин Тао хотел лишь фыркнуть ему в лицо. Только сейчас отец заметил его настроение.

Нин Шаоюань посадил его в повозку, и они не спеша отправились в город, пока не стемнело.

Проезжая мимо театральной сцены, Нин Тао невольно выглянул из-за занавески. Всё было ярко освещено, и помимо актёров на сцене, внизу было множество торговцев едой.

Детский смех и радостные возгласы напоминали праздник, было очень оживлённо.

Нин Шаоюань знал, что его сын любит шумные места, поэтому остановил повозку, похлопал его по голове и сказал: — Хочешь, погуляй немного. Мы не знаем, когда ещё сюда вернёмся!

Нин Тао опешил: — Что ты имеешь в виду?

Звучало так, будто они прощаются навсегда. Неужели, вернувшись домой, отец собирается его отлупить?

Эх, как же трудно быть лентяем!

— Иди, — ласково сказал Нин Шаоюань, потрепав его по голове.

Он дал ему несколько медных монет: — Хорошо повеселись.

Нин Тао: «…»

Ты меня пугаешь!

Как только Нин Тао вышел из повозки, к нему подбежали Эр Гоу и Да Ню.

Поскольку сегодня они заработали для своих семей немало денег, родители щедро дали им несколько монет, чтобы они могли погулять и купить себе что-нибудь вкусненькое.

— Моя сестра любит пирожные с османтусом, вот я и купил немного, — сказал Эр Гоу, показывая коробку со сладостями.

Да Ню купил миндальное печенье, которое очень любила его бабушка.

Нин Тао, подумав, тоже купил коробку сладостей и попросил Эр Гоу передать её Шуй Сянь.

Он обещал угостить её, но из-за этого происшествия всё затянулось.

Уезжая, он даже не смог попрощаться с ней лично.

У Нин Тао защипало в носу.

Надеюсь, с его сёстрами всё будет хорошо!

— Я ухожу! А ведь я хотел научить вас читать и писать.

Расставание всегда наполнено грустью.

— Ничего страшного, — улыбнулся Эр Гоу. — Когда вернёшься в следующий раз, научишь. Кстати, твой отец не ругал тебя?

Грозный вид Нин Шаоюаня действительно пугал.

Нин Тао скривил губы: — Не волнуйтесь, даже тигры не едят своих детёнышей. Как бы он ни злился, вряд ли он что-то мне сделает.

В худшем случае, снова запрёт на несколько дней.

Он уже привык!

Нин Тао вернулся в повозку довольно быстро.

Нин Шаоюань дремал. Услышав шорох занавески, он открыл глаза и увидел, что сын вернулся.

— Почему перестал играть?

— Уже поздно, нам пора возвращаться. Путь неблизкий, нельзя терять время.

— Пф…

Как только Нин Тао закончил говорить, Нин Шаоюань и двое его слуг, как в повозке, так и снаружи, одновременно фыркнули.

Нин Тао смутился.

Чтобы сохранить лицо, он гордо заявил: — Там неинтересно. Я слышал, что храмовые ярмарки в столице гораздо веселее. В следующий раз я поеду с тобой, папа, в столицу, чтобы посмотреть.

При этих словах Нин Шаоюань почувствовал укол совести.

У них было четверо детей: три сына и дочь.

Когда он отправлялся в столицу, старшей дочери было пять лет, а старшему сыну — два. Их можно было взять с собой. Но младшему сыну был всего месяц от роду. К тому же, второй сын родился как раз тогда, когда он сдал экзамен на цзюйжэня, и чиновники пришли сообщить радостную весть.

Вся семья решила, что это малыш принёс удачу.

Поэтому бабушка ни за что не хотела отпускать второго сына, боясь, что он простудится в дороге.

И действительно, на следующий день после его отъезда он сдал экзамен.

Вернувшись домой, он хотел забрать второго сына, но бабушка, привязавшись к нему, не хотела отдавать. Она плакала и умоляла оставить ребёнка, говоря, что вырастила одного ханьлиня и воспитание Эр Мао её не беспокоит.

Что мог сказать Нин Шаоюань?

Он тоже был в отчаянии!

Так, из-за этого, бабушка воспитывала его несколько лет, и у Эр Мао появилось множество вредных привычек. Он ни минуты не мог усидеть на месте. Хорошо, что мальчик был смышлёным, иначе бы его постоянно пороли.

Эх!

Подумав об этом, Нин Шаоюань убрал руку с головы Нин Тао.

— Не волнуйся, на этот раз я точно не оставлю тебя одного дома, — сказал он немного смущённо.

Нин Тао: «…»

Я не это имел в виду.

Но, взглянув на влажные глаза отца, Нин Тао выдавил из себя улыбку и, протянув мизинец, сказал: — Тогда обещай, что не передумаешь. Не бросишь меня, если я буду плохо учиться или не слушаться…

Нин Шаоюань: «…»

Это шантаж! Чистой воды шантаж!

Повозка неспешно катила в сторону города.

Когда они отъехали от деревни, вокруг стало тихо. Слышался только стук копыт.

Отец и сын замолчали. Нин Тао, опасаясь, что отец припомнит ему утренний побег, притворился спящим.

Вдруг Нин Шаоюань потянул его к себе и, приблизив лицо, начал принюхиваться: — Эр Мао, я же велел тебе переодеться! Почему от тебя всё ещё пахнет…

Эр Мао: «…»

Я же не мылся, конечно, немного пахнет.

Но, благодаря напоминанию отца, он снова вспомнил ту ужасную картину.

Куча разложившихся тел, белые кости и эти… белые червячки. Лицо Эр Мао мгновенно побледнело.

— Останови… останови повозку…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение