Нин Тао чувствовал, что ему невероятно повезло.
Он не только "притягивал" деньги.
Но и трупы.
Планировался всего лишь побег из дома, чтобы развлечься. Он думал, что никто и не заметит.
Вечером можно было тихонько пробраться обратно.
Но, как оказалось, заметили. Мертвецы.
Нин Тао и Да Ню остались в горах охранять тело, а Эр Гоу отправили вниз, чтобы сообщить старосте деревни. Староста должен был найти людей, чтобы сообщить отцу Нин Тао, а заодно и в управу заявить о происшествии.
Вся эта суматоха затянулась.
Время перевалило за час *ю* (17:00-19:00).
У Нин Тао от голода урчало в животе.
Да Ню, смелый и внимательный, заметил на дереве несколько грибов "обезьянья голова", забрался наверх и сорвал их. Он сказал, что подарит их Нин Тао, чтобы завтра приготовить вместе с воробьями и восстановить силы.
Нин Тао с отеческой любовью похлопал Да Ню по макушке: — Невежество — тоже счастье!
Чёрт, в его-то положении, разве ему удастся поесть воробьиного мяса?
Хорошо, если отец не зажарит его самого, как воробья…
Нин Шаоюань в это время вёл урок. Услышав, что его второй сын обнаружил труп,
он испытал шок.
Сначала он подумал, что в дом забрались воры, а потом один из них упал и разбился.
Он беспокоился, что ребёнок мог сильно испугаться, и уже начал размышлять о том, не слишком ли строги его методы воспитания. Но, когда посыльный рассказал подробности, Нин Шаоюань почувствовал, как у него запульсировало в висках.
Ему ещё не было тридцати, а он всерьёз заподозрил у себя избыток Ян.
Прибыв на место, он увидел своего второго сына, перепачканного с головы до ног, и ещё больше разозлился.
Но поскольку рядом находились глава уезда и стражники, он не мог отругать сына прямо сейчас.
Поэтому, пока все выкапывали тело, он, схватив Нин Тао за ухо, прошептал: — Ну ты даёшь! Даже высокая стена нашего дома тебя не остановила!
Стена их двора была около шести *чи* (около двух метров) в высоту.
Восьмилетний ребёнок не смог бы перелезть через неё, но Эр Гоу и Да Ню послушно стояли рядом. Эр Гоу украдкой поглядывал на Нин Тао. Нин Шаоюань тут же холодно хмыкнул: — Вот как, значит, у тебя ещё и помощники есть.
Что ж, три дня домашнего ареста и размышлений о своём поведении.
Боюсь, что эти три дня он совсем не думал о своём поведении, а, скорее всего, каждый день сбегал из дома!
Если бы Нин Тао знал, о чём думает его отец, он бы точно описался от страха.
Он был совершенно невиновен.
Чтобы хоть как-то оправдаться, он слабо запротестовал: — Нет, я просто услышал, что сегодня… сегодня приезжает театральная труппа, поэтому… поэтому я…
— Обычно я очень послушный!
Хотя он и не был ребёнком в прямом смысле слова, но у него была детская душа.
К тому же, кто захочет сидеть взаперти в четырёх стенах? Ни интернета, ни телевизора, ни собеседника. Кому это понравится?
Если бы у него был роман на несколько миллионов слов, он, возможно, и смог бы усидеть на месте какое-то время.
Но его отец твердил: "Если Небо возлагает на человека великую миссию, оно сначала закаляет его дух, изнуряет его тело, морит его голодом, лишает его всего…"
И что в итоге? Еда — одни пампушки.
Питьё — одна вода!
Это хуже, чем в тюрьме, кто такое выдержит?
Тем более такой здоровый духом и телом, умный, сообразительный и жизнерадостный "ребёнок", как он.
— Не верите? Послушайте, как я вам расскажу…
Нин Тао, не обращая внимания на то, хочет ли его отец слушать его чтение, чтобы доказать, что он действительно послушный,
закрыл глаза и начал слово в слово читать наизусть.
На самом деле, Нин Тао было обидно.
К сожалению, Нин Шаоюань был упрям. К тому же, его второй сын, Эр Мао, вёл себя не так сдержанно, как старший, и был не таким сообразительным, как младший. Все его мысли были заняты едой, питьём и развлечениями.
Поэтому, когда случалось что-то плохое, кто, как не он, должен был нести за это ответственность?
За эти три дня Нин Тао зачитал книгу до дыр, он мог слово в слово пересказать её.
Сначала он говорил не очень громко, так, что его могли слышать только те, кто стоял рядом. Но чем дальше, тем больше он входил в роль, и его голос постепенно становился всё громче.
У восьмилетнего ребёнка голос ещё звонкий.
Звучное чтение наизусть производило сильное впечатление, от него сразу становилось легко и радостно на душе.
Эр Гоу легонько толкнул Да Ню локтем.
Чтобы тот посмотрел на отца Эр Мао.
Мрачное лицо Нин Шаоюаня заметно смягчилось. Он поглаживал свои усики и едва заметно кивал, похоже, он был вполне доволен успехами своего второго сына.
Тело вскоре выкопали.
Судмедэксперт осматривал раны, стражники искали улики.
Глава уезда, староста деревни и несколько уважаемых старейшин тоже подошли поближе.
Чтение "Тысячи иероглифов" от начала до конца не заняло много времени.
Нин Тао заодно и перевёл текст.
Читать наизусть может каждый, но он сделал это особенно хорошо.
Очень сжато. Эр Гоу и Да Ню, которые сначала ничего не понимали, теперь, услышав его объяснение, сделали вид, что "всё стало ясно".
Закончив читать, Нин Тао с тревогой посмотрел на отца.
В его маленьких глазках читалась обида: видишь, я тебя не обманывал.
Хотя Нин Шаоюань был немного доволен, он не подал виду. С трудом сдержав рвущуюся наружу улыбку, он уже собирался что-то сказать, как вдруг глава уезда произнёс: — Эр Мао, ты действительно усердно занимался эти дни. Твоё толкование книги простое и понятное, но в то же время глубокое.
Нин Тао тут же вежливо поблагодарил: — Спасибо, дядя Ма, я буду стараться ещё больше.
Нин Шаоюань прочистил горло и сказал: — Не хвалите его, господин. Он с детства легко зазнаётся.
Нин Тао подавился словами.
Это называется "легко радоваться малому" и "высокий уровень счастья".
Благодаря публичному чтению Нин Тао, а также поддержке старосты деревни и главы уезда Ма, Нин Тао несколько раз украдкой взглянул на отца и немного успокоился.
Так или иначе, он преодолел небольшое препятствие.
Тело нашли трое детей. После того, как их расспросили об основных обстоятельствах, Нин Тао и его друзей отпустили.
Нин Шаоюань не был местным чиновником и не имел никакого отношения к погибшему. Поэтому, после того, как люди из управы забрали тело, он повёл Нин Тао и остальных вниз с горы.
У Нин Тао сердце колотилось.
Сидя в повозке, он чувствовал, что от отца исходит сильное напряжение.
Эр Гоу и Да Ню, сидевшие рядом, боялись даже вздохнуть.
Когда они вернулись в дом Нин, уже стемнело. От Нин Тао несло трупным запахом. В лесу это было не так заметно, но теперь, когда он вернулся домой, от этого запаха перехватывало дыхание.
Он (Нин Шаоюань) махнул рукой, отпуская Нин Тао переодеться.
Но даже после этого, с возвращением Нин Тао, атмосфера в доме снова изменилась.
Нин Шаоюань, собравшись с мыслями, посмотрел на кучу золы на земле и примерно понял, как Нин Тао провёл эти дни.
Не нужно было ему тогда проявлять слабость.
И слушать Нин Лаотай, которая говорила, что горы высокие, а дорога далёкая, и просила оставить новорождённого Эр Мао дома, чтобы она могла о нём позаботиться.
Теперь у него полно дурных привычек.
Нин Шаоюань молчал, неизвестно, о чём он думал. Эр Гоу от волнения толкал Нин Тао в спину.
— Эр Мао, мы можем идти?
Они ещё на горе видели, как в деревне на сцене устанавливали декорации, горели огни. Ещё не дойдя до деревни, они услышали звуки оперы.
По дороге домой они видели, как деревенские дети радостно бежали к сцене.
И только они сидели в доме Нин и выслушивали нотации.
Нин Тао уныло отмахнулся от него: — Чего ты торопишься? Отец тебя точно не побьёт.
Эр Гоу запнулся: — Я не боюсь, что сестра Шуй Сянь будет волноваться. Она подумает, что мы нарушили обещание…
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|