Глава 10 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— На самом деле, ничего особенного, просто там всё намного развитее, чем здесь. Ну, например, люди живут в зданиях высотой в сотни метров, там сотни этажей. Ещё есть машины, которые ездят сами, очень быстро, в десятки раз быстрее, чем лошади. И самолёты в небе, которые за несколько часов преодолевают тысячи ли, — с горькой улыбкой сказал Дин Цзюньхо.

— О, Боже! — Юй Цимань была ошеломлена словами Дин Цзюньхо. — Жить на высоте в сотни метров, а что, если упадёшь? Машины, которые ездят сами, без лошадей?

Дин Цзюньхо беседовал с Юй Цимань, пока они не дошли до лечебницы, после чего он попрощался и вернулся во временный военный лагерь, на молотильный ток. Увидев возвращение Дин Цзюньхо, раздался протяжный сигнал сбора, и через мгновение городская стража, которая как раз ела, собралась.

Дин Цзюньхо кивнул: — Я решил вашу проблему. Отныне вы — профессиональные военные, и ваша задача — защищать безопасность Города Фуюнь. Если кто-то из вас не желает, можете уйти прямо сейчас, я не буду вас принуждать. — Дин Цзюньхо стоял перед строем, заложив руки за спину. Из-за тоски по родителям он чувствовал себя неважно, и его голос звучал несколько холодно.

Подождав некоторое время, он увидел, что никто не вышел вперёд. Дин Цзюньхо кивнул: — Хорошо, теперь начинается обучение наших профессиональных военных. Прежде всего, мы должны выйти за пределы города и найти место для строительства нашего собственного лагеря.

— Командир дивизии, разве здесь не хорошо? — сказал лысый мужчина. Это был командир бригады Второй бригады Первой дивизии, по имени Чжан Данью, сильный и убедительный, единогласно избранный командиром Второй бригады.

— Данью, мы теперь военные. Молотильный ток — это место, где жители обмолачивают зерно. Если мы, две тысячи с лишним человек, будем здесь есть, пить, спать и справлять нужду, то, боюсь, это место будет разрушено. Разве мы должны заставлять жителей строить новый молотильный ток? — спокойно сказал Дин Цзюньхо.

Никто не осмелился проигнорировать спокойные слова Дин Цзюньхо. Он был абсолютно прав: это было общественное место для жителей, и они не могли его занимать.

Они выдвинулись к окраине города, нашли ровное место, близкое к полю боя, и разбили лагерь. Когда людей много, дела идут быстрее. В этом нетронутом мире повсюду можно было найти толстые деревья. За пол-ночи были возведены первые очертания казарм, и городская стража, уставшая за пол-ночи, повалилась в деревянные казармы и крепко заснула.

К середине ночи один солдат проснулся, чтобы справить нужду, и обнаружил, что на только что построенной десятиметровой вышке кто-то движется. Солдат мгновенно приободрился, тут же вернулся в свою комнату и разбудил весь свой отряд. Под предводительством командира отделения они осторожно поднялись на сторожевую башню, которая могла вместить двадцать человек одновременно.

Прежде чем устрашающий крик успел вырваться, человек с длинным охотничьим луком повернулся, преградив путь крику. Это был не кто иной, как командир дивизии Дин, которого они считали божеством.

— Это… Командир дивизии, что вы здесь делаете? — воскликнул крепкий командир отделения.

— Я вижу, вы слишком устали. Я ничего не делал, просто постоял за вас на посту. В военном лагере, разве нет охраны? Что, если бандиты нападут посреди ночи? — сказал Дин Цзюньхо, улыбнувшись и обнажив ряд белых зубов.

— Как можно позволить командиру дивизии дежурить за нас? Командир дивизии, возвращайтесь, здесь будет дежурить наш отряд. — Под полупросьбами, полууговорами солдат отряда, Дин Цзюньхо был спущен со сторожевой башни. В сердцах этих стражников его статус ещё более возрос. Подумайте только, в феодальном обществе, сколько чиновников готовы разделить трудности с простыми солдатами?

После того как было решено, что городская стража станет профессиональной армией, Дин Цзюньхо провёл более десяти дней совещаний с командирами рот и выше, разрабатывая ряд правил для стражи, например, восемь выходных дней в месяц, но обязательное немедленное возвращение в лагерь по сигналу боевого рога, а также учебную программу для стражи и прочее. Эти мелочи вызывали у Дин Цзюньхо сильную головную боль; он действительно недооценил объём работы, необходимой для создания армии, тем более такой большой, в две тысячи человек.

Нет ни пособий, ни пенсий — всё это требует денег. Но откуда взять деньги сейчас? Всё зависит от пожертвований жителей, и это доставляло Дин Цзюньхо ужасную головную боль. Так не могло продолжаться вечно.

Пока Дин Цзюньхо был погружён в размышления, раздался протяжный рёв рога, доносящийся издалека и постепенно приближающийся, передаваясь от одного поста к другому. Но на этот раз он отличался от прежних. Прислушавшись, Дин Цзюньхо понял, что это был сигнал вторжения, установленный несколько дней назад.

— Чёрт! — Дин Цзюньхо мгновенно отреагировал. Сигнал вторжения означал переход в состояние войны, кто-то вторгся.

Наконец-то тренировки принесли свои плоды: хотя городская стража всё ещё была немного растеряна, они один за другим бросились к основной боевой позиции с метательными орудиями.

Согласно заранее отработанному плану, помимо необходимого персонала для управления метательными орудиями, остальные люди были распределены в качестве резервных подразделений, патрулирующих окрестности города по батальонам, чтобы предотвратить внезапные атаки с других направлений.

Вдалеке поднялась пыль, бандиты снова напали. Все напряглись, а в городе царил хаос: жители, как и раньше, прятались в своих вырытых погребах.

За тысячу метров бандиты остановились. Хотя было неизвестно, какая это банда, но, судя по их численности — две-три тысячи человек, это определённо была не маленькая группировка, или же несколько банд объединились для нападения.

— Отлично, посмотрим, смогу ли я, Дин Цзюньхо, добиться чего-то великого. — Дин Цзюньхо достал из кармана заранее скрученную самокрутку, поднёс её ко рту и прикурил. В такой момент он тоже был очень напряжён. Если на этот раз он потерпит поражение, то ореол божества над его головой будет разрушен, и с этого момента в Городе Фуюнь ему, вероятно, не будет места, а все его мечты рухнут.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение