Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
7. Оружие
(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});
Поле битвы за пределами Города Фуюнь представляло собой каменистую пустошь. Хотя местность там была ровной, она была усыпана камнями размером с кулак, непригодными для земледелия. Эта каменистая пустошь простиралась на десятки ли до небольшой реки.
На каменистую пустошь обычно редко кто приходил, потому что после каждой битвы здесь погибало как минимум несколько десятков человек, и камни на земле приобретали тёмно-красный цвет. С другой стороны, это было лучшее поле битвы: десятки ли ровной земли подходили для атак конницы и пехоты. Хотя разбойники не очень любили строить боевые порядки, это всё равно было лучше, чем пробираться через сельскохозяйственные угодья с трёх других сторон или через джунгли Горы Железной Спины, где водилось немало ядовитых насекомых и свирепых зверей.
Гигантские катапульты-рогатки высотой в семь-восемь метров были установлены на краю города, привлекая множество любопытных горожан. Некоторые даже протягивали руки, чтобы помочь, что значительно ускорило процесс.
Дин Цзюньхо тоже не сидел без дела. Он сделал для каждого бойца городской стражи по малой лопатке, и они начали копать небольшие ямы примерно в тридцати метрах от гигантских катапульт-рогаток. Это была песчано-каменистая почва, заросшая сорняками, и время от времени они выкапывали реликвии поля боя, такие как кости рук. Сначала все были немного шокированы, но, увидев это много раз, привыкли.
Они закапывали отрезки полых деревьев толщиной с бедро, длиной около десяти сантиметров, а сверху накрывали дёрном. Чтобы сделать ловушки ещё коварнее, под дёрн клали деревянные колышки. Если наступить на такую ловушку, то даже если нога не сломается, ступня будет проколота, и человек потеряет боеспособность. Что касается лошадей, то если лошадь наступит, её копыто сломается, или Дин будет писать "Дин" наоборот, — так сказал Дин Цзюньхо.
Они были заняты целый месяц, пока не вырыли все ловушки и не установили более восьмидесяти гигантских катапульт-рогаток. Для этих катапульт-рогаток женщины скручивали толстые, как рука, верёвки, чтобы сделать сетчатые мешки. Два дюжих мужчины, толкая ворот, могли согнуть две семи-восьмиметровые раздвоенные стволы полых деревьев, глубоко закопанные в землю. В сетчатый мешок, сделанный из толстой верёвки, загружали камни размером с человеческую голову, затем отрубали короткий отрезок верёвки, и снаряд вылетал. Всё это было лишь теорией; на практике было проведено всего два простых и осторожных пробных выстрела.
В течение этого месяца Дин Цзюньхо, обучая бойцов городской стражи копать ямы, также учил их взаимодействию на уровне отделения и взвода. С координацией проблем не было, но в плане боевой мощи Дин Цзюньхо ничего не мог поделать.
Старый кузнец Железный Человек, используя свой большой нож, научил этих крестьян нескольким приёмам. Каждый из этих мужчин был силён, как дикий бык, и в сочетании с несколькими приёмами владения ножом их прогресс можно было назвать молниеносным. Однако с оружием ничего нельзя было поделать: было всего несколько кузнецов, которые день и ночь ковали мечи и сабли, но их было недостаточно. Пришлось временно использовать старые, сломанные ножи и копья, собранные в боях с разбойниками за эти годы.
Глядя на две тысячи с лишним мужчин, стоящих перед ним в строю с разнообразным оружием в руках, Дин Цзюньхо, несмотря на некоторые сожаления по поводу оружия, чувствовал, что они уже приобрели боевой дух профессиональных солдат.
Сунь Сяоцао, Железный Человек и другие бывшие командиры городской стражи, увидев эту сцену, не могли сдержать слёз. Если бы у Города Фуюнь были такие сильные войска раньше, разве они терпели бы такое угнетение на протяжении десятилетий?
Когда была установлена сотая метательная машина, Дин Цзюньхо наконец не выдержал и решил провести пробный выстрел. Ему не терпелось увидеть, как далеко смогут стрелять эти вещи, которые горожане ценили как сокровища.
Дин Цзюньхо выбрал самую маленькую метательную машину. Когда два мужчины толкали ворот, толстые, как бамбук, стволы полых деревьев сгибались, издавая скрипящий звук. Сетчатый мешок, который был опущен, закрепили, и в него загрузили десятки камней размером с человеческую голову и кулак.
Люди отошли подальше. По команде мужчина, стоявший у ворота, взмахнул ножом и отрубил фиксирующую верёвку. Все затаили дыхание, не зная, не будет ли это опасно.
Прошло полдня, но стволы полых деревьев не выпрямились и не выбросили камни, как ожидалось. Дин Цзюньхо очень удивился. Даже если бы они были совсем плохими, стволы полых деревьев должны были выпрямиться. Подойдя ближе, он обнаружил, что мужчина был слишком нервным и не смог отрубить фиксирующую короткую верёвку одним ударом. Теперь он стоял с покрасневшим лицом, собираясь нанести ещё один удар. Увидев, что Дин Цзюньхо подошёл, он тут же бросил нож, выпрямился, поднял голову и грудь, отдав Дину современный воинский салют.
По его дрожащему телу было видно, что мужчина был крайне напряжён.
— В следующий раз так не делай. Если начнётся настоящая битва с разбойниками, твоя ошибка может привести к большим потерям, — сказал Дин Цзюньхо, взяв нож из рук мужчины.
— Есть, командир дивизии! — громко крикнул мужчина. Дин Цзюньхо в городской страже называли командиром дивизии, хотя мужчинам было немного непривычно использовать это обращение.
— Всё в порядке, я сам справлюсь, — сказал Дин Цзюньхо мужчине.
— Командир дивизии, здесь опасно, позвольте мне, — смело сказал мужчина.
— Хорошо, — Дин Цзюньхо, видя покрасневшее лицо мужчины, подумал, что если он сам отрубит верёвку, то этот мужчина потом будет чувствовать себя неловко. С этими словами он вернул нож мужчине и отошёл в безопасную зону.
На этот раз мужчина изо всех сил рубанул, и фиксирующая верёвка, толщиной почти с руку, мгновенно порвалась.
Со странным свистом две изогнутые в форме перевёрнутой "восьмёрки" стволы полых деревьев резко выпрямились и изогнулись в противоположную сторону. Огромный сетчатый мешок, несущий более ста цзиней (около 50 кг) мелких и крупных камней, достиг своей высшей точки, после чего верёвка резко натянулась, и огромная куча камней со свистом улетела вдаль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|