Глава 10
1. Я ни за что не буду с мужчиной, которого не люблю.
— Почему ты каждый раз, когда мы вместе, словно витаешь в облаках? Ты можешь меня послушать?
— Лэн Сыюань с раздражением резал стейк, нож скрежетал по тарелке. Эта девушка сильно изменилась, но во многом осталась прежней.
— А.
— Сюэ Дунге никак не могла отделаться от воспоминаний. Все, что она так старалась забыть, теперь казалось ей кошмарным сном.
Она знала, что это несправедливо по отношению к Лэн Сыюаню, но он просто встретил ее не в то время.
— Почему ты тогда ушла без прощания, отправив всего лишь сообщение о расставании? Разве это не слишком жестоко?
— Прости, я просто хотела покончить с той жизнью.
— И с чувствами ко мне тоже?
— Я вообще сомневаюсь, что ты когда-нибудь что-то ко мне чувствовала.
— Чувствовала, но тогда я просто хотела сбежать.
— Я думал, что после всего пережитого ты будешь готова начать со мной новую жизнь...
Я думал, что помолвка на следующий день станет для тебя сюрпризом, что ты поймешь, как важно ценить жизнь.
Лэн Сыюань не стал говорить этого вслух. Сейчас, цепляясь за прошлое, он выглядел жалко. Но если бы он не спросил, ему было бы слишком тяжело. Эти три года были для него настоящей пыткой.
Она говорила, что ее привлекает его свободолюбие, поэтому он потерял себя, по-детски пытаясь подражать взрослым, думая, что Сюэ Дунге, окунувшись в мир роскоши и развлечений, поймет суть вещей.
Он признавал, что тогда выбрал неправильный путь, из-за чего она, протрезвев, захотела сбежать.
— Прости.
— Мне не нужны твои извинения. Ты можешь ранить меня, но не уходи.
Даже если ты разобьешь мне сердце, лишь бы ты была рядом.
— Сказав это, Лэн Сыюань горько усмехнулся. Он никогда ни перед кем не склонял головы, и эти мольбы были для него в новинку.
— У нас ничего не получится.
— Почему?
— У меня больше нет к тебе чувств.
— Чувства можно восстановить.
— Я люблю другого.
— И что с того? Ты замужем за ним? Даже если замужем, можно развестись.
— А, если у тебя есть ребенок, я буду воспитывать его как своего, лишь бы он был от тебя.
— Лэн Сыюань, ты можешь говорить нормально?
— Что? Снова хочешь меня ударить? Я уже не тот, что был три года назад, теперь тебе меня не одолеть.
— Не меняй тему. Я тоже уже не та, что была три года назад. Я не хочу больше иметь с тобой ничего общего.
— Не получится. Я хочу снова начать с тобой отношения, с перспективой на брак.
Лэн Сыюань намеренно проигнорировал холодные слова Сюэ Дунге. Уголки его губ слегка приподнялись. Он верил, что раз уж он снова ее встретил, значит, их судьбы связаны, и он не мог просто так сдаться.
— Если хочешь испортить отношения окончательно, продолжай.
Сюэ Дунге не хотела с ним спорить, выплюнула недожеванный кусок мяса обратно на тарелку и встала, чтобы уйти.
— Сюэ Дунге, ты хочешь стереть наше прошлое, стереть меня из своей памяти?
— Лэн Сыюань, увидев это, тоже встал и, крепко схватив Сюэ Дунге за руку, холодно посмотрел на нее.
— Да.
Сюэ Дунге не испугалась грозного вида Лэн Сыюаня. Она знала, что у него всегда была сильная энергетика, но не ожидала, что сегодня он будет еще более безжалостен, чем три года назад.
— Готовься, я буду преследовать тебя как злой дух, пока ты не сдашься.
— Я ни за что не буду с мужчиной, которого не люблю.
Услышав это, Лэн Сыюань разжал руку. Только когда Сюэ Дунге скрылась за дверью, он горько усмехнулся:
— Значит, она все-таки любила меня?..
2. Цзо Ань, почему ты не рисуешь?
Когда Цзо Ань открыл дверь ключом, он увидел, как его кот и Сюэ Дунге царапаются и кусаются, словно в передаче «В мире животных». Он невольно усмехнулся.
— Старший брат! Вы вернулись!
— Сюэ Дунге с трудом усмирила разбушевавшегося кота и, подняв голову, лучезарно улыбнулась Цзо Аню.
Сердце Цзо Аня екнуло. Как давно он не чувствовал, что его кто-то ждет дома?
— Твоя картина.
— Цзо Ань взял на руки все еще недовольного Цзо Сяоцяня и протянул Сюэ Дунге картину, думая, что его кот действительно непостоянен. Раньше, если он уезжал на два-три дня, Цзо Сяоцянь очень переживал.
— Спасибо.
— Сюэ Дунге благоговейно приняла картину. Ей хотелось тут же разорвать упаковку и посмотреть, но она сдержалась.
Она боялась разозлить Цзо Аня. Он и так сделал большое одолжение, принеся картину учителя, не стоило его провоцировать.
— Хочешь посмотреть — смотри.
Цзо Ань не выдержал мучений Сюэ Дунге и, словно не обращая на нее внимания, начал играть с котом.
Сюэ Дунге, словно получив помилование, быстро разорвала упаковку. Тогда, в отеле, она впервые увидела картину учителя.
Она не знала, что картина может очистить душу. Хотя она и была одета, ей казалось, что она стоит перед картиной обнаженной, словно принимает божественное крещение.
Она думала, что, возможно, все это время знала, что погрязла в трясине, но не хотела выбираться, потому что даже если бы выбралась, то не знала бы, куда идти дальше.
Именно картина учителя дала ей надежду, заставила ее захотеть следовать своим желаниям. Огромные цветы жасмина словно рассказывали ей о бесконечных радостях жизни, и ей казалось, что она вот-вот взлетит вместе с лепестками на картине.
Название картины «Чунь Цзинь Хуань» взволновало Сюэ Дунге.
«Когда в жизни все идет хорошо, нужно радоваться, не стоит сидеть в одиночестве с пустым кубком под луной».
Даже цветы, которые цветут так недолго, умеют наслаждаться жизнью, так почему же она тратит свою молодость на сомнения и терзания?
Даже если она всю жизнь останется безвестной художницей, главное, чтобы она рисовала то, что хочет…
Цзо Ань, глядя на влажные глаза Сюэ Дунге, невольно сжал кулаки.
Он признавал, что картина может произвести на человека гораздо большее впечатление, чем можно себе представить.
Он признавал, что его картины уступают картинам Цзо Чжицяня.
Именно поэтому он больше не хотел рисовать. Даже картины такого ничтожного человека могли дать людям надежду, а его картины…
— Цзо Ань, почему ты не рисуешь?
— взволнованно спросила Сюэ Дунге. Если не найти корень проблемы, то Цзо Ань никогда не сможет избавиться от своих переживаний.
— Вы, наверное, все думаете, что я не могу рисовать, потому что злюсь на отца за то, что он стал причиной смерти матери... — Кроме Инь Цзяна, Цзо Ань никогда ни с кем не говорил об этом, но, глядя в полные слез глаза Сюэ Дунге, он не смог ее обмануть.
— Разве нет?
— Сюэ Дунге широко раскрыла глаза. Неужели Цзо Ань открывается ей?
Значит ли это, что она особенная для него?
— Ты знаешь, как умерла моя мать?
— Да, учитель говорил, что он тогда заперся в мастерской, чтобы рисовать, а у мадам в спальне случился приступ астмы. У нее как раз закончились лекарства, и она пошла в мастерскую, чтобы попросить у учителя, но, потратив последние силы, так и не смогла открыть дверь и умерла на пороге…
— Я тогда учился живописи во Франции. Когда вернулся, то нашел мать у двери мастерской… Она уже окоченела…
— Учитель очень винил себя, все эти годы он жил с этим грузом. Думаю, если бы не постоянная депрессия, его здоровье не ухудшилось бы так быстро… Он говорил мне, что не смеет смотреть нам в глаза, что он преступник.
— На самом деле, после смерти матери я нарисовал картину под названием «Сыван Чжи Лянь».
Мой лучший друг, Лу Е, увидев ее, покончил с собой… А через несколько дней у него должна была быть свадьба…
— Поэтому ты больше не можешь рисовать? — Сюэ Дунге, глядя на Цзо Аня, голос которого дрожал от слез, почувствовала острую боль в сердце. Что может быть хуже, чем осознание того, что твоя картина стала орудием убийства?
— Да, именно поэтому я не могу больше рисовать. Стоит мне взять в руки кисть, как я вспоминаю о своем преступлении.
Я не хотел, чтобы Цзо Чжицянь узнал об этом. Раз уж он считает, что я не могу рисовать из-за него, пусть заберет эту вину с собой в могилу!
— Ты потерял мать, а он — жену! Его боль не меньше твоей! Смерть Лу Е — это не твоя вина, как и смерть твоей матери — не вина твоего отца.
— Давай не будем больше об этом.
Цзо Ань старался успокоиться. Почему он рассказал о своих душевных ранах человеку, с которым знаком всего два месяца?
Неужели он слишком долго все это скрывал и ему нужно было выговориться?
Неужели после смерти Цзо Чжицяня ему больше некого ненавидеть, и он, вороша прошлое, начал ненавидеть себя?
— Хорошо, не будем. Цзо Ань, я могу тебя любить?
Сюэ Дунге наконец поняла, почему Цзо Ань выдвинул такой принцип в живописи. Он упрямо брал всю вину на себя, упрямо заставлял себя ненавидеть отца.
Сейчас, после смерти отца, он выглядел таким потерянным, что ей хотелось дать ему пощечину, чтобы привести в чувство.
— Нет.
— сказал Цзо Ань и пошел на кухню. Он стал шеф-поваром, потому что, кроме живописи, это было единственное, что могло его успокоить.
Разве ты не ожидала такого ответа?
Сюэ Дунге с трудом сдержала всхлип, вытерла слезы и, словно ничего не произошло, хрипло спросила:
— Цзо Сяоцянь правда понимает человеческую речь? Я всего лишь назвала его «толстячком», а он разозлился и чуть не прокусил мне палец!
— Он меня много раз кусал.
Цзо Ань намеренно проигнорировал слезы в голосе Сюэ Дунге. Если она прекратит эти расспросы, он сделает вид, что ничего не слышал.
— Кхм, а ты делал прививку от бешенства?
— Сюэ Дунге, стараясь говорить спокойно, прокашлялась. Услышав, что голос Цзо Аня снова стал холодным, она почувствовала, как ее сердце сжимается. Неужели он действительно ничего к ней не чувствует?
— Нет. Я читал в интернете, что бешенство длится не больше шести дней. Помучаешься немного, и все, конец.
— ...
(Нет комментариев)
|
|
|
|