Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

1. Старший брат, а где же твои картины?!

— Старший брат, о какой картине вы все говорите? Я должна знать, за что умираю! — Сюэ Дунге, говоря это, закатала рукава, показывая три отчетливых следа от пальцев на предплечье. Эта женщина явно хотела ее придушить.

— Тебе нравится «Чунь Цзинь Хуань», так? В завещании твоего учителя она оставлена тебе. — Цзо Ань, говоря это, сел за стол и начал есть свой завтрак. Хотя он сейчас не чувствовал вкуса, он не хотел разочаровывать эту глупышку.

— Мне нравится эта картина! Если бы я ее тогда не увидела, возможно, я бы до сих пор вела разгульный образ жизни… Погодите! Учитель подарил ее мне? Н-не слишком ли это щедро?! — Сюэ Дунге, вспомнив, что каждая картина учителя стоила целое состояние, почувствовала легкий трепет. Неудивительно, что тетя Цзо Аня так отреагировала. Она, посторонняя, получила такую ценность, конечно, это вызовет зависть у тех, кто претендует на наследство.

— Раздел имущества еще не завершен, нужно пройти некоторые юридические процедуры. Как только все будет улажено, я отдам тебе картину.

— Старший брат, это неправильно, я не заслужила такой награды.

— Ты была рядом с ним в последние дни его жизни, ты заслужила эту награду. — Цзо Ань быстро доел все, что было на тарелке, затем встал и пошел мыть посуду, явно не желая продолжать разговор.

Сюэ Дунге замолчала, еда вдруг показалась ей безвкусной. Она просто хотела учиться живописи у учителя, ничего больше, а теперь в глазах других она выглядела какой-то корыстной особой.

Стук в дверь прекратился, но вскоре зазвонил телефон Цзо Аня. Увидев на экране номер тети, он просто снял заднюю крышку телефона, вытащил батарейку и бросил все это на диван.

— Старший брат, откуда ты знаешь мой номер телефона? — Сюэ Дунге, видя раздражение на лице Цзо Аня, решила, что сейчас не время поднимать эту тему, и задала вопрос, который давно ее мучил, чтобы сменить тему разговора.

Цзо Ань промолчал, лишь достал из меню на барной стойке лист бумаги и положил его перед Сюэ Дунге.

Сюэ Дунге взяла лист и увидела красивый почерк учителя:

Имя: Сюэ Дунге

Пол: женский (Если ты, сынок, не гей, то подумай об этой красавице, ладно?)

Возраст: 27 (Ты старше ее всего на два года, вы просто идеальная пара!)

Рост: 166 см (Ты же 180 см, если будешь ее целовать, она встанет на цыпочки, а ты нежно наклонишься… Это будет так красиво!)

Интересы: живопись

Любимая еда: рыба (Эта девушка действительно хорошая. Узнав, что я тоже люблю рыбьи головы, она каждый раз просила Баому положить мне их отдельно, а сама ни кусочка не съедала.)

Телефон: 158××××××××

(P.S.: Ее отец — знаменитый шеф-повар Сюэ Хао. Учи ее живописи, не прогадаешь!)

Прочитав эту анкету, которая словно рекламировала ее, как товар, Сюэ Дунге невольно скривилась, чувствуя одновременно и тепло, и грусть. Затем она горько усмехнулась: — Этот старичок… вызывает одновременно и любовь, и ненависть...

— Если ты поедешь домой за мольбертом, это займет слишком много времени. Возьми мой. — сказал Цзо Ань, доставая из шкафа ключ и бросая его перед Сюэ Дунге, затем указал на дверь в кладовку.

Сюэ Дунге крепко сжала ключ, чувствуя необъяснимое волнение. Раз он позволил ей открыть ключом дверь в это хранилище воспоминаний, значит ли это, что он стал на шаг ближе к тому, чтобы снова взять в руки кисть?

На самом деле, с того момента, как он специально приготовил для нее мольберт, можно сказать, что он уже сделал первый шаг. А теперь он разрешил ей взять его мольберт… Это действительно было отличное начало!

Сюэ Дунге с энтузиазмом открыла дверь в кладовку, но в узком помещении не было ни одной картины, только множество аккуратно расставленных кистей и красок, а в углу лежала коробка с угольными карандашами и несколько коробок с цветными мелками.

— Старший брат, а где же твои картины?! — разочарованно спросила Сюэ Дунге. Она видела в интернете только две его картины, получившие награды, и обе были написаны им еще в подростковом возрасте. Это было каплей в море.

— Выбросил. — тихо ответил Цзо Ань, моя овощи и, похоже, снова собираясь готовить, даже не подняв головы.

Сюэ Дунге нашла в ванной тряпку, тщательно протерла мольберт от пыли, а затем вынесла его из кладовки.

— Твои угольные карандаши и краски, наверное, уже высохли, как жаль… — пробормотала Сюэ Дунге. Видя, что Цзо Ань сосредоточен на готовке и не обращает на нее внимания, она закрепила лист на мольберте и начала рисовать.

Когда Сюэ Дунге, отложив кисть, размяла затекшие плечи и с удовлетворением посмотрела на законченную картину, она вдруг обнаружила, что Цзо Ань стоит рядом с ней. Неизвестно, как долго он там стоял.

— Пойдем есть, уже час дня.

Цзо Ань не сказал, что приготовленное им сегодня блюдо нужно есть сразу после готовки, и что через пятнадцать минут его вкус сильно испортится.

Он снова приготовил это блюдо в двенадцать, думая, что Сюэ Дунге как раз закончит рисовать к обеду. Но она рисовала еще больше часа.

Поэтому Цзо Аню пришлось готовить в третий раз...

— Извините, извините, я, когда рисую, теряю счет времени. — Сюэ Дунге смущенно высунула язык. Влияние Цзо Аня на нее, казалось, становилось все сильнее. Только что, почувствовав его присутствие рядом, она даже дышать боялась.

— Это блюдо называется «Юнь Шу Цзинь Сы».

— А моя картина — «Фу Шан Чжи Ши».

Сказав это, они молча начали есть, словно пытаясь понять работы и слова друг друга. Атмосфера была очень гармоничной.

Сюэ Дунге как раз придумала два не слишком вычурных, но очень точных слова, чтобы похвалить блюдо Цзо Аня, когда снова раздался звонок в дверь.

Что же сегодня происходит, дадут ли ей спокойно поесть?!

Сюэ Дунге сердито подбежала к монитору и нажала кнопку, чтобы открыть дверь. Женщина на экране была довольно красивой, и казалась знакомой, но Сюэ Дунге никак не могла вспомнить, где ее видела.

2. Я так устала сегодня ночью, и все из-за тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение