Пролог
Сюэ Дунге впервые увидела Цзо Аня за день до смерти своего учителя.
Цзо Ань был высоким и худым, с ясным взглядом и нездорово бледной кожей — сразу видно, что он домосед, годами не видевший дневного света.
В тот день учитель выглядел неплохо, и она наивно полагала, что его здоровье поправляется, не зная, что это было так называемое предсмертное улучшение.
*
— Если бы я не сказал по телефону, что умираю, ты бы так и не приехал навестить меня, верно?
— сказал Цзо Чжицянь, дважды кашлянув, а затем выпрямился, опираясь на изголовье кровати.
Сюэ Дунге, увидев это, поспешно поправила подушку, чтобы учителю было удобнее опираться.
Цзо Ань едва заметно нахмурился, но ничего не ответил, а сел на стул у кровати.
— Вы пока поговорите, а я пойду помогу Баому приготовить обед.
Сюэ Дунге не могла понять, кем этот красивый мужчина приходится учителю, поэтому хотела оставить их наедине для разговора.
— Не нужно, раз уж он смог приехать ко мне, то и приготовить еду сможет. Иначе люди скажут, что он хуже ученицы, с которой у меня даже нет кровного родства.
— говоря это, Цзо Чжицянь удержал собиравшуюся встать Сюэ Дунге, грубо схватил руку Цзо Аня и вложил маленькую ладонь Сюэ Дунге в его большую руку.
В спокойных глазах Цзо Аня наконец мелькнуло удивление. Он с недоверием посмотрел на Цзо Чжицяня, но не отдернул руку.
— Учитель!
Что вы делаете!
— Как бы ни была Сюэ Дунге несообразительна, тут она наконец догадалась о намерениях учителя и личности этого мужчины. Если она не ошиблась, это был тот самый непочтительный сын, о котором учитель часто говорил.
— Мое тело... сегодня есть, а завтра нет. Пусть он учит тебя в будущем.
— Цзо Чжицянь не заботился о том, согласен ли этот негодник, и упрямо сжал их руки вместе.
— Учитель, не шутите!
Вы же говорили, что он бросил кисть?
Я хочу учиться живописи, но нельзя же так заставлять человека!
Сюэ Дунге наконец неловко высвободила руку. Учитель много рассказывал ей о прошлом семьи Цзо, и она знала, каким ударом для Цзо Аня стали события тех лет.
— Кисть в сердце, разве можно ее запечатать, просто сказав об этом?
Это мое единственное предсмертное желание, он должен его выполнить, хочет он того или нет!
— выкрикнул Цзо Чжицянь, а затем виновато взглянул на сына. Увидев, что тот не возражает, а лишь пристально смотрит на него, он неловко усмехнулся пару раз.
— Я пойду готовить.
— Это были первые слова Цзо Аня с тех пор, как он вошел в комнату. Сказав это, он встал и пошел на кухню.
Услышав его приятный и низкий голос, Сюэ Дунге посмотрела на свою правую руку, которую он только что держал, и невольно покраснела.
— Ну как?
Мой сын красив, правда?
— Красив-то красив, но он согласился... или нет?..
— Раз он не возразил, значит, согласился. Я знаю его характер.
Не смотри, что он неразговорчив, на самом деле он очень добрый парень. Виноват лишь я, что был тогда слишком самонадеян, навредил его матери, навредил и ему... Дунге, не вини учителя за эгоизм. Хотя я хочу, чтобы ты продолжала учиться живописи, еще больше я хочу, чтобы он снова взял в руки кисть.
Так я смогу умереть спокойно... — Глаза Цзо Чжицяня покраснели. Он уже не ждал прощения от сына, просто не хотел, чтобы такой талантливый художник пропал.
— Учитель, внешность Цзо Аня так изысканна, просто искушение!
Сюэ Дунге не хотела отвергать добрые намерения старика, но и не могла взять на себя тяжелую задачу заставить Цзо Аня снова взяться за кисть, поэтому лишь отшутилась.
— Воистину, дитя обучаемо! Учитель не хочет, чтобы добро уходило на сторону. Если бы ты мне так не нравилась, я бы не позволил тебе подкапываться под нашу драгоценность.
— ...
*
Обед в тот день состоял из двух блюд и супа. За всю трапезу никто из троих не проронил ни слова.
Симпатия Сюэ Дунге к Цзо Аню резко возросла по одной простой причине: приготовленные им блюда не уступали кушаньям из пятизвездочного ресторана, они были идеальны по цвету, аромату и вкусу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|