Глава 15: Избиение Ван Дали

Ван Дали, окончательно взбешенный, оттолкнул друзей и замахнулся лопатой на Вэй И.

Он был драчуном и бил без разбора, не думая о последствиях. Если бы этот удар попал в голову, Вэй И мог бы получить серьезную травму.

Но после получения наследия прошлой жизни Вэй И стал гораздо быстрее и ловчее.

Он отскочил в сторону, уклонившись от лопаты, и пнул Ван Дали ногой. Тот отлетел назад, словно его сбила машина.

Ван Дали врезался в своих друзей, и все трое с грохотом повалились на землю.

Ван Дали весил под сто килограмм, и Вэй И умудрился отправить его в полет одним ударом! Да и друзья Ван Дали, хоть и выглядели крепкими, тоже не устояли.

Вэй И сам не ожидал от себя такой силы. С такой мощью он мог бы справиться даже с медведем!

Все произошло так быстро, что Ван Дали даже не понял, как оказался на земле. Поднявшись, он подумал, что просто споткнулся.

Но когда он снова бросился на Вэй И, тот схватил его и подбросил в воздух. Ван Дали с грохотом упал на землю.

Тут до него наконец дошло: неужели Вэй И — человек? Откуда у него такая сила? Он же подбросил его, как мячик!

Ван Дали, хоть и был весь в синяках, снова попытался встать.

Вэй И поднял лопату и начал бить Ван Дали по всему телу.

Тот сразу же свалился с ног.

Лопата с глухим стуком опускалась на Ван Дали, не разбирая, куда попадает — по голове или по спине. Ван Дали катался по земле, корчась от боли.

Каждый удар отдавался болью до костей, и даже такой здоровяк, как он, не смог сдержать криков.

Друзья Ван Дали, поднявшись на ноги, увидели, с какой яростью дерется Вэй И, и не решились вмешиваться.

Ван Дани, услышав крики брата, выбежала из дома, хромая, и бросилась к Вэй И, умоляя его остановиться.

— Брат Вэй И, не бей его больше! Пожалуйста, отпусти моего брата! Он не со зла! Я извинюсь за него, хорошо?

Вэй И наконец остановился, бросил лопату и, указывая на Ван Дали, прорычал:

— Черт тебя дери! Если бы не твоя сестра, я бы тебя сегодня так отделал, что ты бы меня дедушкой назвал!

Ван Дали не смел и пикнуть. Он боялся, что если скажет хоть слово, то снова получит. Сейчас он даже не знал, есть ли у него переломы, но болело все тело.

Вэй И развернулся и ушел. Ван Дали с трудом поднялся на ноги и, стиснув зубы, прошипел:

— Ты у меня еще попляшешь, сопляк! Я этого так не оставлю!

— Дали, этот парень слишком самоуверен, — сказал Течжу, один из друзей Ван Дали. — Может, позвать ребят и проучить его как следует? У меня в городе есть знакомые.

— Давай, организуй! Я потом угощу!

Вэй И, выйдя из дома Ван Дали, почувствовал облегчение. «Теперь, если Ван Дали снова вздумает строить из себя хозяина деревни, я его без разговоров отлуплю!» — подумал он.

Вернувшись домой, Вэй И увидел, что Вэй Чаншунь уже упаковал грибы-зонтики, которые принесли Лю Ин, Шуйлянь и другие женщины. Еще несколько человек принесли грибы позже, и Вэй Чаншунь их тоже принял.

Он уже расплатился с сельчанами деньгами, которые оставила Ли Шаньшань, и теперь у них было целых сто цзиней грибов, упакованных в два больших мешка.

За вычетом тех грибов, что собрал сам Вэй И, они могли заработать несколько сотен юаней.

Вэй Чаншунь, глядя на мешки, нахмурился. Хань Эрху, перекупщик, был известным хулиганом. Он зарабатывал на жизнь, скупая дикоросы, и Вэй И, начав принимать грибы-зонтики, мог нажить себе неприятности.

Но Вэй И был полон энтузиазма. Он сказал родителям, чтобы они ложились спать пораньше, а завтра он поедет в город, отвезет грибы в отель, а потом заберет мать, Дин Мэй, и они вместе поедут в больницу, чтобы обследовать ее почки.

Хотя он и обладал обширными знаниями медицины и мог поставить диагноз по пульсу, все же нужно было довериться научным приборам для более точного результата.

Перед сном Вэй И немного помедитировал. В его голове снова возникла пустота.

Вдруг раздался голос:

— Тело Дао — основа всего. Только когда тело наполнено истинной ци и духовной энергией, можно применять магические техники. Поэтому тренировка тела Дао — это самое главное!

Голос звучал словно рядом, но в то же время где-то очень далеко.

Вэй И понял, что это голос из его прошлой жизни, записанный в его памяти. Он еще не полностью слился с его телом и кровью, поэтому напоминал о себе в подсознании.

«Раз нужно тренироваться, значит, буду тренироваться», — решил Вэй И.

Он сосредоточился и начал направлять потоки ци по своему телу, следуя методу, которому его научил старик во сне.

Примерно через час голос снова раздался:

— Первый этап тренировки тела Дао пройден! Переход на второй этап!

Старик говорил, что до самой смерти не смог преодолеть Небесную Скорбь. Интересно, какого уровня он достиг? И что означает второй этап тренировки тела Дао?

К сожалению, больше никаких ответов не последовало.

Вэй И проспал до самого утра. Встав пораньше, он подготовил отцовский велосипед «Большой Феникс», чтобы перевезти на нем грибы.

— Папа, ты с мамой поезжайте на автобусе. В городе подождите меня на автовокзале. Я отвезу грибы в отель, а потом приеду к вам, и мы вместе пойдем в больницу.

Вэй Чаншунь и Дин Мэй пошли на остановку ждать автобус, а Вэй И, нагрузив велосипед двумя мешками грибов, отправился в Гута.

Отель «Шанъюй» находился в туристическом комплексе на окраине Гута. Комплекс располагался у подножия гор, на склонах которых возвышались древние пагоды. Место было очень живописным.

Отель «Шанъюй» был самым высоким зданием в комплексе, внушительным и величественным.

Вэй И, держа в руках два мешка с грибами, направился к входу в отель.

— Стой! Ты куда? — окликнул его охранник. — Ноги вытри! Запачкаешь ковер!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Избиение Ван Дали

Настройки


Сообщение