Глава 3: Деревенская красавица Сяоюэ

Вэй И быстро протянул руку. Велосипед упал, и Бай Сяоюэ свалилась с него, но Вэй И успел ее подхватить.

Бай Сяоюэ, испуганная, хотела закричать, но в свете упавшего фонарика узнала Вэй И.

— Вэй И! Ты меня напугал! Ты не ушибся?

Вэй И улыбнулся:

— Что ты делаешь здесь так рано?

Эта девушка была такой доброй — он ее напугал, а она беспокоится о нем.

— Все в порядке. Мама велела мне отвезти на рынок огурцы с нашего огорода.

— Ты еще такая юная, а она отправляет тебя одну. Почему сама не поехала?

— Она всю ночь играла в маджонг и не смогла встать утром.

Мать Бай Сяоюэ, Хань Жун, была вдовой и растила двух дочерей — Сяоюэ и ее старшую сестру Бай Лулу.

Бай Лулу целыми днями бездельничала, и большую часть работы, как только младшая сестра возвращалась с каникул, перекладывала на нее.

Городские дети в возрасте Сяоюэ еще капризничали на руках у родителей, а она уже помогала семье по хозяйству и без колебаний ездила торговать овощами.

Бай Сяоюэ огляделась — вокруг никого не было. Так рано они вряд ли встретят знакомых. Она указала на корзину Вэй И:

— Давай твои грибы положим на мой велосипед, я их подвезу.

Вэй И посмотрел на мешок с огурцами на заднем сиденье велосипеда Бай Сяоюэ. Там было килограммов двадцать, не меньше, и для хрупкой девушки это было тяжеловато.

— Лучше я сам повезу.

Вэй И поднял велосипед, положил свои грибы-зонтики поверх огурцов и покатил велосипед, и они пошли вместе. Бай Сяоюэ шла рядом с фонариком, освещая дорогу.

— Вэй И, — спросила Бай Сяоюэ, — когда я чуть не упала, ты поднял меня одной рукой. Ты такой сильный! Раньше я не замечала, чтобы ты был таким крепким.

Говоря это, она тонкими пальцами потрогала его руку, полная недоумения.

Вэй И усмехнулся, глядя на худенькую Бай Сяоюэ:

— Ты такая миниатюрная, килограммов сорок, не больше. Я бы мог поднять тебя одной рукой, да еще и вторую такую же.

Бай Сяоюэ засмеялась:

— Хвастаешься!

Хотя еще не рассвело, Вэй И видел ее ровные белые зубы и то, как вздрагивает ее грудь от смеха.

Эта девчушка действительно выросла, в мгновение ока превратилась в девушку.

Он вспомнил, как однажды, проходя мимо дома Бай, услышал, как Сяоюэ просит у Хань Жун денег на бюстгальтер. Но Хань Жун отказала ей, крикнув:

— Ты еще маленькая, зачем тебе это? Твоя сестра начала носить только после восемнадцати. Эта штука слишком дорогая!

Вэй И тогда даже разозлился. Хань Жун не жалела денег на маджонг, проигрывая и выигрывая сотни, а дочери на белье пожалела.

Сяоюэ уже выросла, а летом ходила в одной майке. В жару, когда она потела, все просвечивало, и деревенские парни смотрели на нее, облизываясь.

Бай Сяоюэ заметила, что Вэй И молчит и смотрит на ее грудь, и спросила:

— Вэй И, у меня что-то на одежде?

Вэй И почувствовал, как у него вспыхнуло лицо. «Черт, это было неприлично», — подумал он и быстро сменил тему:

— Да нет, ничего. Ты такая худенькая, сидеть на раме велосипеда неудобно. Я могу тебя подвезти, так будет быстрее.

— Хорошо! — радостно согласилась Бай Сяоюэ и посветила фонариком вперед и назад. На дороге не было ни души.

Убедившись в этом, Бай Сяоюэ ловко уселась на раму.

Нежный девичий аромат тут же окутал Вэй И.

— Поехали! — Вэй И оттолкнулся ногой, и велосипед тронулся.

Благодаря Телу Дао и истинной ци он стал гораздо сильнее. Велосипед, нагруженный двумя людьми и овощами, скрипел, но Вэй И почти не чувствовал нагрузки.

По дороге они болтали. Сяоюэ была чуткой и рассудительной девушкой, гораздо приятнее своей сестры.

В школе Вэй И считался симпатичным, и Бай Лулу пыталась за ним ухаживать. У них даже были отношения.

Но чем старше она становилась, тем тщеславнее. И, как и ее мать, начала презирать семью Вэй И за бедность.

Потом Бай Лулу перестала с ним общаться, заявив, что обязательно найдет себе богатого мужа.

С Бай Сяоюэ все было иначе. Она была такой заботливой, и Вэй И подумал, кому же достанется счастье взять ее в жены.

...

Хотя Сяоюэ была наивной и невинной, ей было уже больше десяти лет, и даже не имея опыта отношений, она понимала разницу между мужчинами и женщинами.

Ехать вот так, на раме велосипеда, рядом с парнем, который ей нравился, было волнительно. Она хотела посмотреть на лицо Вэй И, но отвлеклась и нечаянно коснулась щекой его спины. Испугавшись, она тут же отстранилась, и ее сердце забилось чаще.

Вэй И тоже вздрогнул от прикосновения ее мягкой щеки.

Но с этой девочкой, которая была на шесть лет младше его, он должен был быть осторожен.

В его глазах Сяоюэ была такой чистой и непорочной, что любое проявление легкомыслия с его стороны показалось бы ему оскорблением.

Хотя они оба испытывали друг к другу симпатию, никто не решался в этом признаться, храня свои чувства в тайне.

Когда они добрались до рынка, уже рассвело.

Хотя Вэй И и раньше бывал здесь, продавая дикоросы, у него было меньше опыта, чем у Бай Сяоюэ, которая торговала регулярно.

Найдя свободное место, Бай Сяоюэ разложила огурцы, рассортировав их по размеру на две аккуратные кучки.

Вэй И нашел место рядом с ней и тоже расстелил мешок, выкладывая на него грибы-зонтики один за другим.

— Ух ты, Вэй И, это же мацутакэ! — удивленно воскликнула Бай Сяоюэ.

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Деревенская красавица Сяоюэ

Настройки


Сообщение