Брачная ночь (Часть 2)

Гу Циншань рассеянно сел обратно на стул, явно отвлёкся и часто поглядывал на дверь.

— Зять, ты правда не пойдёшь посмотреть?

Ми Сяоци с любопытством потянул Гу Циншаня за рукав и тихонько прошептал ему на ухо, без стеснения ябедничая: — Кажется, они плачут из-за того, что зять не проводит брачную ночь с моей сестрой!

— Кхм-кхм… — Лицо Гу Циншаня мгновенно покраснело, он неловко поперхнулся.

Бра… брачная ночь?

— Зять, если ты не проведёшь брачную ночь с моей сестрой, у нас не будет маленьких детей?

Как я тогда стану дядей?

Ми Сяоци недовольно ткнул Гу Циншаня в руку, его глаза беспокойно бегали, а надутый вид был очень милым.

Ми Сяогу, который прислушивался к их разговору, тоже покраснел и посмотрел на Гу Циншаня с негодованием.

Его сестра такая хорошая, а зятю она не нравится?

— Гу Циншань, что происходит?

Старина Ми, сменив прежнюю доброжелательность, помрачнел.

Разве его дочь, такая милая и привлекательная, в чём-то уступала другим?

Гу Циншань посмел пренебречь его Сяоле?

— Нет… Отец, вы не сердитесь, мы с Сяоле не… — В таком деле нельзя было допустить недоразумений.

Несмотря на сильное смущение, Гу Циншань собрался и серьёзно объяснил: — Я… я просто не хочу заставлять Сяоле, у меня нет… нет других намерений.

— Правда не пренебрегаешь моей Сяоле?

В глазах Старины Ми Ми Сяоле, конечно, была несравненной.

Но он не мог быть уверен, что Гу Циншань не окажется неблагодарным.

Думая о щедром приданом в два му земли, которое он приготовил для Сяоле, Старина Ми почувствовал лёгкое сожаление.

Не о том, что отдал землю, а о том, что после этого он не знал, искренне ли Гу Циншань относится к его Сяоле.

— Правда, не пренебрегаю!

Даже если кто-то и пренебрегает, то это Ми Сяоле пренебрегает им, не так ли?

Гу Циншань горько усмехнулся про себя, а на лице его было написано искреннее обещание.

— Тогда хорошо.

Старина Ми, получив удовлетворительный ответ от Гу Циншаня, всё ещё немного беспокоился и добавил: — Честно говоря, моя Сяоле, по сравнению с другими девушками в деревне, абсолютно лучшая.

То, что ты смог жениться на моей Сяоле, это не то чтобы твои предки накопили добродетель, но тебе предначертано быть счастливым.

Если ты не будешь ценить свое счастье, не нужно ее отправлять, я сам приду и заберу Сяоле обратно.

Наша семья Ми хоть и не богата, но прокормить одну дочь мы можем!

— Отец, не волнуйтесь.

Я искренне отношусь к Сяоле.

Выданная замуж дочь, которую сам забираешь обратно?

Кто-то другой, возможно, не принял бы всерьёз слова Старины Ми, но Гу Циншань действительно их услышал.

Не из страха перед словами Старины Ми, а потому что он искренне хотел взять Ми Сяоле в жёны.

Иначе он бы не пожертвовал своей жизнью ради двух му земли…

— Искренне или нет, это не тебе решать, а Сяоле.

На самом деле, Старина Ми был очень доволен Гу Циншанем как зятем.

Ци Линь был слишком хитрым, не годился в мужья.

То, что он связался с влиятельными людьми, хоть и было немного позором для их семьи Гу, но, возможно, это было и к лучшему.

Напротив, Гу Циншань был совсем другим.

Честный, рассудительный, знающий меру в делах, с достоинством обращающийся с людьми.

Сколько бы ни была бедна семья Гу, он никогда не видел, чтобы Гу Циншань унижался перед кем-либо.

Старина Ми верил, что Гу Циншань — мужчина с упорством и стойкостью.

Такой человек не позволит своей жене и детям страдать, и уж тем более не останется навсегда талантливым человеком в стеснённых обстоятельствах!

Бремя большой семьи не проблема, если работать усердно, разве можно умереть с голоду?

Старина Ми был спокоен, выдавая Сяоле замуж за Гу Циншаня.

Поэтому он щедро подарил им два му земли, чтобы помочь семье Гу улучшить их нынешнее положение.

Сегодняшнее поведение Гу Циншаня было именно тем, чего хотел Старина Ми.

Позор так позор, можно покричать, поругаться, жизнь всё равно продолжается.

Главное, что его Сяоле не страдала.

— Отец прав, Циншань запомнил.

Гу Циншань не стал спорить со Стариной Ми, сел прямо и кивнул в ответ.

— Главное, что запомнил.

Ну что ж… — Скромность и послушание Гу Циншаня очень понравились Старине Ми.

Но кое-что, как бы неудобно ни было, нужно было сказать.

Старина Ми, с каменным лицом, перевёл взгляд на корзину в углу. — Не забудьте найти время и провести брачную ночь.

Наставление старшего и крики Ми Сяоци — это совершенно разные вещи.

Лицо Гу Циншаня слегка покраснело, он неловко пошевелился.

Смущённо открыл рот, а затем быстро закрыл.

Открыв и закрыв рот несколько раз, в конце концов, он выдавил одно слово: — Угу.

— О!

Я стану дядей!

Ми Сяоци подпрыгнул на три фута, хлопая в ладоши, и бросился к выходу.

Гу Циншань быстро схватил Ми Сяоци, сдержался, но всё же не выдержал и стукнул его по голове: — Не смей выходить и кричать всякую ерунду!

— Я не кричу всякую ерунду?

Ми Сяоци обиженно потирал лоб, выпрямившись с уверенностью в своей правоте: — Я просто хочу сказать сестре, что зять собирается с ней провести брачную ночь.

— И этого тоже не смей говорить! — Лицо Гу Циншаня потемнело, он тут же закрыл рот Ми Сяоци, который вечно портил всё: — Если ты посмеешь сказать это сестре, не надейся больше на угощения и игрушки от зятя.

— У-у-у… — Едва женился на его сестре, тут же перешёл реку и сжёг мосты!

Ми Сяоци изо всех сил покачал головой, умоляюще глядя на Старину Ми.

— Ты, негодник, что, стал дерзким, просишься на избиение?

Всё, что говорят между мужчинами, не можешь держать в уме?

Посмотри на своего брата, когда он, как ты, носился и устраивал беспорядок?

Хорошо, что ты не девчонка, а то язык у тебя длиннее, чем у соседской Двойняшки!

Старина Ми, не помогая, как ожидал Ми Сяоци, хлопнул его по заду и, разочарованный, отчитал его.

Если бы Ми Сяоци действительно сказал это Ми Сяоле, где бы тогда был его, отца, авторитет?

Нет, нужно скорее заставить Циншаня сделать это, чтобы не было проблем…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение