Ми Сяоле сглаживает ситуацию

Едва Ми Сяоле закончила говорить, все вокруг не смогли сдержать смеха, фыркая и хихикая.

Надо сказать, что Ми Сяоле действительно выразила мысли большинства жителей деревни Нинъюнь.

Особенно тех, кто пришел посмотреть на скандал.

В деревне Нинъюнь появилась такая напасть, как Вдова Линь. Кто не чувствовал к ней отвращения, кто не перешептывался за спиной?

Неженатый Ми Сяогу, женатый Гу Циншань… даже Старина Ми, который годился ей в отцы, Вдова Линь не оставила в покое.

Если оглядеться по всей деревне Нинъюнь, кто еще остался, на кого Вдова Линь не положила глаз?

— Ми Сяоле, сама иди в бордель!

Сама работай проституткой!

Насмешки Ми Сяоле, смех окружающих — Вдова Линь была в ярости. Терпя боль, она поднялась с земли, ее лицо было искажено злобой.

— У меня нет твоих кокетливых способностей, я не могу с тобой сравниться, и уж тем более не посмею отнять у тебя твою работу.

Ми Сяоле никак не могла понять.

В деревне Нинъюнь много мужчин, почему Вдова Линь так упорно цеплялась именно за Ми Сяогу и Гу Циншаня!

А еще ее отец. Ми Сяоле не верила, что Вдова Линь действительно положила глаз на Старину Ми.

Но Ми Сяоле не могла быть уверена, что Вдова Линь, не имеющая никаких моральных принципов, не осмелится на грязные дела, чтобы соблазнить ее отца.

Слова Ми Сяоле были как иголки в вате, пронзая Вдову Линь в самое сердце.

Вдова Линь задохнулась от гнева, но ничего не могла сделать, оставаясь с полным сердцем негодования и ненависти.

Разве Вдова Линь не провоцировала ее снова и снова, чтобы напасть на нее, свою давнюю соперницу?

Увидев, что кровь из лица Вдовы Линь не перестает течь, Ми Сяоле немного помолчала, а затем публично заявила: — Честно говоря, живя в одной деревне, я тебя совсем не люблю.

Ни твой характер, ни твои поступки… Ты можешь это сделать, я не могу это сказать.

— Дошло до этого, кто прав, кто виноват, мы с тобой знаем, и все вокруг тоже ясно как день.

Прошлое оставим в прошлом, все равно ты не признаешься, и я не хочу об этом говорить.

Сколько ни спорь, только себя позоришь!

На этот раз Ми Сяоле не использовала бранных слов и не собиралась больше ругаться, не давая Вдове Линь возможности возразить.

— Возьмем сегодняшний случай. Я приехала к родителям, а ты устроила скандал.

Мы обе замужние женщины, ты обязательно должна так меня преследовать, усложнять мне жизнь?

Если ты недовольна, ненавидишь меня и хочешь отомстить… Ладно, я принимаю вызов.

Но как ты можешь публично унижать мою семью?

Мой отец уже в преклонном возрасте, он годится тебе в отцы.

Как ты могла такое сказать, ты вообще хочешь людям в глаза смотреть?

Вдова Линь устроила публичный скандал, чтобы опозорить семью Ми и заставить семью Гу нести ответственность.

Но Ми Сяоле решила публично прояснить ситуацию, чтобы Вдова Линь не добилась своего.

— Я знаю, что в последнее время у нас с тобой были неприятности, ты меня ненавидишь, и мне нечего сказать.

В любом случае, я с уверенностью в своей правоте, расправив плечи, живу своим умом и не боюсь, что кто-то будет сплетничать.

Конечно, если ты меня терпеть не можешь, я просто буду обходить тебя стороной, когда увижу.

Каждый идет своей дорогой, никто ни с кем не разговаривает, никто ни на кого не обращает внимания, хорошо?

В некотором смысле, последние слова Ми Сяоле были своего рода компромиссом.

Конечно, она не собиралась искренне уступать Вдове Линь, просто хотела замять дело с ранением Гу Циншаня.

— Думаешь, я хочу с тобой разговаривать, хочу обращать на тебя внимание?

После длинной речи Ми Сяоле, Вдова Линь инстинктивно подхватила последнюю фразу.

— Тогда договорились.

Никто ни с кем не разговаривает, никто ни на кого не обращает внимания.

Я буду обходить тебя стороной, когда увижу, а ты, пожалуйста, тоже старайся не попадаться мне на глаза.

Не дав Вдове Линь прийти в себя, Ми Сяоле сама приняла решение и, повернувшись, с улыбкой посмотрела на всех присутствующих: — Все слышали, и помогите засвидетельствовать.

С сегодняшнего дня я, Ми Сяоле, и Вдова Линь будем жить своим умом, порвем все связи!

— Ми Сяоле, ты… — Она попала в ловушку!

Услышав громкий голос Ми Сяоле, Вдова Линь внезапно очнулась и тут же запаниковала.

— Наверное, тебе тоже не нравится видеть меня перед собой, да?

Ми Сяоле, не дожидаясь ответа Вдовы Линь, быстро кивнула и продолжила: — Хорошо, я знаю.

Поэтому лучше держаться подальше.

Когда Ми Сяоле дала ей возможность высказаться?

Когда Вдова Линь полностью пришла в себя, она тут же поняла, в чем ловушка.

Она поспешно покачала головой и, махая руками, попыталась возразить: — Я…

— Угу, я понимаю, что ты хочешь сказать.

Ты меня ненавидишь, не хочешь меня видеть, да?

Вот я и заявляю при всех, что буду держаться подальше!

Ми Сяоле вдруг, забыв о прежней вражде, взяла Вдову Линь за руку и подтолкнула ее к выходу.

— Ты старше меня, и у тебя, конечно, больше великодушия, не так ли?

Я, девчонка, ничего не понимаю, а ты, великодушный человек, не обращай на меня внимания.

Вся деревня смотрит, нельзя же потерять лицо, не так ли?

Ми Сяоле, вытолкнув Вдову Линь за ворота дома Ми, быстро сказала все, что нужно, быстро отпустила ее руку и снова помахала Вдове Линь: — Ну что ж, до свидания?

Раз Ми Сяоле так сказала, если Вдова Линь будет продолжать настаивать, она просто станет посмешищем.

Конечно, Вдова Линь не боялась насмешек, но проблема была в том, что после вмешательства Ми Сяоле она совершенно не знала, как реагировать.

Казалось, что бы она ни сказала, это было бы неправильно.

Она злобно стиснула зубы. Ситуация была сильнее ее, и под пристальными взглядами всех присутствующих Вдова Линь все же сохранила хоть немного лица: — Ми Сяоле, не волнуйся, я тебя очень ненавижу!

Я хочу, чтобы ты немедленно исчезла из моих глаз, лучше бы ты немедленно исчезла с этого света!

Но ты же не откажешься оплатить мои медицинские расходы за ранение, нанесенное Гу Циншанем?

— Как же так?

Не волнуйся, лекарь не возьмет с тебя ни копейки.

Деньги были в кошельке Ми Сяоле, конечно, она не собиралась просто так отдавать их Вдове Линь.

— Ты… Ми Сяоле, ты жестокая!

Вдова Линь, дрожащим пальцем указывая на Ми Сяоле, была крайне возмущена.

Она сердито топнула ногой и, бросив угрозу, повернулась и ушла.

Дойдя до этого, даже если бы она лежала во дворе дома Ми и не хотела уходить, ее бы, наверное, вынесли.

При мысли об этом позорном зрелище Вдова Линь ускорила шаг.

Не получилось с семьей Ми, есть еще семья Гу, не так ли?

Как бы хитро ни считала Ми Сяоле, она тоже не из тех, кто даст себя в обиду!

— Ладно, ладно, представление закончилось, все расходитесь!

Хуан Синъэр, видя, как Вдова Линь уныло уходит, с улыбкой вышла вперед и крикнула.

— Старший брат, старшая невестка, второй брат, вторая невестка, раз уж вы пришли, зайдите в дом, посидите?

Инь Ламэй, не ожидавшая, что дело так быстро разрешится, немного остолбенела, а затем тяжело вздохнула с облегчением и, улыбнувшись, пригласила их.

Как бы там ни было, главное, что она выгнала этого человека.

— Нет.

Что за дела, черт возьми, это просто расстраивает!

Инь Сянси злобно посмотрел на Гу Циншаня, фыркнул на Ми Сяоле и, не желая задерживаться ни на минуту, ушел.

— Пошли, чего смотришь?

Не насмотрелась?

Ван Пинсянь, сильно ущипнув Инь Фуцю, которая всей душой была привязана к Гу Циншаню, недовольно отчитала ее.

— Матушка, не тяните меня, я сама пойду… — Инь Фуцю, конечно, не хотела уходить.

Но она также знала, что в такой ситуации, даже если бы она осталась, она не смогла бы нормально поговорить со своим братцем Циншанем.

Лучше… лучше потом найти возможность тайком встретиться с братцем Циншанем, и тогда… никто больше не будет им мешать.

Несмотря на гневный голос Инь Сянси, лицо Инь Сяндуна тоже не выглядело счастливым.

Молчание всегда более давящее. Инь Сяндун оставил Инь Ламэй только свою спину, отказываясь от ее приглашения.

— Я говорю, вы не можете меньше проблем создавать?

Вам не стыдно, а мне некуда девать свое лицо!

Скандал, скандал, ни одного дня покоя!

Если это повторится, даже не думайте, что мы, ваша родня, будем о вас заботиться!

Ли Ланьхуа, пронзительно крича, высокомерно отчитала их.

Закатив несколько раз глаза, она, гордо подняв голову, вышла из ворот дома Ми.

— Мелкий человек добился своего!

Ми Сяоци надул губы и выглядел недовольным.

— Тогда… я тоже пойду.

Когда ее свекор и свекровь ушли, Хуан Синъэр тоже не могла оставаться.

Бросив Ми Сяоле взгляд, означающий "ищи счастья сама", она побежала вслед за ними.

С начала и до конца Старина Ми, с покрасневшим лицом, сжав кулаки, не проронил ни слова.

— Муж, мои второй брат и старшая невестка не со зла, они желают нам добра… — К концу фразы Инь Ламэй не могла больше говорить.

Ее брат и невестка много лет показывали им свое недовольство, а сегодня и вовсе…

— Отец, матушка, что вы делаете?

Дяди и тети прибежали сразу же, как только узнали, что у нас что-то случилось.

Пусть говорят, что хотят, нам от этого не убудет.

Ми Сяоле, отдав лекарю деньги, обернулась и увидела недовольные лица Старины Ми и Инь Ламэй.

Она недовольно похлопала Ми Сяоци по голове и с улыбкой сказала.

— Смеешься!

Тебе еще смешно!

Посмотри, что ты натворила?

Тебе не стыдно, а мне, старому, стыдно людям в глаза смотреть!

Ты… ты просто меня убиваешь!

Старина Ми, будто наконец найдя выход для своего гнева, громко закричал на Ми Сяоле.

— Отец, вы опять меня вините… — зная, что Старина Ми сильно рассержен.

Ми Сяоле, притворившись обиженной, надула губы, моргнула и сердито крикнула: — Это всё Гу Циншань виноват!

— Ты еще смеешь говорить о Циншане?

Кто спровоцировал Вдову Линь на драку?

Если бы не Циншань, который тебя защитил, ты бы сейчас стояла здесь и кричала на меня?

Старина Ми, покраснев от гнева, размахивал кулаками и громко кричал.

Ми Сяоле, закрыв уши руками, спряталась за Гу Циншанем и недовольно скривилась: — Гу Циншань, говори!

Это всё из-за тебя!

— Отец, не вините Сяоле.

Сяоле права, это я не рассчитал силу и ранил человека… — Гу Циншань не жалел, что ранил Вдову Линь, но его раздражали последующие проблемы.

Если бы он прицелился точнее и не ранил Вдову Линь в лицо, наверное, и не было бы столько проблем.

— Циншань, не слушай Сяоле, это не твоя вина.

Ранил, так ранил, я готов отдать за нее свою старую жизнь!

Старина Ми, конечно, не злился на Гу Циншаня за то, что тот ранил Вдову Линь, просто ему было стыдно за скандал, и он не мог смотреть людям в глаза: — Это всё из-за этой девчонки Сяоле!

Я ее рано или поздно проучу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение