Начало бедствия

Глядя на такую Ми Сяоле, Вдова Линь испугалась.

Правда ли то, что сказала Ми Сяоле, или нет, она не смела рисковать!

Она не могла рисковать, совсем не могла.

Проиграть — значило полностью погибнуть…

— Нечего сказать, да?

Тогда не кричи тут попусту.

Если тебе мешает твой язык, я не против помочь тебе его зашить! — С такими, как Вдова Линь, нужно действовать жёстко, чем жёстче, тем больше она боится, тем меньше у неё смелости!

Вдова Линь хотела открыть рот и продолжить ругаться.

Дожить до такого возраста и получить пощёчину и угрозы от девчонки-подростка, как она теперь будет жить?

Но, глядя на холодный взгляд Ми Сяоле, Вдова Линь задрожала и инстинктивно снова закрыла рот.

После этого никто больше не верил крикам Вдовы Линь.

Если бы у Гу Циншаня действительно была связь с Вдовой Линь, разве Вдова Линь так боялась бы Ми Сяоле?

Если бы Ми Сяоле действительно застала Гу Циншаня и Вдову Линь за их делами, разве она так легко простила бы Гу Циншаня?

И разве Вдова Линь стояла бы перед всеми целая и невредимая, продолжая кричать?

Так что… невозможно, абсолютно невозможно!

— Исян, нам не нужна порванная юбка.

Когда вернёмся, я подарю тебе две новые! — Холодно взглянув на сникшую Вдову Линь, Ми Сяоле эффектно развернулась и сказала ошеломлённой Гу Исян.

— Хорошо! — Радостно кивнув, Гу Исян брезгливо отряхнула одежду и повернулась, чтобы уйти. — Грязь какая, мне такое и даром не нужно!

— Сестра, ты такая крутая! — Воскликнув, Ми Сяоци подскочил к Ми Сяоле, глядя на неё с восхищением.

Посмотрите, как Вдова Линь испугалась, это так приятно!

— Ладно, хватит болтать!

Пошли домой есть! — Бросив Хуан Синъэр благодарный взгляд, Ми Сяоле взяла Ми Сяоци за руку и медленно пошла прочь.

Верить или не верить, это уже не зависело от неё.

— Неужели это правда?

Слушая приукрашенное изложение Гу Исян, Госпожа Гу широко раскрыла глаза и не могла поверить, что Ми Сяоле может быть такой решительной.

— Матушка, дело не в том, что я на стороне Ми Сяоле.

Если бы это случилось с другой женщиной, был бы большой скандал.

Во всяком случае, если бы кто-то при стольких людях кричал, что у него связь с её мужем, она бы первая побежала домой разбираться с ним!

— Я хочу знать, был ли сегодня утром твой старший брат с этой Вдовой Линь… — Договорив до конца, Госпожа Гу сама не удержалась и сплюнула. — Какой дурной знак!

— Матушка, вы хотите услышать правду или ложь?

Оглядевшись по сторонам и не увидев никого, Гу Исян понизила голос и, таинственно глядя, наклонилась к уху Госпожи Гу.

— Ладно, говори, что думаешь, не тяни.

Хватит этих глупостей.

Госпожа Гу недовольно оттолкнула голову Гу Исян и грубо отчитала её.

Зачем церемониться, когда речь идёт о своей семье?

— Хорошо, говорю правду!

Гу Исян выпрямилась и серьёзно посмотрела на Госпожу Гу, глубоко вздохнула несколько раз, а затем вдруг поникла и с унылым видом сказала: — Я тоже не знаю.

— Ты что, нарываешься?

Делать нечего, да?

Свиней покормила?

Курей загнала?

Воду во дворе наносила?

Целыми днями только и знаешь, что лениться, как ты потом замуж выйдешь… Ты что, надо мной издеваешься?

Госпожа Гу, тыкая пальцем в лоб Гу Исян, ворчала.

— Ладно, ладно, считайте, что я ничего не говорила.

Я ведь потеряла новую юбку, почему вы не думаете о том, чтобы купить мне новую?

Гу Исян, больше всего боясь ворчания Госпожи Гу, закрыла уши и убежала в свою комнату.

— Купить?

У тебя больше всех одежды в семье, а ты ещё жалуешься!

Почему ты не посмотришь, сколько одежды у меня, твоей матери?

Почему ты не посмотришь, что носят твой отец, твой старший брат и твой второй брат?

Ты… — Старая тема снова всплыла, и громкий голос Госпожи Гу снова нарушил тишину двора семьи Гу.

— Матушка, Госпожа Гу так шумит.

Ми Сяоци, снова запихнув в рот огурец, пробормотал, надув щёки.

— Не говори глупостей!

Инь Ламэй укоризненно посмотрела на Ми Сяоци, потянула Ми Сяоле за рукав и, одновременно беспокоясь и не решаясь спросить, сказала: — Что всё-таки произошло?

Циншань и та…

— Матушка, не волнуйтесь, ничего не было.

Ми Сяоле, спокойно дожарив последнее блюдо и переложив его в миску, с улыбкой взяла корзину, всё уложила и протянула Инь Ламэй. — Можно идти отнести еду отцу.

— Ты, девчонка, не держи всё в себе.

Если это правда… если это правда, скажи мне.

У меня нет способностей, но у тебя есть отец, который тебя поддержит.

Несмотря на то, что он обычно говорит тебе неприятные вещи, на самом деле он больше всего любит тебя, свою дочь.

Инь Ламэй говорила, и глаза её покраснели от грусти.

На второй день после свадьбы её дочери случился такой скандал, неважно, правда это или нет, это неприятно…

— Матушка, правда, ничего не было.

Я знаю всё, что вы говорите, и понимаю.

Сердце нашего отца… мягкое!

Ми Сяоле, чуть не расплакавшись от слов Инь Ламэй, сдержала слёзы, отвернулась, и в её голосе, полном улыбки, не было и следа недовольства.

— Хорошо, главное, что ты знаешь.

В любом случае, думай обо всём, не упрямься в спорах с семьёй мужа и не позволяй себя обижать.

Больше Инь Ламэй ничего не могла сказать, только тревожно наставляла дочь.

— Угу, угу, я всё запомнила!

Если что-то случится, вы ведь не боитесь, что я приду домой жаловаться?

Тогда вы, пожалуйста, почаще напоминайте об этом отцу и не говорите, что я, вышедшая замуж дочь, всё время бегаю в родительский дом.

Ми Сяоле, утешая Инь Ламэй и одновременно пытаясь справиться с эмоциями, которые чуть не вышли из-под контроля, пошутила.

— Хорошо!

Матушка обязательно передаст твои слова.

Инь Ламэй тихо вздохнула и, следуя словам Ми Сяоле, улыбнулась.

Такая заботливая дочь, скоро станет женой другого, жаль расставаться…

— Сестра, не волнуйся, если отец не откроет тебе дверь, я здесь!

Ми Сяоци, выпятив грудь и подняв голову, торжественно заявил о своей решимости.

— Думаешь, твоё маленькое тельце справится с нашим отцом?

Я лучше поищу что-нибудь вкусненькое, чтобы угодить Ми Сяогу!

Хотя это была шутка, Ми Сяоле говорила правду.

Если уж сцепиться со Стариной Ми, без грубой силы Ми Сяогу никак.

— Сестра, ты меня недооцениваешь!

Когда я вырасту, я буду выше второго брата!

Ми Сяоци, расстроенный, опустил голову и недовольно возразил.

— Да, да.

Наш Сяоци самый сильный!

Сестра ждёт, когда ты вырастешь, чтобы защитить её от плохих людей.

Разговаривать с не по годам развитым Ми Сяоци всегда было очень весело.

Ми Сяоле похлопала Ми Сяоци по голове и поручила ему важное дело.

— Угу, угу, сестра, жди меня.

Когда я вырасту, никто не посмеет обидеть сестру!

С тех пор, как Ми Сяоци себя помнит, Ми Сяоле всегда стояла перед ним, защищая его от всех.

Всё это, что-то смутно, что-то ясно, он всё запомнил.

— Хорошо, сестра ждёт, когда наш Сяоци станет взрослым и защитит сестру.

Не зря она его так любила все эти годы. Ми Сяоле взяла Ми Сяоци за руку и проводила Инь Ламэй до ворот дома Гу. — Матушка, я собрала еду и для вас с Сяоци, не буду вас здесь оставлять.

— Хорошо.

Ты хорошо служи своим свёкрам, а я отнесу еду Циншаню и его брату.

Даже если бы Ми Сяоле пригласила её и Сяоци остаться обедать в доме Гу, Инь Ламэй бы не согласилась.

Состояние Старины Гу… Ну что ж, у кого нет своих забот?

Всё предначертано судьбой…

— Угу.

Корзину можете отдать Гу Циншаню, чтобы он принёс её вечером, или пусть Сяоци сбегает, как угодно.

Со своей матерью не нужно церемониться.

Ми Сяоле не стеснялась и без церемоний заставляла своего младшего брата что-то делать.

— Хорошо, потом попрошу Сяоци отнести тебе.

Матери нехорошо постоянно бегать в дом к дочери.

Если семья Гу подумает, что она не доверяет им и боится, что дочь обидят, и поэтому постоянно приходит, недоразумение станет очень большим.

Проводив Инь Ламэй и Ми Сяоци, Ми Сяоле постепенно перестала улыбаться, пока улыбка совсем не исчезла.

Дела Вдовы Линь, дела Гу Исян, дела семьи Гу… всё только начиналось…

— Ми Сяоле, это те юбки, которые ты обещала мне подарить?

Гу Исян, поправив юбку, разложенную на кровати, с явным недовольством спросила: — Слишком простые, мне не нравятся…

— У меня есть ещё одна, розово-красная, я её всего пару раз надевала, хочешь? — В отличие от Гу Исян, которая любила яркие цвета, одежда Ми Сяоле была довольно простой.

Бежевый, светло-жёлтый, зелёный… всё это не нравилось Гу Исян.

— Ты её уже носила, а хочешь подарить мне?

Мне такое не нужно! — Гу Исян схватила юбку с кровати и, с уверенностью в своей правоте, сунула её Ми Сяоле. — Меня это не волнует.

Ты потеряла мою юбку, ты должна мне возместить ущерб.

Эти две юбки мне не нравятся, завтра дай мне денег, я сама пойду в город и куплю.

И ещё, ты сама сказала, что подаришь мне две.

Одну я не приму, ты должна дать мне денег на две юбки!

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение