Глава 15

Глава 15

Небо постепенно темнело, повозка тряслась долго, и сейчас они проезжали через тихий лес, быстро направляясь в столицу.

Цай Му снова клевала носом. Сегодня они также проезжали через другой округ, где сделали короткую остановку, но, кроме этого, всё время были в пути.

Она в повозке лишь ела и спала. Ей особенно восхищались дети, которые так долго не плакали и не капризничали.

Особенно Чжугэ Лян, который почти всё время сохранял одно и то же положение, иногда поднимая книгу.

Но каждый раз, когда он брал книгу, Вэньцзи с энтузиазмом хотела его чему-то научить, а он оставался с безразличным лицом.

Это была довольно интересная сцена, которая происходила несколько раз. Да Цяо иногда тоже подходила, но Цай Му всегда казалось, что они как будто соперничают с Чжугэ Ляном за внимание Вэньцзи. Неизвестно, не была ли это её ошибка.

Кроме еды, она почти была невидимой в повозке, дети молча игнорировали её, но это тоже неплохо.

Она думала и постепенно закрыла глаза, почти засыпая. Она надеялась, что когда снова откроет глаза, они уже будут в столице!

Однако повозка вдруг остановилась, и она резко наклонилась вперёд, сразу же пришла в себя. Она посмотрела на детей, которые, вероятно, были бодрыми и быстро отреагировали, поддержав друг друга, в отличие от неё.

Когда повозка остановилась, Вэньцзи тут же подошла к ней и с заботой спросила:

— Сестрица, ты в порядке?

Она покачала головой. Должно быть, что-то произошло. Она думала, стоит ли выйти посмотреть, когда услышала голос управляющего повозкой:

— Мисс, юноша, не выходите!

Снаружи раздался очень громкий шум, похоже, пришло много людей. Управляющий повозкой заговорил, и она не осмелилась открыть окно, чтобы посмотреть.

— Что вы собираетесь делать?

Она услышала гневный голос Цао Цао! Похоже, Цао Цао первым вышел, и только он из четырёх мог сражаться. Судя по содержанию и тону их разговора, она поняла, что пришедшие явно не с добрыми намерениями.

Но в истории позже все присутствующие остались живы, поэтому она не слишком беспокоилась. Даже если что-то пойдёт не так, она не сможет этому помешать, только реагировать на ситуацию.

Неизвестно, почему это произошло.

Один из грубых голосов произнёс:

— Выведите всех из повозки!

Из-за этих слов Вэньцзи стала немного напряжённой, Да Цяо, похоже, испугалась, а Чжугэ Лян не знал, о чём думать.

Она успокаивающе тихо сказала Вэньцзи и остальным:

— Не переживайте, вам не о чем бояться!

Как только она это сказала, кто-то уже приоткрыл занавес их повозки. Увидев, что это группа детей, он был удивлён и, казалось, на мгновение задумался, но всё же сказал:

— Выходите!

Он, похоже, боялся, что они не поймут, и, делая жест, повторил:

— Выходите!

Вэньцзи и Да Цяо немного растерялись, а Чжугэ Лян смотрел на пришедшего и не двигался.

Он размышлял о их намерениях, потому что в этой жизни, начиная с округа Чэньлю, всё было иначе. Они прибыли в столицу в другое время и провели здесь другое время.

Он не знал, есть ли сейчас опасность, и думал, как можно безопасно уйти!

Сначала ему следовало выяснить их намерения.

Он встал, готовясь выйти.

Пришедший был удивлён, увидев, что первым двигается самый младший ребёнок. Этот ребёнок выглядел очень маленьким, ему, должно быть, чуть больше года, и он не проявлял ни капли страха.

Он почувствовал это странным, но, подумав, что, возможно, он просто не понимает, поэтому и не боится, быстро успокоился.

Ранее управляющий повозкой спустил его на землю. Он огляделся и сохранял спокойствие, что ещё больше подтвердило, что он, вероятно, не понимает.

Он снова посмотрел на троих детей в повозке. Он сам тоже был родителем, и не мог быть строгим с ними, но это был приказ старшего, и он мог только повторить:

— Выходите!

Цай Му посмотрела на него. Он, похоже, не имел злых намерений. Она обратилась к Вэньцзи и Да Цяо:

— Не бойтесь, мы выйдем, отец тоже внизу.

Услышав, что отец тоже там, трое детей пришли в движение. Управляющий повозкой спокойно спустил троих детей, а Цай Му прыгнула вниз. Она посмотрела на него, он тоже немного нервничал. Она взглянула на человека, который велел им выйти, он странно смотрел на неё. Она была спокойнее, чем только что спустившийся ребёнок, и вела себя очень непринуждённо.

Цай Му не обращала внимания на его взгляд, осмотрела окружающих. Их окружали множество людей, около ста человек.

Чжугэ Лян шёл первым, она держала за руку Да Цяо, а Вэньцзи держала за руку Да Цяо и шла к Цай Юну и остальным, которые тоже вышли и стояли вместе.

Она оглядела всё вокруг. Обезьянка сидела на крыше повозки и смотрела на них. Она сразу поняла, что она ещё не превратилась в Сяо Хоу.

Небо потемнело, и люди с факелами окружили их. Она задумалась, кто они такие?

У них была смелость так действовать за пределами столицы, и у неё возникла мысль, что у них в столице есть свои люди.

Тот же самый мысль возникла и у Чжугэ Ляна. Сейчас ворота города ещё не закрылись, и они осмеливаются так делать.

Их предводитель был грубо выглядящим человеком с большими бровями и глазами, похожим на разбойника.

Цай Му и остальные подошли к Цай Юну. Да Цяо подошла к своему отцу, и, оказавшись рядом с ним, их страх уменьшился.

Она и Вэньцзи позвали Цай Юна:

— Отец!

Тот, кто выглядел как разбойник, заговорил:

— Кто из вас Цай Юн?

Цай Юн собирался выступить, но его остановил Цао Цао. Он с недоумением посмотрел на него. Очевидно, пришедшие пришли из-за него, и он не хотел подставлять всех.

Человек, увидев, что никто не двигается, немного разозлился:

— Дайте мне людей из повозки!

Услышав это, все поняли, что они не собираются убивать, у них есть другие намерения.

Человек нетерпеливо произнёс:

— Давайте!

Цай Юн выглядел очень сердитым. Он с сожалением посмотрел на детей. Ему не следовало брать их с собой.

Цай Му была удивлена. Вэньцзи была очень спокойна, и она успокаивала Цай Юна:

— Отец, не переживай!

Они следовали за тремя людьми. Остальные были в раздумьях. Все присутствующие были умными людьми и понимали, что сейчас ничего не изменишь. Все думали, как их спасти.

Чжугэ Лян вдруг сказал:

— Сестрица Цай Му, ваша обезьянка!

Как только он это сказал, Цао Цао внезапно посмотрел на него. Он говорил очень мало за последние два дня, почему именно сейчас он произнёс такие слова?

Эта обезьянка была очень умной, и Чжугэ Лян заметил это днём. Он надеялся, что в критический момент она сможет помочь!

Обезьянка всегда снисходила к людям.

Цай Му тоже подумала, что Сяо Хоу очень ловкий, и вскоре он снова станет Сяо Хоу. Даже если он не сможет использовать свои навыки, его ум должен помочь.

Она помахала обезьянке, и она сразу же прыгнула к ней.

Предводитель удивлённо смотрел на это, но, поскольку говорили только дети, он не придал этому значения.

Но эти дети действительно странные. Они не плачут и не капризничают, но так спокойны, и даже думают об обезьянке.

Он немного нервничал, но снова вспомнил, что это просто захват людей. У него не было никаких потерь, просто забрать людей, тем более, что скоро их отпустят!

Тем временем в одном из роскошных особняков столицы двое людей около двадцати лет и один человек за сорок сидели вместе, и старший из них сидел на возвышении.

Человек слева от него заговорил:

— Тесть, всё готово!

Тот кивнул:

— Когда всё будет сделано, ты заплатишь им серебро.

Он немного удивился:

— Тесть, я не понимаю, почему не следовать первоначальному плану? Тогда всё было бы проще!

Старший ответил:

— В первоначальном плане, если кто-то будет заступаться, его легко будет спасти, но я хочу, чтобы он умер!

Человек слева больше не говорил, а человек справа с готовностью добавил:

— Тесть, не переживайте, он точно не уйдёт от смерти!

Старший человек улыбнулся:

— Спасибо тебе. Если бы не ты, не зная, что его дочери тоже пришли, мы бы не смогли так спланировать! Ранее план также был бы более совершенным!

Человек слева подумал, что такая судьба Цай Юна не была бы его виной, кто же виноват, что он не может держать язык за зубами и говорит о других людях?

Он пришёл в себя и услышал, как тесть говорит ему:

— Лю Хэ, я думаю, ты можешь отправиться!

Он кивнул, а затем развернулся и ушёл. Эта сцена требовала его личного участия.

Он быстро собрал достаточно людей и, не торопясь, направился в ту сторону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение