Глава 11
Император Лин-ди Лю Хун смотрел на своего сына Лю Бяня, размышляя о его словах. Неужели это действительно упомянул Ши Цзымяо?
По его впечатлению, Ши Цзымяо не любил вмешиваться в чужие дела, тем более его не заботило всё вокруг. Упомянул бы он Цай Юна?
Он вспомнил, как отправил Лю Бяня в его усадьбу — тот согласился только после заключения соглашения.
Этот его сын отличался от того, каким он его себе представлял. Император немного колебался.
Увидев взгляд отца, Лю Бянь подумал, что в прошлой жизни он бы наверняка забеспокоился. Но это была не прошлая жизнь, у него была ещё та, современная, жизнь, и теперь он мог спокойно смотреть в лицо отцу.
Лю Бянь также был уверен, что отец согласится. Его младший брат Лю Се был сейчас всего лишь годовалым ребёнком. Хотя его воспитывала вдовствующая императрица Дун, по нему ещё ничего нельзя было сказать.
Сейчас главной надеждой отца-императора мог быть только он. Хотя позже, из-за власти клана его матушки-императрицы и из-за послушания Лю Се, отец возненавидит его и отвергнет.
Но сейчас этого ещё не произошло, и он не прятался, как в прошлой жизни. Его отец-император сейчас должен был возлагать на него большие надежды, поэтому он согласится, чтобы Цай Юн учил его. И не только на это он согласится, но и на другое!
Мгновение спустя Лю Хун ответил:
— Хорошо. Ты раньше говорил, что кроме него есть и другие?
Лю Бянь кивнул:
— Отец-император, я думаю, что только что вернулся во дворец и ничего не знаю. Я хочу изучать и гражданские, и военные науки. Поэтому, кроме Цай Юна, я бы хотел, чтобы Цао Цао учил меня военному делу?
— Цао Цао? — с недоумением переспросил Лю Хун. Почему его сын упомянул его?
Он увидел недоумение отца. Цао Цао сейчас был всего лишь Иланом. В глазах отца-императора его известность действительно уступала Цай Юну.
Он тут же объяснил:
— Отец-император, когда я был в округе Чэньлю, я однажды встретился с ним и увидел его храбрость, что вызвало у меня восхищение.
В тот день, когда Лю Бянь пошёл искать Сунь Цэ и Чжоу Юя, он действительно видел его. Видел, как он был вместе с Цай Юном. Кроме них, там было ещё двое мужчин, но остальных двоих он не знал.
Он не знал, какие отношения связывали этих четверых. Позже он разузнает. Если они надёжные люди, он верил, что отец-император не будет возражать против ещё двоих человек рядом с ним!
Император Лин-ди сейчас был полон любопытства к этому своему сыну. Едва вернувшись, он сам предложил такое. Ему ведь всего шесть лет?
Может быть, за ним кто-то стоит?
Ши Цзымяо или императрица Хэ?
Он с сомнением взглянул на императрицу Хэ, стоявшую рядом и всё это время молчавшую. Не похоже на неё, она бы сама сказала. Но, подумав о Ши Цзымяо, он тоже покачал головой.
На этот раз он не ответил сразу. Он посмотрел на сына сверху вниз:
— Ты с матушкой-императрицей пока идите, я ещё подумаю!
— Благодарю отца-императора!
Императрица Хэ вывела Лю Бяня, не сказав ни слова, и сразу отвела его в свой дворец.
Она серьёзно посмотрела на него, разглядывая, и спросила вкрадчивым тоном:
— Бянь'эр, скажи матушке-императрице, кто научил тебя говорить то, что ты сказал во дворце отца-императора?
Императрица Хэ не верила, что Лю Бянь сам мог сказать такое. Ему ведь всего шесть лет.
И реакция императора Лин-ди, и реакция императрицы Хэ — всё было в пределах его ожиданий.
Их сомнения, их недоумение, их догадки — он не собирался им мешать. Он только что вернулся, и всё это было ему на руку, заставляя их пересмотреть своё отношение к нему.
Он знал их обоих. В такой ситуации они будут только больше ценить его, больше хотеть использовать его и, конечно, смогут больше ему помочь!
Он взглянул на императрицу Хэ и с улыбкой сказал:
— Матушка-императрица, меня никто не учил. Просто я подумал, что только что вернулся во дворец, многого не знаю, поэтому хочу, чтобы меня кто-нибудь научил!
— Правда? — В этих двух словах императрицы Хэ он услышал строгость.
Он как ни в чём не бывало кивнул, думая о своём другом плане, и сказал:
— Матушка-императрица, я только что вернулся во дворец. Можно мне несколько телохранителей?
Он верил, что несколько телохранителей императрица Хэ с её нынешней властью сможет ему найти. Даже если она не сможет, разве нет его дяди Хэ Цзиня?
Императрица Хэ с недоумением посмотрела на него:
— Телохранителей? Твой отец-император пришлёт тебе!
Он постарался говорить как можно более детским тоном:
— Но наставник Ши сказал, что императорский дворец отличается от внешнего мира, здесь очень опасно, мне нужно быть осторожным. А вдруг те телохранители навредят мне?
Он мог позволить им сомневаться и недоумевать, но не мог позволить им подозревать!
Поэтому в некоторых вопросах ему всё же нужно было действовать осторожно.
Услышав это, императрица Хэ задумалась. Она подумала о людях во дворце вдовствующей императрицы Дун. Хотя императорский дворец сейчас в значительной степени находился под её контролем, он не был абсолютно безопасен. Людей, желавших её смерти и смерти её сына, было предостаточно!
Она взглянула на него:
— Тогда я попрошу твоего дядю найти тебе несколько телохранителей!
Так и есть. Но его дядя Хэ Цзинь… он прекрасно знал, что это за человек.
Он спокойно сказал:
— Но дядю я не видел. Вдруг он из тех плохих людей, о которых говорил наставник Ши? Наставник Ши раньше, когда был в отъезде, встречал нескольких человек. Я слышал, как он говорил, что они все одиноки и в плохом положении. Я думаю, они не навредят мне!
Услышав его слова, она заметила, что, кажется, слишком доверяла Хэ Цзиню, поручая ему почти все дела. Это было очень опасно, она раньше этого не осознавала.
Она посмотрела на него, подумала о наставнике Ши, которого он чаще всего упоминал после возвращения во дворец. Ши Цзымяо… она тоже знала его. Это был неподкупный человек. Она верила, что он не принадлежал ни к одной из фракций.
Скорее всего, он просто долго общался с её сыном и дал ему пару советов. К тому же, говорят, он снова собирается покинуть столицу, так что других целей у него, вероятно, нет.
Она мягко посмотрела на него:
— Тогда назови матушке-императрице имена этих людей, матушка-императрица найдёт их для тебя!
Лю Бянь улыбнулся ей. В это время она всё ещё была неплохой матушкой-императрицей. Он кивнул и записал имена нескольких человек, которые, по его мнению, сейчас были где-то в странствиях.
Императрица Хэ взяла записку и посмотрела. Были указаны и места, и имена. Места были разные, так что найти их будет немного хлопотно, но найти, вероятно, не составит труда.
Она убрала записку и спросила:
— Бянь'эр, есть ещё что-нибудь?
Он подумал о Сунь Цэ и Чжоу Юе. Он немного колебался.
Мгновение спустя он всё же сказал:
— Матушка-императрица, можно, чтобы кто-нибудь учился вместе со мной?
Кого только она не видела в заднем дворце! Она считала, что довольно хорошо знает своего сына. После полудневного общения она с улыбкой спросила:
— У моего сына есть ещё какие-то идеи?
Хорошо, что у него много идей. Он — её будущая опора. Дворец полон опасностей. Если у него много идей, он сможет защитить себя, когда её не будет рядом.
Лю Бянь посмотрел на неё и ровно сказал:
— В округе Чэньлю я встретил двоих человек. Слышал, они тоже собираются в столицу. Я хочу, чтобы они были со мной. Можно?
Конечно, он всё равно спросит их согласия. Но, судя по тому, что он о них знал, хоть они и были ещё малы, уже было видно, что они не смирятся с заурядностью, что у них есть амбиции. Для них он будет хорошим выбором, они согласятся!
Императрица Хэ подумала и только потом сказала:
— Вот что. Назови матушке-императрице их имена, матушка-императрица проверит. Этот вопрос, возможно, придётся обсудить с твоим отцом-императором!
Найти товарищей по учёбе — это не то же самое, что найти телохранителей. Если она приставит к сыну несколько телохранителей, император не будет вмешиваться. Но к выбору товарищей по учёбе нужно подходить осторожно.
Он кивнул. Он сказал об этом императрице Хэ, а не напрямую императору, потому что только что вернулся, уже говорил о поиске учителей, и император уже отнёсся к нему с подозрением.
А императрица Хэ — другое дело. Сейчас он был её единственным сыном, она ещё не стала вдовствующей императрицей Хэ, поэтому она приложит все силы, чтобы помочь ему!
***
Усадьба Цай. Цай Му смотрела на обезьянку, которая играла вместе с Да Цяо, Сяо Цяо и Цай Вэньцзи. Она уже не испытывала никаких эмоций.
С наступлением рассвета её Сяо Хоу исчезнет. Она уже смогла принять это совершенно естественно. Вот только неизвестно, спит ли в это время Сяо Хоу?
Она также заметила взгляд, постоянно скользящий по ней и Цай Вэньцзи.
Она взглянула на него — маленького годовалого Чжугэ Ляна — и спокойно сказала:
— Лянлян, если у тебя есть что сказать, можешь сказать прямо. Не нужно постоянно смотреть на меня и Вэньцзи!
Она верила, что он её поймёт. Ей не нравился такой оценивающий взгляд у годовалого ребёнка. Ей становилось не по себе. По её мнению, всё можно было сказать прямо. Даже если бы он сказал ей, что переродился, она бы смогла это принять!
Чжугэ Лян посмотрел на неё. Совсем не похожа на шестилетнего ребёнка. Говорит ровным тоном, словно ей всё безразлично, и в то же время словно всё видит насквозь.
То, что он прожил вторую жизнь, было его секретом, его главным преимуществом в этой жизни по сравнению с прошлой, которое позволяло ему изменить свою судьбу.
Он — Чжугэ Лян. Даже если он не похож на ребёнка, он не боится, что его заподозрят. Тем более, он был уверен, что даже если он скажет, ему никто не поверит!
Но этот ребёнок представлял для него угрозу. Ему всё время казалось, что она видит его насквозь.
Он сказал:
— Ты очень похожа на сестрицу Вэньцзи!
Он старался говорить как можно более детским тоном, чтобы не вызвать у неё подозрений.
Цай Му мгновенно потеряла интерес. Какое ей дело до его дел? Хочет смотреть — пусть смотрит!
— Лянлян, мы с сестрицей — близнецы, конечно, мы похожи! Ты что, глупый? — Это была Вэньцзи. Она подошла незаметно.
«Сама ты глупая!» — Чжугэ Лян посмотрел на Цай Вэньцзи. Он сказал это просто так. Эта Цай Вэньцзи сама не поняла и ещё называет его глупым. Он — самый умный человек на свете.
Мысленно возразив, он почувствовал себя немного лучше, но тут же удивился своему поведению. Он, великий Чжугэ Лян, спорит с ребёнком! Неужели он действительно вернулся в детство?
Цай Вэньцзи увидела, что Чжугэ Лян качает головой, и с недоумением спросила:
— Лянлян, почему ты качаешь головой? Разве мы с сестрицей не похожи?
Чжугэ Лян, чтобы доказать, что его ум не вернулся в детство, не ответил на её вопрос.
Цай Вэньцзи повернулась к Цай Му:
— Сестрица, может, Лянлян слишком мал и не понимает, что я говорю?
Цай Му спокойно кивнула.
Чжугэ Лян почувствовал себя ещё хуже, чем раньше!
(Нет комментариев)
|
|
|
|