Глава 10

Глава 10

Едва Цай Му вошла в комнату, как увидела обезьянку, уставившуюся на неё. Сначала та выглядела растерянной, потом моргнула и прыгнула к ней. Цай Му тут же поймала её. Похоже, Сяо Хоу действительно мог возвращаться по ночам.

Лю Бянь тоже только что оказался в теле обезьяны и понял: похоже, ночью он может быть рядом с ней, и в это время она — тоже она.

Цай Му, держа его на руках, села за стол. Собираясь взять книгу, она заметила, что его взгляд прикован к её руке. Она вдруг вспомнила вчерашний вечер, убрала руку от книги, посмотрела на него и тихо спросила:

— Обезьянка, что с тобой?

Он покачал головой. Он просто не хотел, чтобы она читала. Как только она бралась за книгу, он боялся, что не сможет изменить её судьбу.

Цай Му убрала руку и хотела было погладить его, как вдруг заметила его шёрстку. Почему он такой грязный?

Она только сейчас поняла, что после попадания в этот мир обезьянка, кажется, стала менее чистоплотной. Но потом подумала: днём это был не он, он мог появляться только ночью.

Она тут же опустила обезьянку и вышла наружу. Обезьянка последовала за ней. Что она собирается делать?

Цай Му вышла и увидела служанку, караулившую во внешней комнате. Она приказала ей:

— Принеси мне немного воды.

— Хорошо, госпожа, — служанка ничего не спросила, ответила и ушла.

Услышав про воду, Лю Бянь вдруг подумал: неужели она собирается мыться? Он оглядел комнату — она не была похожа на современные, здесь не было отдельной ванной. Что же ему делать?

Хотя сейчас он был обезьяной, а ей всего шесть лет, но при мысли о том, что это человек, который ему нравится, он не знал, как поступить.

Отдав приказ служанке, Цай Му увидела, что обезьянка стоит в полной растерянности. Она подошла к ней и успокаивающе сказала:

— Сяо Хоу, ничего страшного, я с тобой!

Она надеялась, что он, как и в современном мире, поймёт её слова и не будет так растерян из-за попадания в этот мир.

Услышав её слова, Лю Бянь, хоть и чувствовал, что она говорит не о том, о чём он думает, всё равно ощутил тепло в сердце. Она была рядом с ним. Когда он только попал в тот мир, она была рядом с ним. Когда он вернулся в этот мир, она тоже была рядом с ним.

Он поднял свою обезьянью лапку и похлопал её по руке, безмолвно говоря: «Я тоже буду рядом с тобой, всегда буду рядом, и в том современном мире, и в этом моём мире, буду рядом с тобой, и я тебя защищу».

Цай Му взяла его обезьянью лапку. Она чувствовала исходящее от него успокоение и слегка улыбнулась:

— Сяо Хоу, не волнуйся. Мне всё равно, где я нахожусь, главное, что ты есть.

«Главное, что ты есть». Оказывается, он тоже был важен для неё. В этот момент он немного пожалел, что находится не в человеческом теле, чтобы встретиться с ней и сказать ей, что он — Сяо Хоу.

Вскоре служанка принесла таз с водой и спросила:

— Госпожа, вам нужна помощь?

Цай Му покачала головой:

— Нет, не нужно, можешь идти!

Увидев, что служанка ушла, Лю Бянь снова растерялся. Он подумал, что если бы сейчас был в человеческом теле, то наверняка бы покраснел. Стоит ли ему уйти?

Пока он размышлял, он обнаружил, что она взяла его на руки. Он хотел уйти, ему казалось, что это неправильно, но он чувствовал себя совершенно бессильным.

Цай Му поднесла обезьянку к тазу с водой, увидела его растерянный вид и опустила в таз.

Оказавшись в воде, он тут же пришёл в себя. Так это ему ванну готовят? Она собирается его мыть?

Он почувствовал ещё большую панику, чем раньше. Он поспешно оттолкнул её обеими обезьяньими лапами, выражая: «Я сам справлюсь».

Она не совсем поняла его намерения. Неужели он не хочет мыться? Она посмотрела на него с лёгким отвращением — он ведь действительно был очень грязным.

Увидев её взгляд, он понял, что она неправильно его поняла. Раньше она всегда сразу понимала его жесты, почему же на этот раз не поняла? Ему стало немного грустно.

Увидев её брезгливый взгляд, он с отчаянием подумал: «Ну и ладно, помоет так помоет, не в первый раз». Возможно, потому что он уже вернулся в человеческое тело, он не мог, как раньше, считать себя просто обезьяной!

Цай Му увидела, что он больше не сопротивляется, и начала умело мыть его, как делала это в современном мире, когда он был маленьким.

Он всё больше напрягался. Сейчас он действительно не мог убедить себя, как в современном мире, что он всего лишь обезьяна.

***

Маленькое тело Чжугэ Ляна лежало в углу кровати. Он думал о событиях этого дня. Этих событий, кажется, не было в его воспоминаниях о прошлой жизни.

Он не знал, в каком он сейчас состоянии. Знал только, что умер, но снова ожил, вернувшись в своё годовалое тело.

У него всегда была хорошая память, и он смутно помнил события годовалого возраста. Когда отец сказал ему, что они едут в столицу, он не удивился, потому что помнил, что такое действительно было.

Но то, что они не поехали прямо в столицу, а прибыли в округ Чэньлю, стало для него неожиданностью. Ещё большей неожиданностью стала встреча с Цао Цао, Да Цяо, Сяо Цяо и Цай Вэньцзи. К тому же у Цай Вэньцзи оказалась сестра по имени Цай Му. Всё это не соответствовало его воспоминаниям о прошлой жизни.

Он знал, что его отец был знаком с Цай Юном. Он помнил, как в прошлой жизни, будучи совсем маленьким, видел переписку отца с Цай Юном и слышал, как отец с сожалением говорил о нём. Но отец умер рано, и он так и не встретился с Цай Юном.

Позже он слышал, что именно в это время Цай Юна оклеветали, сослали, и он бежал в Цзяннань. Затем его снова привлёк на службу Дун Чжо, и из-за Дун Чжо он и погиб.

Он знал и о его дочери Цай Вэньцзи — сложной и талантливой женщине, но с несчастливой судьбой.

Однако в его воспоминаниях о прошлой жизни он никогда не слышал о Цай Му. В прошлой жизни он был значимой фигурой, встречал бесчисленное множество людей. Но её, хоть ей и было всего шесть лет, он не мог разгадать, тем более понять. Она была странным человеком!

И Цао Цао… Он даже не знал, что его отец знаком с ним, и что отец знаком с отцом Цяо.

События этого дня разрушили его прежние воспоминания. Но он быстро успокоился. Должно быть, произошли какие-то изменения, отличающиеся от прошлой жизни. Он подумал о Цай Му.

Подумав о Цай Му, он снова вспомнил Цай Вэньцзи. В его памяти, основанной на рассказах других, Цай Вэньцзи была благовоспитанной и вежливой. Но та Цай Вэньцзи, которую он встретил сегодня… её упрямство произвело на него самое сильное впечатление. Он, великий Чжугэ Лян своего поколения, сегодня несколько раз был унижен тем, что она тащила его за собой.

Он подумал и о своей прошлой жизни, о всей своей жизни, о Лю Бэе, о своём сыне. Он не был смирен. Перед смертью он знал, что, возможно, все считали его влиятельным сановником. У него были лишь нереализованные амбиции, у него были сожаления.

Получив вторую жизнь, да ещё в таком юном возрасте, он не хотел снова быть скромным и осторожным мудрым советником.

***

Когда Лю Бянь проснулся, он уже был в императорском дворце. Он выехал вчера и ехал всю ночь. Он смотрел на окружающие его дворцовые палаты — незнакомые и в то же время знакомые.

— Бянь'эр, ты проснулся? — раздался такой же незнакомый и знакомый женский голос.

Он посмотрел на эту женщину со смешанными чувствами. Его матушка-императрица, будущая вдовствующая императрица Хэ. В её сердце были только родственники со стороны её родителей и власть. Сейчас она была императрицей Хэ.

В прошлой жизни он ждал её любви, но она снова и снова использовала его, пока он, отчаявшись, наконец не понял, что был лишь пешкой в её руках.

Он посмотрел на неё:

— Матушка-императрица.

— Бянь'эр, ты скучал по матушке-императрице? — мягко спросила императрица Хэ, глядя на него. Его возвращение сейчас было и её желанием. Подумав о том втором принце, она поняла, что сейчас он ей нужен.

Он лишь улыбнулся ей, не ответив!

Она посмотрела на него снисходительным взглядом:

— Бянь'эр, сначала мы пойдём поприветствуем твоего отца-императора. Он наверняка будет очень рад узнать, что ты вернулся. Ты ведь его сын!

Он кивнул. Сейчас, увидев его, его отец-император, он думал, был рад, но в сердце его, вероятно, тоже были смешанные чувства.

Он также знал, что позже, по мере роста власти его матушки-императрицы и Хэ Цзиня, чувства отца-императора к нему будут становиться всё сложнее, а затем превратятся в неприязнь.

Он встал. Дворцовые евнухи быстро помогли ему привести себя в порядок. Он послушно позволил императрице Хэ отвести себя во дворец императора.

Его отец-император, казалось, только что закончил утренний приём. Увидев его, он улыбнулся:

— Бянь'эр, подойди к отцу-императору.

Он подошёл и совершил стандартный поклон:

— Приветствую отца-императора.

Император кивнул, глядя на него. Этот его сын, которого он с детства отправил из дворца, уже достиг шести лет. Раньше он был единственным выжившим принцем. Сначала император очень беспокоился из-за его происхождения, боялся, что он умрёт, как его предыдущие сыновья, боялся остаться без наследника.

Он нашёл Ши Цзымяо, этого даоса. Он заключил с ним соглашение и отправил сына в его усадьбу. Шесть лет тот прожил в безопасности.

Недавно Ши Цзымяо сообщил ему, что его старшему сыну больше ничего не угрожает. Он, естественно, кивнул и велел ему вернуться во дворец, хотя в сердце его и были сомнения.

Он взглянул на свою императрицу. Он всё меньше понимал её. Вздохнув, он обратился к Лю Бяню:

— Хорошо, что вернулся. Теперь оставайся во дворце. Позже отец-император найдёт тебе учителей.

Лю Бянь детским голосом спросил:

— Отец-император, ты поможешь мне найти учителей?

Император кивнул:

— Тебе уже шесть лет, пора начинать учиться. Наставник Ши тебя чему-нибудь учил?

Он кивнул, потом покачал головой:

— То, чему учил наставник Ши, я совсем не понимал. Но раньше наставник Ши говорил, что есть несколько человек, чьи уроки я точно пойму. Отец-император, можно они будут меня учить?

Император внимательно посмотрел на него. Шестилетний ребёнок. Он снова взглянул на императрицу Хэ. Вряд ли это была её идея. Он спросил:

— Кто же это, назови их.

Лю Бянь уже всё продумал заранее:

— Отец-император, Цай Юн из того же округа Чэньлю, что и я. Наставник Ши раньше всегда хвалил его исключительный талант. Можно он будет учить меня словесности?

Цай Юн… Император хорошо его помнил. Действительно, человек выдающихся знаний и таланта, к тому же смелый в суждениях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение