Глава 2

Глава 2

Человек и обезьяна добрались до горной вершины за монастырём. Подул лёгкий ветерок. Цай Му нашла камень и села, Сяо Хоу устроился рядом. Рядом с ним её сердце было спокойно, рядом с ней его сердце было умиротворено.

Внезапно она услышала плач. Цай Му встала и пошла на звук. Увидев открывшуюся перед ней картину, даже её обычно невозмутимое сердце дрогнуло.

Ребёнок лет пяти-шести висел на дереве, растущем на краю утёса. Он надрывно плакал, явно сильно напуганный.

Она пошла к нему, успокаивающе говоря:

— Не бойся, не бойся, я сейчас тебя спасу.

Подойдя к краю утёса, она собралась залезть на дерево, но лапа Сяо Хоу схватила её за одежду. Ему было неспокойно от того, что она собиралась сделать. Она обернулась к нему и утешающе сказала:

— Сяо Хоу, всё в порядке, я справлюсь.

Она медленно и осторожно полезла по дереву. Внизу простиралась бездонная пропасть. Вскоре она смогла дотянуться до ребёнка.

Отпустив одну руку, которой держалась за дерево, она мгновенно схватила его. Выдохнув с облегчением, она, помогая себе руками и ногами, поползла обратно. К счастью, ребёнок висел не так далеко от края.

Сяо Хоу наблюдал с края утёса, его сердце сжималось от напряжения. Хотя он бесчисленное количество раз думал, что этот утёс станет его последним пристанищем, сейчас у края была она, и он испытывал к этому месту непреодолимый страх.

Когда он схватил её, он хотел сказать, что пойдёт сам, но понял её мысль: если полезет он, ребёнок испугается.

Он решил, что больше никогда не придёт сюда с ней. И больше никогда не будет любить детей.

Только когда она с ребёнком добралась до края утёса, он вздохнул с облегчением. Она опустила ребёнка на землю. Почувствовав себя в безопасности, тот тут же убежал.

Цай Му тоже вздохнула с облегчением. Она как раз собиралась перебраться с дерева на край утёса, как дерево вдруг обломилось у самого края. Она спокойно приготовилась к падению в пропасть и неминуемой гибели.

В этот момент невероятно сильная сила рванула её обратно на край утёса. Она обернулась и увидела, что Сяо Хоу уже летит в пропасть. Она хотела схватить его, но было уже поздно.

Не успела она предаться скорби, как утёс сильно затрясся, и она последовала за Сяо Хоу. Его силуэт уже давно исчез из виду.

Цай Му открыла глаза. Перед ней была старинная кровать с висящим над ней пологом.

Её глаза, лишённые каких-либо эмоций, обвели комнату: старинная картина на стене, старинный стол и утварь в комнате, старинное окно неподалёку. За окном виднелись павильон и искусственная горка.

Цай Му внезапно что-то осознала. Она подняла руку. Так и есть. И неудивительно, разве она могла выжить в той ситуации?

Увидев перед собой маленькую ручку, она всё поняла. Спокойно встала с кровати, осмотрела это тело и одежду на нём, что ещё больше укрепило её догадку.

Она окинула взглядом комнату и подошла к бронзовому зеркалу. Смутное отражение показало девочку лет пяти-шести, довольно миловидную. Когда вырастет, наверняка станет красавицей.

Возможно, из-за того, что её с детства воспитывали наставницы в горах, их характеры в той или иной степени повлияли на неё.

Ко многим вещам она относилась просто: она делала то, что нужно, сталкивалась с тем, с чем приходилось, но редко испытывала при этом какие-либо эмоции. Эти события были для неё просто событиями.

К жизни она относилась так же. Для неё всё было хорошо, всё было жизнью. Если может быть хорошо — хорошо. Она лишь старалась жить, но не требовала слишком многого.

Нынешнюю ситуацию она тоже поняла. Похоже, она переселилась. Она всегда была человеком, который принимает всё как есть, поэтому подумала: раз уж пришла, надо осваиваться. Особой грусти или восторга она не испытывала.

В современном мире, кроме наставниц и Сяо Хоу, у неё не было ничего, что могло бы её удержать. А теперь и Сяо Хоу погиб.

Она знала, что он хотел спасти её. Он наверняка и подумать не мог, что напрасно пожертвовал своей жизнью, так и не сумев её спасти.

Сяо Хоу был для неё исключением из правил, очень важным существом, её другом и даже больше — её семьёй.

За её короткую жизнь в современном мире он оставил много следов в её сердце. А то, что он погиб ради неё, стало шрамом в глубине её души.

Она подумала, что даже если ей безразлично всё вокруг, она не сможет быть безразличной к Сяо Хоу. Сколько бы жизней ни прошло, она знала, что не сможет забыть ту обезьянку.

— Сестрица, ты уже встала? — раздался звонкий голос. Цай Му посмотрела на вошедшую девочку. Она была очень похожа на неё, примерно того же возраста. Они что, близнецы?

Цай Му слегка улыбнулась ей:

— Встала.

Девочка радостно сказала:

— Я тоже только что встала. Мы с сестрицей всегда встаём в одно и то же время, но сегодня я чуть раньше. Давай вместе умоемся, а потом пойдём к отцу завтракать.

Цай Му кивнула:

— Хорошо, можно.

За неделю она примерно разобралась в ситуации со своим телом. Она переселилась в исторический период Поздней Хань и сейчас жила в округе Чэньлю.

Это тело тоже звали Цай Му, ей было шесть лет. Её отцом был литератор Восточной Хань Цай Юн, а она была старшей сестрой-близнецом талантливой Цай Вэньцзи.

Историю она знала довольно хорошо. Эта её личность не оставила никаких следов в истории. А жизнь Цай Юна и Цай Вэньцзи, описанная в истории, тоже не была лёгкой.

— Сестрица, ты опять задумалась? — раздался характерный голос Цай Вэньцзи. Услышав её вопрос, Цай Му с улыбкой посмотрела на сестру.

Она лишь с тщетной надеждой думала: она не умерла, Сяо Хоу тоже упал оттуда… может быть, он тоже переселился в какую-нибудь обезьяну?

Наверное, это действительно была лишь тщетная надежда. Придя в себя, она спросила:

— Вэньцзи, ты уже закончила все задания, которые дал учитель?

Цай Вэньцзи кивнула:

— Да, сестрица. А ты?

Цай Му спокойно ответила:

— Я сделала только половину. — Её это не слишком волновало. На данный момент она не знала, что её вообще волнует, поэтому просто делала то, что нужно, и столько, сколько получалось.

Она с восхищением посмотрела на Цай Вэньцзи. Ей было всего шесть лет, но она уже была очень умна и сообразительна, и было видно, что она чрезвычайно упорна.

Цай Вэньцзи беспомощно посмотрела на Цай Му:

— Сестрица, если ты будешь так витать в облаках и лениться, не закончишь задания, отец вернётся и снова будет тебя ругать.

Цай Му небрежно ответила:

— Ничего страшного.

— Что значит «ничего страшного»? Цай Му, ты что, опять не хочешь доделывать?

Лёгок на помине. Цай Му вспомнила: Цао Цао тоже жил в эту эпоху. А сейчас на помине был Цай Юн.

В комнату вошёл мужчина лет сорока, одетый просто, но выглядевший солидно и спокойно. Это был Ланчжун при дворе Хань. Видно было, что в молодости он был красив, возможно, поэтому у него родились такие красивые дочери, как она и Цай Вэньцзи.

Цай Му встала и, глядя на него, неторопливо сказала:

— Отец, я не собиралась не доделывать. Я просто хотела делать медленно. Не вижу смысла торопиться.

Цай Юн посмотрел на свою старшую дочь Цай Му. Она с детства была довольно ленивой. Неделю назад стало немного лучше, но теперь у неё появилось много отговорок.

Он так из-за неё переживал, был ей и отцом, и матерью. Легко ли ему?

При дворе столько дел, а он, вернувшись домой, ещё должен следить за её уроками.

Он посмотрел на Вэньцзи, и настроение немного улучшилось. Умная и прилежная. Он удовлетворённо кивнул, на его лице появилась улыбка.

Хотя дочери были близнецами, их было легко различить. Несмотря на то, что им было всего по шесть лет, одна выглядела как воспитанный и благопристойный ребёнок, а от другой веяло ленью. Он бы и рад их путать, но они сами не давали ему такой возможности.

Он назидательно сказал Цай Му:

— Неужели ты не можешь поучиться у своей сестры? Даже если ты не такая умная, как она, будь хотя бы такой же прилежной.

Цай Му кивнула:

— Могу, отец. Ты хочешь, чтобы я была такой же, как Вэньцзи?

Цай Юн немного растерялся. Что его дочь имеет в виду? Впрочем, он именно так и думал. Если бы она была как Вэньцзи, у него было бы меньше забот.

Цай Му спокойно продолжила:

— Если я стану такой же, как Вэньцзи, тогда у тебя, отец, будет две одинаковые дочери. Одной достаточно, вторая будет лишней. Зачем она?

Цай Му считала, что она и так неплоха. Что он просил её делать, то она и делала. Просто Вэньцзи была слишком выдающейся, и на её фоне Цай Му выглядела совсем никчёмной.

Она подумала: как ни живи, всё равно одна жизнь, всё равно умрёшь. В прошлой жизни она очень рано поступила в военное училище, училась на бакалавра и магистра подряд, но в итоге всё равно обратилась в прах. Достаточно просто стараться, зачем так напрягаться?

В этой жизни у неё не было даже её самой важной обезьянки. Она просто хотела жить по своему усмотрению, сколько получится.

Услышав её слова, Цай Юн почувствовал, что у него от злости сейчас отвалится борода. Отговорки, отговорки, всё это отговорки, чтобы полениться.

Цай Вэньцзи посмотрела на отца, потом на сестру. Какие же они оба беспокойные! Она считала, что отец прав, но и слова сестры вроде бы тоже были верны. Сестра и отец каждый день заставляли её волноваться!

За последние несколько дней подобные разговоры случались не раз. Сначала сестра говорила только «хорошо», «ладно», «можно», и отец злился. В последние два дня сестра стала говорить немного больше, но отец всё равно злился.

Она не совсем понимала, что происходит, поэтому поспешила вмешаться:

— Отец, я тут кое-чего не понимаю, объясни мне, пожалуйста.

Если бы она их не прервала, отец снова начал бы читать сестре нотации, сестра бы твердила «хорошо», отец разозлился бы ещё больше, и так по кругу, без конца.

Цай Юн сердито зыркнул на Цай Му и пошёл объяснять Вэньцзи. Цай Му села и продолжила писать оставшуюся половину задания. В кабинете воцарились гармония и уют.

Услышав обращение «Молодой господин», Лю Бянь очнулся. Прошла неделя. Он провёл её как в тумане. Была ли она его сном?

Были ли сном те сладкие, тёплые дни, проведённые с ней?

И та прошлая жизнь, о которой он не хотел вспоминать, — тоже сон?

Прошла неделя. Воспоминания о двух жизнях непрерывно крутились в его голове, снова и снова проигрываясь, пока не осталась только она.

Осталась только его тоска по ней. Он думал, что даже если она — лишь его сон, он всё равно скучает по ней, очень скучает. Он хотел умереть. Если он умрёт, сможет ли он вернуться в то время?

Сможет ли он снова её увидеть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение