Глава 14
— Дядя Цао, Лянляну, кажется, не нравится еда, которую вы ему положили.
За столом воцарилась напряжённая тишина. Все взгляды невольно устремились на Вэньцзи, но выражения лиц у всех были разными.
Цай Юн всегда считал, что проблемы создаёт только Цай Му, но не ожидал, что его милая и разумная дочь Вэньцзи тоже может подлить масла в огонь. Увидеть — это одно, но зачем говорить вслух?
Чжугэ Гуй вздохнул с облегчением. Он не понимал, почему Цао Цао вдруг так полюбил подкладывать еду его сыну. Всё-таки это его сын, и он чувствовал, что тот был не очень доволен.
Отец Цяо посмотрел на своих двух маленьких дочерей. Всё-таки лучше, когда они маленькие и ничего не понимают.
Палочки Цао Цао ещё не успели вернуться на место. На его лице отразилось смущение. Неужели Вэньцзи сказала правду?
Он опустил взгляд на Чжугэ Ляна, но не заметил в нём недовольства.
Однако он не был глупцом и не собирался спорить с маленькой Вэньцзи. Но сейчас было неловко. Что ему сказать?
— Уважаемый гость, будьте добры, уберите руку, это ваше последнее блюдо!
Услышав голос рядом, он мгновенно вздохнул с облегчением. Впервые ему показалось, что даже слуга может быть таким милым.
Цай Му посмотрела на Вэньцзи. Обычно та была очень наблюдательна. Хоть ей и было всего шесть лет, Цай Му верила, что Вэньцзи не стала бы говорить такое необдуманно. В глазах Цай Му Вэньцзи была почти вундеркиндом.
А Чжугэ Лян… его выражение лица она не могла понять. Его взгляд на Вэньцзи был сложным. Неужели ему нравилась еда, которую положил ему Цао Цао?
Чжугэ Лян посмотрел на девочку напротив. Хотя ему и не нравилось это блюдо, но разве хорошо было говорить об этом вслух?
И как шестилетняя девочка вообще узнала, что ему не нравится?
Из-за слов Вэньцзи обед закончился в довольно неловкой обстановке.
Цай Му поела неплохо. Подумав лишь мгновение, она отпустила ситуацию. По её мнению, это была совершенно незначительная мелочь.
После обеда, едва выйдя из таверны, она вдруг кое-что вспомнила и тут же спросила Вэньцзи:
— Вэньцзи, мы ведь обезьянку забыли?
Если бы настоящая обезьянка осталась в усадьбе Цай, о ней бы позаботились слуги. Но ночью Сяо Хоу оказывался в теле той обезьянки. Она ехала в столицу, и неизвестно, когда вернётся. Если Сяо Хоу не увидит её, не убежит ли он?
Где ей тогда его искать?
Услышав её слова, Вэньцзи широко раскрыла глаза:
— Сестрица, кажется, да. Я забыла про Сяо Хоу.
Услышав ответ Вэньцзи, её надежда мгновенно угасла. Она серьёзно задумалась о возможности вернуться прямо сейчас!
Внезапно раздался взволнованный крик Сяо Цяо:
— Обезьянка, обезьянка!
Она тут же посмотрела туда. На крыше последней повозки сидела обезьянка. Казалось, она только что проснулась и растерянно оглядывалась по сторонам, затем начала кого-то искать.
Похоже, она узнала их. Мгновение спустя она спрыгнула с повозки, быстро запрыгнула на руки Вэньцзи и сбила её с ног.
Цай Му, стоявшая рядом, даже не успела среагировать. Она поспешно попыталась поднять Вэньцзи, которая была так же ошеломлена, как и она сама. Но тут обезьянка запрыгнула ей на спину. Её маленькое тело поддерживало Вэньцзи и несло обезьянку.
Странная поза двух детей и обезьянки у дверей таверны привлекла немало внимания. Все с любопытством смотрели на них.
Цай Юн увидел это и тут же направился к ним. Не успел он дойти, как Цао Цао уже одной рукой снял с неё обезьянку, а другой помог Вэньцзи подняться.
Цай Юн хотел было поблагодарить Цао Цао, но не успел он открыть рта, как увидел, что обезьянка царапает руку Цао Цао — то ли в отместку за то, что он её снял, то ли пытаясь заставить его отпустить.
Он тут же вмешался и сердито крикнул обезьянке:
— Сяо Хоу, не балуйся!
Обезьянка совершенно не обращала внимания на его слова и продолжала бороться с рукой Цао Цао.
Он рассердился и недовольно посмотрел на дочерей: даже обезьянка, которую они вырастили, такая упрямая.
Увидев, что обе дочери смотрят на него с недоумением, он поспешно сказал:
— Вы обе, скажите обезьянке, чтобы не баловалась! — Эта обезьянка всегда слушалась его дочерей.
Вэньцзи на мгновение растерялась, а потом хихикнув сказала:
— Отец, Сяо Хоу просто играет с дядей Цао!
Цао Цао безмолвно посмотрел на неё. Каким глазом она увидела, что это просто игра?
Если бы не его быстрая реакция, Сяо Хоу наверняка бы расцарапал ему руку. Теперь ему оставалось только коситься то на них двоих, то на обезьянку, чтобы она снова не напала на него, когда он не смотрит!
Почему ему казалось, что Вэньцзи смотрит на него недобро? Кажется, он её ничем не обидел?
Цай Му с недоумением взглянула на Вэньцзи и обратилась к обезьянке:
— Сяо Хоу, иди сюда.
Эта обезьянка была не похожа на её Сяо Хоу, поэтому она добавила жест. Обезьянка поняла, спрыгнула с руки Цао Цао и обеими лапами обхватила ноги её и Вэньцзи.
К счастью, они с Вэньцзи стояли близко. Она опустила взгляд. Этот жалобный вид был похож на её Сяо Хоу.
Она увидела, как Вэньцзи наклонилась, взяла Сяо Хоу на руки и радостно спросила:
— Сяо Хоу, как ты сюда попал?
Цай Му тоже посмотрела на эту обезьянку. Умом она не уступала её Сяо Хоу — догадалась залезть на повозку и поехать с ними.
Она заметила, как та смотрит на Вэньцзи. Должно быть, проголодалась. Она огляделась — рядом продавали еду.
Она обратилась к Цай Юну:
— Отец, давай купим немного сладостей. Сяо Хоу, кажется, голоден.
У неё не было денег!
Она просила и ради Сяо Хоу, и ради себя.
Цай Юн сердито взглянул на неё и обратился к Цао Цао:
— Брат Цао, спасибо тебе за помощь.
Цао Цао с улыбкой покачал головой:
— Ничего. — Семья брата Цая становилась всё интереснее. Обе сестры забавные, и, похоже, они обращаются с обезьянкой как с человеком.
Цай Юн виновато улыбнулся ему и обратился к стоящим рядом Чжугэ Гую и отцу Цяо:
— Брат Чжугэ, брат Цяо, я пойду куплю им что-нибудь поесть в дорогу. Вам, возможно, придётся немного подождать.
Чжугэ Гуй великодушно махнул рукой, отец Цяо тоже сказал, что ничего страшного.
Цай Юн ушёл. Да Цяо и Сяо Цяо тут же подошли к Цай Вэньцзи. Вэньцзи посмотрела на них. Этот взгляд… почему он так похож на взгляд Сяо Хоу?
Она опустила обезьянку и сказала им:
— Может, вы хотите подержать обезьянку?
Но те, вместо того чтобы взять обезьянку, обняли её с двух сторон. Цай Му наблюдала со стороны со спокойной улыбкой.
Отец Цяо, увидев такое поведение дочерей, тоже усмехнулся. У его братьев и сестёр тоже были дети, но он не видел, чтобы Да Цяо и Сяо Цяо были так близки с ними. А вот Вэньцзи всего за два дня смогла завоевать симпатию его дочерей.
Чжугэ Гуй посмотрел на Чжугэ Ляна, который не сводил глаз с той группы, и спросил его:
— Лян'эр, хочешь пойти поиграть с сестрицей Вэньцзи?
Его сын дома редко играл с другими детьми, у него почти не было товарищей по играм. Даже когда его старшие братья пытались его развлечь, он почти не реагировал. А тут целых два дня провёл с Вэньцзи, что было редкостью.
Чжугэ Лян поднял глаза на отца. Он совсем не хотел идти. Проведя два дня с этой компанией детей, он уже считал это пустой тратой времени.
Честно говоря, в повозке он тоже предпочёл бы сидеть с отцом и остальными. Так он мог бы слушать их разговоры, обсуждения придворных дел и заранее подготовиться.
Цай Юн и Цай Му вернулись. Цай Юн постоянно косился на вещи в руках Цай Му. Ему было немного жаль потраченных денег.
Вэньцзи тоже заметила вещи в руках сестры. Она снова взглянула на отца — кажется, ему было жалко денег. Её сестра любила поесть, а у отца было мало денег, она всё это знала!
Она серьёзно подумала: вот бы ей научиться зарабатывать деньги!
Под их взглядами Цай Му тоже почувствовала укол совести. Путь был таким долгим, телефона поиграть не было, сидеть в повозке с несколькими детьми… единственным развлечением для неё была еда.
Она серьёзно задумалась: может, ей стоит придумать способ заработать немного денег?
Все снова отправились в путь. Едва сев в повозку, Вэньцзи с беспокойством посмотрела на Чжугэ Ляна и серьёзно сказала ему:
— Лянлян, я за эти два дня заметила, что тебе больше всего не нравится то блюдо. Дядя Цао наверняка видел, что ты маленький, и хотел тебя подразнить, поэтому и подкладывал тебе эту еду. Так же, как раньше делали те дядюшки, которые дразнили меня и сестрицу. Они всегда хотели заставить нас есть то, что мы не любим.
На лице Вэньцзи внезапно появилось выражение грусти, но через мгновение она снова пришла в себя и с улыбкой сказала Чжугэ Ляну:
— Лянлян, если тебе в будущем что-то не понравится есть или делать, просто скажи мне, я помогу тебе. Пока я рядом, я обязательно не позволю им заставлять тебя есть то, что ты не любишь.
Сказав это, она снова погрустнела. Она была ещё маленькой и, казалось, не могла ему сильно помочь. Но, вспомнив тех дядюшек, которые дразнили её и сестру, она всё же высказалась.
Цай Му впервые видела Вэньцзи такой. Из воспоминаний прежней хозяйки тела за шесть лет она тоже извлекла информацию о том, о чём говорила Вэньцзи.
Иногда Цай Юн был очень занят или ссорился с кем-то и не мог вернуться домой. Матери у них не было, и им приходилось идти в другие семьи.
Но те люди всегда, чтобы подразнить их до слёз, нарочно давали им нелюбимую еду, заставляли делать то, что им не нравилось. Обе девочки были ещё такими маленькими, и частые повторения оставили в их душах тень прошлого.
Теперь она поняла: то, что прежняя Цай Му так не любила выходить из дома, а Вэньцзи была такой разумной, наверняка было связано с этим.
Однако она считала, что Цао Цао сегодня, скорее всего, не делал этого нарочно. У Вэньцзи была такая хорошая память, она наверняка запомнила, что не любит Чжугэ Лян.
А Цао Цао не обратил на это внимания. Получается, что сегодня Вэньцзи набросилась на него немного несправедливо.
Да Цяо и Сяо Цяо тоже были очень чувствительны. Заметив, что их любимая сестрица расстроена, они обе взяли её за руки.
Чжугэ Лян смотрел на ребёнка, сидящего напротив него. В прошлой жизни его заставляли делать так много того, чего он не любил, и никто никогда не говорил ему, что можно этого не делать.
Глядя на неё, его лицо стало ещё более сложным. Возможно, сидеть с ними в одной повозке было не так уж и плохо. И еда, которую он не любил… неужели она всё запомнила?
А что касается того, что она будет рядом?
Она сама ещё была шестилетней малышкой. К тому же, разве её саму потом не заставляли делать так много того, чего она не любила?
(Нет комментариев)
|
|
|
|