Глава 4

Глава 4

“Море страданий безбрежно, но обернись — и найдёшь счастье.”

Эта фраза постоянно звучала в голове Лю Бяня, как будто она шептала ему на ухо. Моменты, проведённые с ней, вновь и вновь всплывали в памяти.

Он помнил, как, оказавшись в этом странном мире, тоже хотел покончить с собой.

Странный мир, странные люди, и он превратился в обезьяну. Вспоминая свою трагическую и короткую жизнь, как он мог это принять? Как он мог думать о том, чтобы жить дальше?

Он, находясь в теле обезьяны, многократно пытался покончить с собой, не понимая, как она, будучи такой юной, могла понять его желание уйти.

Она не только остановила его, но и каждый день шептала ему в ухо: “Сяо Хоу, море страданий безбрежно, но обернись — и найдёшь счастье. Зачем тебе искать смерть?”

Он помнил, как каждый раз, сталкиваясь с трудностями, она шептала себе: “Море страданий безбрежно, обернись, и будет счастье. Зачем же зацикливаться?”

Она всегда могла легко воспринимать всё, не желая ссориться, но при этом очень уважала жизнь. Какой же удачей было то, что они несколько раз встречали людей, которые хотели покончить с собой.

Она всегда старалась изо всех сил убедить их, и её самые частые слова были: “Мирянин, море страданий безбрежно, посмотри вокруг, и ты найдёшь счастье!”

Он пришёл в себя, его глубокие глаза сосредоточенно смотрели на неё. В его взгляде было множество слов, он надеялся, что она поймёт его: “Я —”

Он остановился. Он вспомнил, что он Лю Бянь, Малолетний император Восточной Хань, который стал императором в тринадцать лет и умер в четырнадцать. У него сейчас очень опасная идентичность, и вокруг него полно опасностей.

Её характер, хотя и был мирным и она воспринимала всё легко, но если она узнает, что он — Сяо Хоу, и поймёт его настоящую идентичность, она, зная историю, не оставит его в покое. Она не позволит ему погрузиться в пучину, не позволит ему следовать своей судьбе.

Он не только не может втянуть её в это, но и хочет, чтобы она продолжала жить так, как ей нравится. Поэтому он не может признаться ей, по крайней мере, не сейчас.

Он глубоко смотрел на неё, и все слова, что он хотел сказать, застряли у него в горле.

Он снова взглянул на их текущее состояние: оба на коленях, её руки обвиты вокруг него, словно она боялась, что он снова попытается покончить с собой. Он обнял её в ответ и тихо сказал: “Не переживай, я больше не умру. Я обязательно буду жить.”

Два шестилетних ребёнка крепко обнимали друг друга на берегу реки, окружённые красивыми пейзажами. Если бы кто-то проходил мимо, он бы подумал, что это очень странная сцена.

Работает ли её метод?

Ранее, когда она уговаривала тех, кто хотел покончить с собой, ей приходилось долго говорить. Даже её обезьянке Сяо Хоу, когда она пыталась его убедить, потребовалось много времени. Это заставило её немного смутиться, а его взгляд показался ей знакомым и странным.

“Мисс, мисс.”

Когда её позвали, она обернулась в сторону голоса. Это была её служанка, которая наполовину высунулась из-за стены, на которой, видимо, стояла на табурете.

Она отпустила его и, улыбнувшись, сказала: “Мне нужно возвращаться. Ты должен хорошо жить.”

Он сильно кивнул. Он будет жить. Он сейчас так счастлив, что вернулся в своё тело, потому что она тоже пришла. Они оба стали людьми.

Он обязательно будет жить хорошо, не будет таким никчёмным, как Лю Бянь в истории, он стремится дать ей жизнь, в которой она сможет быть свободной.

Цай Му, глядя на него, словно вдруг наполнилась надеждой на жизнь, и снова улыбнулась ему.

Она развернулась и вернулась к тому дереву, ловко забралась на него, села на стену, а служанка уже вернулась на землю, осторожно поддерживая табурет и смотря на неё, ожидая, когда она спустится.

Она спустилась с табурета, и служанка, увидев, что она благополучно приземлилась, тут же начала говорить: “Мисс, я же тебе говорила, что там опасно. Зачем ты снова полезла?”

“И без лестницы, и даже к реке подошла, вся мокрая, и обнялась с тем мальчиком, это неправильно, понимаешь?”

Цай Му послушно кивнула: “Хорошо, поняла.”

Служанка выглядела очень безнадежно: “Мисс, господин зовёт тебя.”

“Хорошо, я сначала переоденусь.”

Если она просто пойдёт, это не значит, что её не будут ругать, как Цай Юн?

Она подошла к двери в главный зал и увидела, что Цай Юн и Цай Вэньцзи окружили обезьянку. Как быстро они её нашли?

Увидев её, Цай Юн был в хорошем настроении и сразу сказал: “Цай Му, заходи, посмотри, я нашёл ту обезьянку, о которой ты просила. Не думал, что так быстро её найду.”

Цай Му вошла и, прежде чем сказать ему: “Спасибо, отец.”

Хорошие слова нужно говорить в первую очередь. Это была обезьянка, но, скорее всего, это не её Сяо Хоу. Как могло так повести?

Поэтому ей придётся попросить его продолжать искать. Разве обезьяны так распространены? Как он мог так быстро принести одну?

Цай Юн сегодня был особенно великодушен и не стал с ней ссориться: “Что ты, что ты, не стоит благодарности?”

К тому же он не приложил никаких усилий. Сегодня, когда он только вышел, встретил монахиню с обезьянкой у их ворот. Он просто подошёл и спросил, и она согласилась, сказав, что это было предначертано.”

Цай Му, услышав это, подумала, что это странно. Она искала обезьянку, и монахиня случайно проходила мимо с обезьянкой, и сразу же отдала её. Но, возможно, это действительно судьба. Она не стала слишком углубляться в это.

Цай Вэньцзи уже присела и играла с обезьянкой, подняв голову, сказала: “Сестрица, посмотри, она действительно очень умная, даже знает, как забрать вещи из моей руки.”

Цай Му подошла ближе, посмотрела на неё. Она была точно такой же, как её Сяо Хоу в детстве, и в ней появилась надежда.

Она тоже присела, внимательно глядя на неё. Когда обезьянка заметила, что она на неё смотрит, она тоже взглянула на неё.

Цай Му, как и Цай Вэньцзи, взяла несколько вещей, чтобы развлечь её, и она сразу же бросилась за ними.

Цай Му почувствовала, как её сердце упало. Хотя она изначально знала, что надежда мала, но когда узнала, что это не её Сяо Хоу, она всё равно расстроилась.

Её Сяо Хоу был слишком гордым, чтобы так забирать вещи у других, не говоря уже о том, что вещи, которые были у Цай Вэньцзи, ему не нравились.

Она встала, чтобы уйти, но вдруг обезьянка схватила её за ногу и посмотрела на неё.

Цай Вэньцзи тоже спросила: “Сестрица, что с тобой? Обезьянка очень милая, давай дадим ей имя, как насчёт Сяо Хоу?”

Цай Вэньцзи сначала с недоумением посмотрела на Цай Му, а затем, пытаясь её развеселить, продолжила говорить.

Цай Вэньцзи была очень умной, и ей было естественно заметить её настроение.

Обезьянка тоже могла делать такие вещи, и это действительно была умная обезьянка.

Она быстро пришла в себя и, улыбнувшись, кивнула Цай Вэньцзи: “Пусть будет Сяо Хоу.”

В то же время она подумала: “Сяо Хоу, если ты не придёшь, твоё имя займёт эта обезьянка.”

Цай Юн, увидев, что она немного поиграла с обезьянкой, собиралась уйти, и, собираясь сказать ей, увидел, что она снова пришла в себя, и остановился.

Он смотрел на своих двух дочерей и обезьянку, удовлетворённо улыбаясь. Возможно, эта живая обезьянка сможет сделать их более активными.

Особенно Цай Му, она была такой спокойной, что даже когда они спорили, она оставалась такой же безмятежной.

Цай Му, увидев, что настроение Цай Юна хорошее, сразу спросила: “Отец, можно найти ещё одну?”

Её Сяо Хоу всё ещё не нашёл.

Цай Юн уставился на неё: “Ты действительно думаешь, что обезьян легко найти?”

“Мы близнецы.”

Сначала она хотела найти следующую, чтобы посмотреть, совпадёт ли она, а потом уже думать о следующей. Она знала, что её план глупый, но ничего не поделаешь.

Цай Вэньцзи, услышав их разговор, тут же с пониманием сказала: “Не переживайте, отец, сестрица, я не против.”

Цай Му, глядя на её милое и понимающее лицо, ответила: “Хорошо.”

Цай Юн с недовольным взглядом посмотрел на неё: “Я ещё поищу!”

Она знала, что так и будет, и с улыбкой смотрела на Цай Юна и Цай Вэньцзи, которые играли с обезьянкой, а сама тихо стояла в стороне.

Цай Юн, глядя на Цай Му, заметил, что её выражение лица как будто говорило, что всё происходящее в главном зале её не касается.

Он с недовольством сказал: “Цай Му, тебе тоже стоит иногда выходить с сестрой, гулять по улицам, навещать других.”

“Сейчас все знают, что у меня есть умная и сообразительная дочь по имени Цай Вэньцзи, а ты словно прозрачный человек.”

Так вот, раньше Цай Му была такой?

Неужели в истории не упоминалось, что у Цай Вэньцзи есть сестра, потому что это действительно так?

Но она не собиралась слушать Цай Юна, пусть она будет прозрачным человеком.

Лю Бянь вернулся по той же дороге, направляясь к усадьбе Ши Цзымяо. Он больше не был в том состоянии, как раньше. Он размышлял о том, что делать дальше.

Из-за Цай Му ему нужно было думать. Она тоже пришла, это прекрасно, но он должен её защитить.

Изначально её фраза была недостаточной, чтобы он узнал в ней её.

Но шестилетний ребёнок с такой силой, что смог потянуть его к реке, и шестилетний ребёнок, использующий современные методы первой помощи.

А ещё её знакомый взгляд, её имитация слов наставницы Шуй И — всё это он не придавал значения.

Но как только она произнесла свою коронную фразу, он вдруг связал всё воедино и подтвердил, что это она.

Ши Цзымяо гулял по улице и вдруг заметил мокрого ребёнка. Чем больше он смотрел, тем больше ему казалось, что он его знает. Это же он, как он так оказался?

Он быстро подошёл к нему, напряжённо и тихо спросил: “Ши Хоу, что с тобой случилось?”

“Ты один здесь, почему никто не пришёл с тобой?”

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение