Внезапно он вспомнил, что за последние несколько дней, с тех пор как новый наследный принц начал учиться в академии, многие одноклассники передавали ему свои визитки, предлагая свои услуги. Но сам он не участвовал в этом.
Друзья предлагали ему присоединиться, но он лишь улыбался в ответ. Он был уверен в своих знаниях и способностях сдать экзамены, зачем ему пользоваться такими сомнительными методами?
Но теперь он задумался: неужели наследный принц, прежде чем взойти на трон, решил избавиться от всех несогласных?
По спине пробежал холодок. Боясь навлечь беду на свою мать, он решил не идти домой, а попытаться запутать преследователя.
Он старался уйти как можно дальше от дома, поэтому ускорил шаг.
Вскоре он оказался почти у городских ворот…
Впереди возвышалась высокая стена, а сзади приближалась опасность.
Сюй Цзе понял, что ему не уйти. Он остановился, закрыл глаза и сел, ожидая.
В темноте он чувствовал, как опасность приближается.
— Тук, — раздался тихий звук сзади. Его ударили по голове, и он потерял сознание.
Перед тем, как мир погрузился во тьму, он услышал раздраженный женский голос:
— Я поверила этой лжи! Прошла за тобой чуть ли не весь Цзянькан! Устала до смерти!
Сюй Цзе хотел сделать замечание по поводу ее грубого тона, но не успел — все потемнело.
Когда Сюй Цзе очнулся, он обнаружил себя в своей постели.
Испугавшись, он, не одеваясь, выбежал в главный зал.
Но, войдя, он замер от удивления…
Его мать сидела в кресле. Слева от нее расположилась незнакомая девушка в розовом платье, свежая и изящная, как цветок лотоса. Они оживленно беседовали.
Увидев сына, мать встала и сказала:
— Цзе, я слышала, ты потерял сознание по дороге домой. Эта девушка и… — она оглядела зал и указала на кого-то, — …и вот этот молодой господин принесли тебя.
Сюй Цзе посмотрел в указанном направлении. Там стоял юноша, спиной к нему.
Он стоял перед картиной, написанной самим Сюй Цзе, и рассматривал ее. Юноша был одет в синюю одежду, и от него исходило благородство. Казалось, что даже картина на стене стала изысканнее благодаря его присутствию.
Услышав, что о нем говорят, юноша медленно обернулся.
Затем он поднял глаза и посмотрел на Сюй Цзе.
Их взгляды встретились. Сюй Цзе узнал юношу и поразился еще больше.
Он видел его в академии…
Хотя это был лишь мимолетный взгляд, но юноша был настолько красив, что запомнился Сюй Цзе.
Сюй Цзе застыл на месте. Перед ним стоял наследный принц.
Придя в себя, он поспешил поклониться.
Но принц слегка покачал головой, давая понять, что в этом нет необходимости.
Сюй Цзе выпрямился и, повернувшись к девушке в розовом, поклонился:
— Благодарю вас обоих за помощь.
Девушка прищурилась и ответила бодрым голосом:
— Не стоит благодарности. Мы просто сделали то, что должны были.
Сюй Цзе узнал этот голос. Это была та самая девушка, которая ударила его по голове и ругалась.
Он горько усмехнулся. Похоже, эти двое явились к нему не с добрыми намерениями.
Предчувствие Сюй Цзе быстро подтвердилось.
Девушка сказала, что ее господин был очарован Сюй Цзе и его картиной с лунным лавром. А так как сейчас как раз осень, они хотели бы вместе полюбоваться цветущим лавром в саду.
Затем она и принц схватили Сюй Цзе и потащили в сад.
Девушка в розовом огляделась, убедившись, что их никто не видит, усадила Сюй Цзе на каменную скамью и прямо сказала:
— Юноша, ты ведь знаешь, кто наш господин? Мы пришли к тебе с одним предложением.
Сюй Цзе, которого девушка крепко держала за плечи, нахмурился, но спокойно спросил:
— Каким?
— Стать советником нашего господина!
Сюй Цзе удивленно посмотрел на принца, который сидел напротив него. Тот улыбался. Его лицо, освещенное луной, казалось прекрасным, как нефрит.
Он смотрел на Сюй Цзе, ожидая ответа.
Сюй Цзе долго молчал.
Он не хотел соглашаться. Он мог сдать государственные экзамены и честно попасть в Ханьлиньскую академию.
А стать советником принца — значит ввязаться в опасную игру.
«Я откажусь», — решил он.
Но тут девушка заговорила:
— В двадцать второй год эпохи Сихэ Сюй Шао поступил в Ханьлиньскую академию на должность бяньсю. Позже, благодаря своей тщательности и аккуратности в работе над историческими рукописями, он привлек внимание первого министра Фана, который, увидев в нем будущего соперника, тайно приказал его убить. У него остались жена и сын…
— Хватит! — перебил ее Сюй Цзе. Его лицо исказилось от боли.
Тем, кого убил первый министр Фан, был отец Сюй Цзе.
Битан, видя его состояние, посмотрела на Юй Ючэн. Получив кивок, она с выражением глубокого сочувствия произнесла заготовленную речь:
— Сюй Цзе, первый министр Фан — наш общий враг. Наш господин знает, что ты затаил на него обиду и усердно учишься, чтобы поступить в Ханьлиньскую академию, а затем стать министром и отомстить. Но первый министр Фан уже стар, и, боюсь, к тому времени, как ты достигнешь высокого положения, его уже не будет в живых. Ты столько лет трудился, а в итоге не сможешь отомстить. Разве это не печально? Если ты присоединишься к нашему господину, то, как только он станет императором, ты сможешь расправиться с Фан Шоуфу и всеми его сторонниками. Он будет в твоей власти, как рыба на разделочной доске. Так чего же ты ждешь?
Юй Ючэн покинул дом Сюй Цзе с улыбкой.
Битан тоже была рада. Еще один талантливый и красивый юноша присоединился к свите ее господина. Какая удача!
Теперь нужно было только вернуться во дворец и лечь спать.
Однако их радость длилась недолго.
В темном переулке Юй Ючэн и Битан увидели человека.
Он вышел из-за угла. Его лицо, освещенное луной, казалось прекрасным, но холодным.
Подул прохладный ветер, и Юй Ючэн с Битан одновременно поежились.
— Э-э, учитель Се, — первой поздоровалась Битан.
Се Сюй слегка кивнул ей, давая понять, что ей лучше уйти.
Битан тут же исчезла.
В узком переулке остались только двое.
Юй Ючэн, как всегда, боялся Се Сюя, когда тот был не в духе, поэтому опустил голову, чтобы набраться смелости.
Она чувствовала, как он приближается.
Вскоре его высокая фигура накрыла ее тенью.
«Высокий рост — это действительно преимущество», — подумал Юй Ючэн.
Она чувствовала себя маленьким ростком, над которым нависло огромное дерево.
— Где была? — раздался сверху холодный голос.
— Ходила кое с кем встретиться, — честно ответила Юй Ючэн.
— С кем? — коротко спросил Се Сюй.
— С Сюй Цзе, — ответила Юй Ючэн. — Учеником класса Г в академии.
— Зачем?
Понимая, что она не одна, Юй Ючэн подняла голову и, глядя прямо на Се Сюя, уверенно сказала:
— Хотела пригласить его стать моим советником.
Затем, желая похвастаться, добавила:
— Он согласился.
«Посмотри, твой ученик, которого ты семь лет обучал, теперь может и других подчинять своей воле», — с гордостью подумала Юй Ючэн.
Она ждала похвалы, но Се Сюй стал еще серьезнее:
— Почему ты мне не сказала?
Юй Ючэн тут же ответила заготовленной фразой:
— Я думала, Битан тебе уже рассказала.
— Нет, — Се Сюй наклонился ближе, пристально глядя на нее. — Что, язык отвалится, если мне лично сказать?
Если бы так спросил кто-то другой, это прозвучало бы игриво. Но из уст Се Сюя, с его холодным взглядом, эти слова звучали как упрек.
Он стоял так близко, что Юй Ючэн почувствовала, как по ее спине пробежал холодок.
— Возможно, — упрямо ответила она.
Юй Ючэн и сама удивилась своей дерзости.
Она редко перечила Се Сюю. Когда это было в последний раз?..
Кажется, три года назад, весной, когда в горном храме цвели персики. Она принесла несколько веток и поставила их в вазу в своей комнате.
Се Сюй, увидев их, сказал, что ему не нравится, и велел выбросить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|