Связанное с произведением (1) (Часть 3)

Затем он медленно поднял веки, и его взгляд, ясный и проницательный, скользнул по окружающим. Цвет глаз был даже темнее, чем мех на шапке евнуха.

Заметив взгляд евнуха Цэ, Юй Ючэн посмотрел на него в ответ и слегка улыбнулся.

Евнух Цэ, помедлив, отвел взгляд и невольно вздохнул: «Увы, нынешний наследный принц такой изысканный и хрупкий, как же он будет внушать страх и трепет?»

Юй Ючэн давно привык к этому. С тех пор как старый евнух встретил его, каждый раз, глядя на него, он изображал глубокую печаль и разочарование. И каждый раз в такие моменты Юй Ючэн рефлекторно улыбался. Он был очень красив, и эта легкая, невинная улыбка вызывала сочувствие и не позволяла испытывать к нему неприязнь.

Видя, что евнух Цэ больше не смотрит на него, Юй Ючэн повернулся к окну. Жемчужные нити занавески покачивались в такт движению кареты, и мелькающие за окном лица собравшихся людей то появлялись, то исчезали.

Его улыбка, играя вместе с тенями от света, проникающего в карету, постепенно исчезла.

На самом деле Юй Ючэн изначально не был Юй Ючэном. Он был обычным ребенком и жил с матерью в маленьком городке, ведя спокойную и мирную жизнь. Но в восемь лет, сразу после дня рождения, его отвезли на вершину горы Цися, где ему сказали, что отнынь он — Юй Ючэн, законный наследник престола Великой Лян.

— Почему? — спросил он.

— Настоящий Юй Ючэн умер, — ответили ему. — Мы выбрали тебя, чтобы ты занял его место. Ты будешь жить в роскоши, чего еще спрашивать?

— А если я не согласен?

— Тогда мы убьем твою мать, уничтожим твою семью и весь твой род.

— …Э-э, ладно, я согласен.

Так он ступил на путь, с которого не было возврата.

Настоящий наследный принц с детства был немым, а повзрослев, всегда носил эту безмятежную, отрешенную улыбку.

Ему потребовалось два года, чтобы научиться так улыбаться.

Полностью перенять ее форму и дух.

Только на улыбку ушло два года, а что говорить об остальном…

— Какие тяжелые воспоминания! — Юй Ючэн закрыл глаза, не желая больше об этом думать.

Вскоре карета подъехала ко дворцу. Увидев роскошную карету, стражники распахнули ворота, пали ниц и хором приветствовали старшего принца.

Евнух Цэ грациозно спрыгнул с кареты, опираясь на руку кучера, и, взмахнув опахалом, произнес:

— Все еще называете его старшим принцем? Указ о назначении наследника уже издан…

— О! Моя ошибка! — воскликнул генерал. — Приветствуем наследного принца!

Снова раздались приветственные возгласы.

Юй Ючэн слегка приподнял занавеску и посмотрел наружу. Над высокими стенами виднелись иероглифы «Ворота Хунъу», а за ними — золотые крыши дворцовых зданий.

Он был здесь впервые.

Восемь лет изнурительных тренировок были ради этого момента. Вспомнив об этом, он невольно почувствовал волнение.

Евнух Цэ и генерал обменялись любезностями, после чего евнух вернулся в карету. Юй Ючэн не опускал занавеску, продолжая смотреть на окружающее, пока карета двигалась дальше.

В карете воцарилось молчание. Евнух Цэ кашлянул, чтобы нарушить тишину:

— Ваше Высочество, вы давно не были здесь, должно быть, очень соскучились. Посмотрите хорошенько.

«Я здесь никогда не был», — подумал про себя Юй Ючэн, невольно закатив глаза.

Действительно, он никогда не был во дворце, но он выучил план дворца наизусть. По дороге он мысленно представлял себе каждое здание, его расположение и название…

За Воротами Хунъу находился Внешний мост Пяти Драконов, под которым протекала Внешняя Императорская река. К западу от дороги, ведущей от ворот к мосту, располагались Пять военных ведомств, Министерство церемоний, Департамент коммуникаций, Броня и гвардия, Гвардия знаменосцев, Императорская астрономическая обсерватория. К востоку — Управление императорского клана, Министерство истории, Министерство доходов, Министерство ритуалов, Министерство войны, Министерство работ, Ханьлиньская академия, Управление наставников, Императорская медицинская академия…

Между Воротами Чэнтянь и Воротами Дуаньмэнь находился Храмовый квартал. На востоке располагался Императорский храм предков, на западе — Алтарь Земли и Зерна. Дальше на север находились Полуденные ворота…

За Полуденными воротами было еще пять каменных мостов. «Почему император так любит строить мосты?» — подумал Юй Ючэн. Эти пять мостов назывались Внутренний мост Пяти Драконов, под ними протекала Внутренняя Императорская река. За мостом находились Ворота Фэнтянь, а за ними, с юга на север, располагались три великих дворца: Фэнтянь, Хуагай и Цзиньшэнь…

Дворец Фэнтянь!

Наконец-то он добрался до центра власти. Юй Ючэн поправил головной убор. Похоже, настало время встретиться с легендарным отцом.

Постойте, почему карета не останавливается у Дворца Фэнтянь?

Он так хотел увидеть этого гордого императора, который, вопреки всеобщему мнению, назначил немого принца своим наследником.

Карета, не обращая внимания на его мысли, свернула и направилась к задней части дворца.

Не в силах больше терпеть, Юй Ючэн достал из широкого рукава стопку листов тонкой бумаги, пресс-папье, кисть, маленькую чернильницу и изящную подставку для кисти.

Он один за другим выкладывал предметы на столик, приводя евнуха Цэ в изумление. Казалось, что в следующий момент он достанет из рукава целый стол.

Закончив приготовления, Юй Ючэн открыл чернильницу, разложил лист бумаги, прижав его пресс-папье, обмакнул кисть в чернила и начал писать, движения его были плавными и уверенными.

Закончив, он поднял глаза на евнуха, приглашая его прочитать написанное.

Евнух Цэ наклонился. На бумаге было написано всего несколько слов:

«Почему мы не идем к отцу?»

Содержание было обычным, но вот почерк… Он не был таким же мягким, как его обладатель. Напротив, линии были изящными и сильными, с плавными переходами от темного к светлому, демонстрируя мастерство каллиграфии.

Более того, несмотря на тряску в карете, почерк оставался ровным и четким.

Неужели… неужели этот наследный принц… все же талантлив?!

Евнух с интересом посмотрел на Юй Ючэн.

Тот как раз зевал, раскрыв рот так широко, что туда мог поместиться кулак. Заметив взгляд евнуха, он медленно закрыл рот.

…Кажется, я ошибся, — подумал про себя евнух, отводя взгляд. — Ваше Высочество, — ответил он, — Его Величество сказал, что вы устали с дороги, особенно после горного пути, и велел мне сначала отвести вас на отдых. Завтра вы сможете его увидеть.

Юй Ючэн кивнул, показывая, что понял, и убрал все принадлежности обратно в рукав.

Юй Ючэна разместили во Дворце Дуаньбэнь, резиденции наследного принца.

Дворец Дуаньбэнь долгое время пустовал. За несколько дней до прибытия нового хозяина император приказал тщательно отремонтировать и убрать его.

Всю мебель и украшения заменили на новые.

В саду перекопали землю, и осенние хризантемы, которые соответствовали сезону, по приказу императора («Слишком блеклые, без характера, как какой-то отшельник. Не подходят молодому наследнику») заменили яркими камелиями, специально привезенными из Юньнани… Маленькая служанка, ухаживавшая за садом, со слезами на глазах поливала их в этот позднеосенний день…

Юй Ючэн, едва войдя во дворец, был поражен роскошью убранства.

Служанка проводила его к креслу.

Золотистое дерево нанму.

Он взял чашку. Белый фарфор с нефритовой окантовкой.

Отпил глоток. Драгоценный чай «Уишаньский красный халат», ценой в тысячу золотых за лянь.

…Хм, насколько я помню, император проповедовал бережливость?

Из окна был виден Павильон Линъянь, где обучались наследники престола.

Похоже, даже во дворце придется учиться. А как же беззаботная жизнь наследного принца?

Сегодня определенно день разочарований.

=..=

В тот день, вероятно, по приказу императора не беспокоить только что вернувшегося наследника, никто не приходил к Юй Ючэн. Он принял ванну, немного поспал, но, просидев несколько часов в одиночестве, заскучал и решил прогуляться по дворцу, чтобы осмотреться.

За полдня он понял, что все слуги во Дворце Дуаньбэнь — его люди.

После обеда Юй Ючэн захотел принять ванну. Когда служанка предложила свою помощь, он настойчиво отказался, после чего был ею оглушен. Очнувшись, он обнаружил себя в ванне, полной лепестков. Та самая служанка, которая его оглушила, спокойно снимала с него одежду, ловко убирая накладной кадык, который он приобрел у известного мастера перевоплощений, и начинала растирать ему спину.

Юй Ючэн обмакнул палец в воду и написал на сухом участке ванны: «Как тебя зовут?»

— Битан, — спокойно ответила служанка.

Он написал еще: «Вы все знаете, что я девушка?»

— Да, — ответила Битан. — Но только те, кто служит во Дворце Дуаньбэнь.

Он написал: «У нас похожие имена».

— Да, — ответила Битан.

Ее ответы были спокойными и лаконичными. Юй Ючэн понял, что все слуги во дворце — свои люди, такие же, как те, что окружали его в монастыре: сдержанные, надежные и строгие.

Юй Ючэн успокоился и невольно улыбнулся.

Но улыбка не успела расцвести на его лице, как Битан холодно произнесла:

— Даже во Дворце Дуаньбэнь Ваше Высочество не следует расслабляться и терять бдительность.

«Я знаю», — подумал Юй Ючэн, и тень пробежала по его лицу. Улыбка тут же исчезла.

Автор хочет сказать: Дора А·Ючэн прибыла во дворец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1) (Часть 3)

Настройки


Сообщение