Бизнес Ши Цин процветал. Она наняла строительную бригаду из уезда, снесла свой старый дом и построила на его месте красивый сельский коттедж.
Это вызвало настоящий переполох в деревне.
Кто-то злобно заметил: — Зачем этой некрасивой дуре, за которую никто замуж не хочет, да ещё и бездетной, столько денег?
Ван Хайтао, глядя на коттедж Ши Цин, кусал локти от досады.
Если бы он тогда женился на Ши Цин, этот коттедж и все её деньги были бы его.
Мысль о своей жене, которая не могла родить ему наследника, и из-за которой он упустил такой прекрасный дом и столько денег, приводила его в бешенство. Он никак не мог с этим смириться.
В девять часов вечера, закрыв магазин, Ши Цин ехала домой на машине и чуть не сбила человека, который внезапно выскочил перед воротами.
— Ван Хайтао? — Ши Цин вышла из машины. — Я вас не сбила?
— Нет-нет, всё в порядке, вы меня не задели, — вежливо ответил Ван Хайтао.
— Если вы где-то ушиблись, обязательно скажите, я отвезу вас в больницу…
— Нет, я не ушибся. Это я вас напугал, внезапно выскочив.
— Ну и хорошо, — Ши Цин уже собиралась сесть в машину, но Ван Хайтао остановил её.
— Циньцинь! — Ван Хайтао обратился к ней так ласково, как раньше, когда ухаживал за ней.
— Что-то ещё?
— Я пришёл извиниться перед тобой.
— За что?
— Я хочу извиниться за Сюэр, — сказал Ван Хайтао. — Мне очень стыдно за то, как она поступила с тобой, как пыталась подставить тебя, чтобы ты вышла замуж за того старика. Я чувствую себя виноватым перед тобой.
— Это было сто лет назад, я уже забыла.
— Ты не злишься на Сюэр? — Ван Хайтао показал Ши Цин большой палец. — Циньцинь, ты такая добрая! Сюэр так с тобой поступила, а ты не держишь на неё зла. С тобой стоит дружить! Ты замечательная!
Ван Хайтао изо всех сил пытался ей польстить.
— Уже поздно, мне пора домой отдыхать. Завтра утром нужно в магазин.
— Я тебя не задерживаю, знаю, что ты очень занята и много работаешь, — Ван Хайтао не собирался уходить. — Видя, как ты трудишься, мне тебя очень жаль. Я бы хотел тебе помочь…
Его слова становились всё более двусмысленными.
— Циньцинь, если тебе понадобится моя помощь, обращайся, не стесняйся.
Ши Цин заехала во двор на машине и увидела, что Ван Хайтао всё ещё стоит у ворот и заглядывает внутрь.
Когда она вышла из машины, он вежливо кивнул ей, помахал рукой на прощание, и на его лице сияла льстивая улыбка.
На следующее утро Ши Цин собиралась в магазин, когда к ней пришла Ли Сюэр.
Она принесла с собой большую связку колбасы.
Едва увидев Ши Цин, она начала извиняться и жаловаться на свою несчастную жизнь.
Последние два года ей жилось несладко. Каждый день ей приходилось ухаживать за парализованным свёкром, убирать за ним, кормить и поить — всё это ложилось на её плечи.
Ван Хайтао работал в другом городе, и денег, которые он присылал, не хватало даже на лекарства для свёкра.
Как же тяжело ей приходилось!
Ли Сюэр, плача, умоляла Ши Цин помочь ей и поделиться рецептом мясных деликатесов.
— Этот рецепт оставили мне мои родители, я не могу его никому передать.
— Циньцинь, помоги мне, прошу тебя! Мы же вместе выросли! Я всю жизнь буду благодарна тебе! — Ли Сюэр рыдала навзрыд. — Два года назад я потеряла ребёнка и больше не могу иметь детей. Пожалей меня, умоляю!
Ли Сюэр плакала так горько, что сердце разрывалось.
— Сюэр, не плачь, — Ши Цин сочувственно протянула ей салфетку. — Знаешь что, вернись домой и обсуди с Ван Хайтао, не хотите ли вы открыть магазин по франшизе? Я предоставлю рецепт, а вы будете сами управлять бизнесом. Все остальные детали обсудим, когда вы решите открыть магазин.
Ли Сюэр вернулась домой, обсудила всё с Ван Хайтао и решила купить рецепт подешевле, чтобы открыть свой собственный магазин.
Раньше они хотели, чтобы Ши Цин бесплатно поделилась рецептом, а теперь, когда они готовы были заплатить, им казалось, что они идут на огромные уступки, терпят большие убытки, и Ши Цин не должна была отказываться.
Ши Цин твёрдо стояла на своём, снова заявив, что не продаст рецепт.
В конце концов, они договорились, что Ши Цин предоставит рецепт, а Ли Сюэр с мужем откроют магазин. Стартовый капитал они разделят пополам.
Что касается распределения чистой прибыли, то после долгих жалоб Ли Сюэр на бедность Ши Цин согласилась уступить, изменив первоначальное соотношение 50/50 на 20/80.
Двадцать процентов — ей, восемьдесят — Ван Хайтао и Ли Сюэр.
Когда пришло время открывать магазин, Ли Сюэр пришла к Ши Цин занять денег, жалуясь, что у них дома нет денег даже на лекарства для свёкра.
Ши Цин без колебаний одолжила ей деньги, и в итоге все вложения в новый магазин сделала она одна.
Ли Сюэр на словах была безмерно благодарна Ши Цин, но за её спиной вместе с Ван Хайтао смеялась над ней, называя дурой, которую они могут использовать как угодно.
Узнав об этом, Ван Тао тоже пришла к Ши Цин, желая, чтобы её сын тоже получил свою долю.
После того как Ши Цин построила красивый сельский коттедж, все вокруг вдруг стали такими добрыми.
Раньше окружающие либо издевались над Ши Цин, либо делали вид, что их это не касается, а некоторые и вовсе не замечали её. Теперь же все эти люди исчезли.
Каждый, кто её окружал, сиял от радости.
Они постоянно приносили ей еду и разные вещи, заботились о ней, словно она была их родной дочерью или сестрой. И количество мужчин, которые хотели за ней ухаживать, тоже увеличилось.
Весь мир словно преобразился.
Особенно мать Ли Сюэр, Ван Тао. Она вела себя так, будто ничего не произошло, и каждый день приходила к Ши Цин, пытаясь сблизиться с ней.
Она каждый день приносила ей еду, готовя разные вкусные блюда. Это было намного лучше, чем раньше, когда Ши Цин целый день работала на их поле, а ей давали лишь немного овощных очистков, тушеных с жирным мясом.
И всего два кусочка этого мяса.
Ши Цин целый год не ела мяса, и, поработав на поле у Ли Сюэр и получив мясо, была им безмерно благодарна.
Она не знала, что семья Ли Сюэр за её спиной смеялась над ней, называя её рабочей лошадкой, которую можно задобрить объедками с двумя кусками жирного мяса, которое никто не хотел есть, и она, как вол, будет усердно работать на них, да ещё и благодарить их за это.
Но теперь Ши Цин ничего не давала семье Ван Тао, а та каждый день приносила ей еду и всячески пыталась ей угодить.
Иногда, когда Ши Цин не было дома, Ван Тао сама приносила приготовленную еду в магазин.
Свиные ножки, баранина по-сычуаньски, тушеные ребрышки, жареные грибы с зеленью, мясо с овощами, яичница с помидорами, креветки в масле…
Всевозможные вкусные домашние блюда, и мясо, и овощи.
И всё равно Ван Тао переживала, что Ши Цин не понравится.
Тётя Ши Цин, Ши Гуйфэнь, тоже каждый день приходила в магазин и не упускала возможности съязвить в адрес Ван Тао, но та каждый раз отвечала, что относится к Ши Цин как к родной дочери.
Обе женщины утверждали, что желают Ши Цин только добра, и обвиняли друг друга в корысти.
Ван Хайтао был занят ремонтом магазина в городе, и Ван Тао не раз просила Ши Цин взять её сына на работу, пусть даже просто разнорабочим или курьером.
— Тётушка Ли, семья Сюэр открывает магазин в городе, я занята своим магазином, ещё нужно поставлять им продукты и специи по рецепту. Мне действительно нужен помощник, но… — Ши Цин сделала вид, что колеблется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|