Ты неоспорим

Ты неоспорим

7.

Два дня пролетели стремительно, в спешке.

Промежуточные экзамены закончились под последний звонок будильника.

Цинхуань отложила ручку и аккуратно положила бланк экзамена на правый угол стола.

Только когда учитель-наблюдатель прошёл вдоль ряда, собирая работы, она наконец вздохнула с облегчением.

— Наконец-то всё закончилось!

Она убрала ручки, бумагу и книги в сумку для экзаменов и с радостью вышла из аудитории вместе с одноклассниками.

По дороге они много обсуждали сложность экзаменационных заданий.

У двери класса её взгляд первым делом упал на Цзуйжаня.

В этот момент Цзуйжань уже сидел на своём месте, склонившись над столом. Он выглядел совершенно без сил!

Но это был отличный шанс сделать ему сюрприз, и она без колебаний направилась к нему.

— Почему ты лежишь?

Устал?

Цзуйжань поднял глаза и посмотрел на Цинхуань. Ха, синяки под глазами снова стали сильнее, это было очевидно.

Цинхуань села на своё место.

— Как себя чувствуешь?

— Никак.

Я даже не заметил, как быстро пролетело время. Открыл глаза — и всё закончилось.

— В классе нет часов?

— Есть, но они, кажется, не идут.

Наверное, сломались или батарейка села.

— Вот как.

Скажи, сколько предметов ты пропустил?

— Английский и физику.

— Английский и физику, значит.

Мм, тебе немного не повезло.

Но сейчас тебе снова немного повезло.

— М?

В смысле?

— У меня есть часы, которые я могу тебе подарить.

— М?

Подарить мне?

Цзуйжань тут же вскочил от удивления.

Цинхуань достала чёрную коробочку, открыла её перед Цзуйжанем. Внутри лежали совершенно новые серебряные наручные часы. Стрелки двигались секунда за секундой, минута за минутой. На циферблате были дата и день недели. Казалось, они стоили недёшево.

Цинхуань сняла их и протянула Цзуйжаню.

— Посмотри, как тебе?

— Я... я не понимаю, почему ты даришь их мне?

Цзуйжань не знал, какими словами выразить свои чувства.

— Ха, не знаешь?

Я тайком посмотрела твою дату рождения у учителя.

12 октября.

Посмотри на часы, 12 октября, разве не сегодня?

Цинхуань указала на дату, отображаемую на циферблате. Цзуйжань внимательно посмотрел.

— Почему ты ничего не сказал?

Хотя мы знакомы недолго.

Но если посчитать, прошёл уже месяц.

Я считаю тебя другом, и ты тоже должен считать меня другом, верно?

Когда Цинхуань и Цзуйжань были в библиотеке, Цзуйжань всегда смотрел на часовую башню.

Цинхуань подумала, что ему, возможно, не хватает наручных часов, иначе синяки под глазами не были бы такими сильными.

Если бы было холодно, ему не пришлось бы так торопиться в школу, она сама не могла встать так рано.

Однако для Цинхуань это не было проявлением особой привязанности к Цзуйжаню.

С кем бы она ни общалась, она всегда была рада отметить их день рождения, помочь им, и, конечно, не скупилась на подарки. Одноклассник Цзуйжань не был исключением.

Цзуйжань смотрел на часы и на сияющее лицо Цинхуань, погрузившись в раздумья.

— Я не знаю, я просто так заполнил.

— Просто так заполнил?

Значит, сегодня не твой день рождения?

Цзуйжань вдруг сказал это, и Цинхуань не обрадовалась. Ведь с самого детства день рождения был для неё важным и незаменимым событием.

Это бывает всего раз в году, и она ждала его каждый год. Родители делали ей много фотографий в разном возрасте.

В свободное время она также делала фотосессии с друзьями, как дневник своего взросления.

А теперь Цзуйжань говорит так, разве это не значит, что она скучная?

— Ладно, это я сама себе надумала.

— Нет-нет-нет, одноклассница Цинхуань, пожалуйста, не говори так.

Так это или нет, для меня я сам не знаю.

Но да, да, но теперь это так, теперь это так. Спасибо тебе, одноклассница Цинхуань.

Цзуйжань сиял от радости, принимая подарок от одноклассницы Цинхуань.

Он не знал, когда у него день рождения. Никто никогда ему не говорил, и никто никогда не готовил ему подарков.

Но с этого момента сегодняшний день станет его первым днём рождения.

Цинхуань выглядела растерянной. Почему он всё ещё говорит так странно и путано?

Так это или нет, разве это не должно быть очевидно?

Неужели одноклассник Цзуйжань никогда не отмечал свой день рождения?

Если так, то это ужасно! Она невольно бросила на одноклассника Цзуйжаня сочувственный взгляд. Бедный ребёнок.

— Как это надеть?

— Я тебе надену, я тебе надену.

Цинхуань взяла часы и терпеливо надела их на тонкое запястье Цзуйжаня. Он действительно был худым, но мышцы были крепкими.

Цзуйжань вертел запястьем туда-сюда.

— Как тебе?

— Ты сомневаешься в моём вкусе?

— Мне тоже кажется, что очень красиво.

Спасибо тебе, одноклассница Цинхуань.

Давай сверим ответы, я немного взволнован.

Цинхуань не понимала, но во время сверки ответов с Цзуйжанем, он оказался прав во многих случаях. А в неоднозначных ответах Цинхуань, Цзуйжань безоговорочно верил ей.

— Я выбрала Б, но очень сомневалась насчёт В.

— Хотя я выбрал В, я верю, что это Б.

— Ты не дашь шанса своему тщательно рассчитанному В?

— Я ещё не настолько хорош, чтобы сравниться с одноклассницей Цинхуань.

Б может быть только окончательным ответом.

Неужели это обаяние маленького поклонника?

Прикрыв рот, она хихикнула. У Цинхуань взлетела самооценка. Если Цинхуань и стала цундере, то это определённо вина Цзуйжаня.

Хе-хе.

Впрочем, так оно и было.

Когда объявили результаты промежуточных экзаменов, одноклассники поздравляли Цинхуань с тем, что она заняла не только первое место в классе, но и первое место по всей параллели.

И ответ действительно был Б.

— Я так и знал, что одноклассница Цинхуань очень хороша.

Цинхуань больше не скромничала перед одноклассником Цзуйжанем, полная радости и восторга.

— Одноклассник Цзуйжань тоже неплох, одноклассник Цзуйжань тоже неплох.

Он не заполнил бланк полностью, но занял тридцать третье место в классе. Поздравляю, поздравляю.

— Между мной и одноклассницей Цинхуань огромная разница. Разве это достойно слов «поздравляю»?

— Всегда нужно сравнивать с самим собой, верно?

— Мм, верно. Тогда спасибо однокласснице Цинхуань за слова «поздравляю».

— Ха, пожалуйста.

Они оба смеялись и разговаривали. Другие одноклассники смотрели на них с некоторым удивлением. Казалось, они были близкими друзьями, родственными душами.

Благодаря такому блестящему результату у Цинхуань появилось свободное время.

— В воскресенье у меня есть время, сходим вместе в библиотеку?

— Я думал, у одноклассницы Цинхуань очень плотный график?

— Скажу тебе честно, у меня действительно очень плотный график.

Каждый день нужно ходить на разные дополнительные занятия.

Если случайно заболею, приходится нанимать частного репетитора.

Если бы не эти трудные годы, у меня бы не хватило смелости баллотироваться на старосту класса.

Я, как и ты, человек робкий.

Я так много рассказала, а ты?

Как у тебя со временем?

— У меня полно свободного времени.

— Тогда договорились на воскресенье.

Встретимся на перекрёстке у остановки. Ты же знаешь, я всегда вижу, как ты садишься со мной в один автобус.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение