Четыре навязчивые идеи

Четыре навязчивые идеи.

Из-за Кэйго Пу Фэнъяо приехала в клинику на велосипеде уже после наступления темноты.

— Мисс Сяо Яо? — удивилась Миура Аки, увидев её. — Что вы здесь делаете?

— Мои родители уехали, — начала импровизировать Пу Фэнъяо, паркуя велосипед. — Я плохо сплю одна, а здесь я никого не знаю, кроме вас, мисс Миура. Вот и решила обратиться к вам за помощью.

Она достала из сумки сэндвич и протянула его медсестре. — Я купила лишний. Съешьте на ночь.

— Спасибо, — улыбнулась Миура Аки.

Пу Фэнъяо хладнокровно кивнула.

— Она вечно строит из себя крутую. Такая странная девчонка, — сказал Санада Моку Кэйго, указывая на Пу Фэнъяо.

Он говорил достаточно громко, и Пу Фэнъяо услышала его. Она бросила на него сердитый взгляд, пока Миура Аки не видела.

Поздно ночью, когда Миура Аки уснула...

— Там кто-то есть, — разбудил Пу Фэнъяо Кэйго.

Пу Фэнъяо мгновенно проснулась и достала из бокового кармана рюкзака небольшой чёрный баллончик.

— Что это? — спросил Санада Моку.

— Перцовый баллончик, — ответил за Пу Фэнъяо Кэйго.

Санада Моку, впервые увидев такой баллончик, удивился: — Ничего себе, люди действительно носят с собой такое.

Пу Фэнъяо проигнорировала его и, держа баллончик за спиной, тихонько подошла к двери.

У входа лежал неподвижный человек.

Кэйго вышел первым, чтобы проверить, кто это, и вернулся, сказав: — Это пьяный.

Пу Фэнъяо расслабилась.

— Не теряй бдительности, — предупредил Кэйго. — Разбуди мисс Миуру и пойдите вместе. На всякий случай, вдруг он станет агрессивным.

Пу Фэнъяо послушно разбудила Миуру Аки, и они вместе вышли наружу.

— Я так и знала, что это он, — сказала Миура Аки, увидев мужчину, и вздохнула.

— Вы его знаете? — спросила Пу Фэнъяо.

— Он наш постоянный клиент. Вечно пьяный. Жена иногда выгоняет его из дома, и тогда он приходит к нам или в круглосуточный магазинчик неподалёку.

Пу Фэнъяо, подумав, как бы невзначай спросила: — Выходит, вы знаете почти всех, кто часто бывает здесь поблизости?

Миура Аки кивнула: — Конечно. Я здесь работаю уже два или три года. Почти всех постоянных клиентов знаю.

— А полицейские сюда заходят?

Услышав этот вопрос, Миура Аки посмотрела на Пу Фэнъяо. — Да, заходят. Если не ошибаюсь, это был полицейский с каштановыми волосами и детским лицом. Выглядел немного застенчивым, но потом оказалось, что ему почти тридцать. У него была сломана рука, он получил травму во время выполнения задания, и какое-то время часто приходил менять повязку.

Это описание совпадало с размытой фотографией.

— А вы знаете, где он живёт?

— А? Мы обычно не спрашиваем такое у клиентов, — ответила Миура Аки и, заметив взгляд Пу Фэнъяо, поспешно добавила: — Хотя... он, кажется, холост и довольно состоятельный. Возможно, он живёт в одном из тех домов для одиноких?

Пу Фэнъяо немного расстроилась. Это слишком обширная область поиска.

— Сяо Яо, а зачем тебе это?

— Да так, ничего. Давайте сначала занесём его внутрь.

На следующий день, благодаря велосипеду, Пу Фэнъяо не опоздала в школу.

Хотя и вбежала в класс с последним звонком.

Под убийственным взглядом учителя и встревоженным взглядом Мори Ран Пу Фэнъяо села за парту, достала учебник, поставила его перед собой, съёжилась и начала есть сэндвич.

— Хоть не опоздала, — сказал Санада Моку Кэйго, пожимая плечами.

Кэйго с улыбкой покачал головой.

Дождавшись перемены, он подошёл к Пу Фэнъяо. — Ты можешь найти карту окрестностей клиники? Я попробую сузить область поиска.

Глаза Пу Фэнъяо загорелись. Она достала телефон и открыла карту. — Вот эта подойдёт?

Кэйго попытался коснуться экрана, но телефон не отреагировал.

— Похоже, просто коснуться недостаточно.

Пу Фэнъяо провела пальцем по экрану и вдруг придумала: — Присядь.

Кэйго, не понимая, зачем, послушно присел. Пу Фэнъяо поднесла телефон к его лицу и начала медленно водить пальцем по экрану. — Так видишь?

— Кажется, да.

— Тогда на уроке я буду держать телефон перед тобой. Говори мне, куда нужно посмотреть, и я буду двигать карту. Парта закроет нас от учителя.

Санада Моку, стоявший рядом, смотрел на них и улыбался. Пу Фэнъяо бросила на него сердитый взгляд. — Нечего бездельничать! Лучше иди к тем домам для одиноких, о которых говорила Миура. Постой там, понаблюдай, вдруг повезёт.

Санада Моку перестал улыбаться.

— Что? Ты что, трёхлетний малыш, который без присмотра никуда не может?

Санада Моку помолчал.

Пу Фэнъяо почувствовала что-то неладное. — Что случилось? Говори прямо.

— Я чувствую, что сила, которая держит меня здесь, слабеет, — вздохнул Санада Моку.

— Мне немного страшно. Я боюсь, что могу просто исчезнуть, и никто об этом не узнает.

Пу Фэнъяо замерла и, посмотрев ему в глаза, серьёзно сказала: — Не волнуйся, этого не случится. Я обязательно узнаю правду до того, как это произойдёт.

Санада Моку глубоко вздохнул. — Фух, как будто я какой-то прилипала.

— Ты и есть прилипала.

Ученики, сидящие сзади, видя, как Пу Фэнъяо разговаривает с воздухом, опустили головы ещё ниже и начали что-то быстро печатать в телефонах. — Вау, эта новенькая какая-то странная.

За время урока Кэйго, учитывая расположение клиники, транспортную доступность и уровень зарплат полицейских, сумел определить район, где мог жить тот полицейский.

— И что, область поиска стала меньше? — с отчаянием спросил Санада Моку, глядя на карту.

— Во-первых, тот полицейский, которого ты встретил в клинике, не обязательно тот же, о котором говорила Миура Аки. Поэтому мы не можем полностью полагаться на её информацию, — серьёзно сказал Кэйго. — Во-вторых, даже если это один и тот же человек, мы должны учитывать, что у него могли быть какие-то особые причины или что-то изменилось. И наконец...

— Есть вероятность, что тот мужчина вообще не был полицейским, — продолжил он. — Возможно, он просто сказал это, чтобы ты не боялся лечить его.

— Я и сам об этом думал. Но что мы можем сделать?

— А можно использовать эту фотографию в качестве доказательства и обратиться в полицию с просьбой найти этого человека? — спросила Пу Фэнъяо.

— Вряд ли, — вздохнул Кэйго. — Фотография слишком тёмная и размытая, её недостаточно. Это всего лишь новая зацепка, но, как сказала Миура Аки, полицейские... вряд ли будут тратить время на такую зыбкую улику. К тому же тебе будет сложно объяснить, откуда у тебя эта фотография. Но попробовать можно, если найдётся полицейский, который тебе доверяет и готов взяться за это дело, — сказав это, Кэйго опустил голову.

Пу Фэнъяо не любила, когда люди унывали. — Так у нас же есть такой полицейский! — она похлопала Кэйго по плечу. — Наш Кэйго, настоящий полицейский! Мы тебе точно доверяем, и ты готов помочь нам расследовать это дело!

Кэйго, опешив, улыбнулся.

Видя его улыбку, Пу Фэнъяо решила, что он больше не расстроен, и, достав лист бумаги, начала рисовать карту.

После уроков Пу Фэнъяо, как обычно, пошла домой вместе с Мори Ран и Судзуки Соноко, ведя велосипед рядом.

Кафе «Поаро» было уже совсем близко. Пу Фэнъяо посмотрела на Кэйго, потом на надоедливого мальчишку и, скривившись, всё же зашла внутрь.

Конан сел рядом с Мори Ран и с наигранной детской непосредственностью спросил, что она будет заказывать.

У Пу Фэнъяо волосы встали дыбом, когда она услышала, как он называет Ран «сестрой». Она решила взять сэндвичи и сразу же уйти.

Сегодня за стойкой снова стоял тот загорелый официант, и он явно был знаком с Конаном.

Пу Фэнъяо рассеянно слушала, как Конан обращается к Ран и Соноко «сестра» и «старшая сестра», и краем глаза заметила, что Кэйго серьёзно смотрит на официанта.

Она перевела взгляд на официанта и вдруг встретилась с ним глазами.

Пу Фэнъяо вздрогнула. На неё нахлынули странные воспоминания. Чёрт, почему она не может их просто забыть?

Пу Фэнъяо сделала глубокий вдох. Руководствуясь принципом «мне не стыдно, стыдно тому, кому стыдно», она улыбнулась официанту, притворяясь, что всё в порядке. — Три сэндвича, пожалуйста. С собой. Спасибо.

— У нас есть и другие блюда, которые вам могут понравиться, — сказал официант с профессиональной улыбкой.

— Спасибо, но я возьму только сэндвичи. Слышала, что их готовит красавчик Амуро Тору, и что это самые вкусные сэндвичи. Не знаю, самые ли они вкусные, но точно одни из лучших, что я ела.

Не успела она договорить, как пять или шесть пар глаз уставились на неё.

Пу Фэнъяо, чувствуя себя как под прицелом, беспомощно посмотрела на Санаду Моку, который был единственным, кто выглядел так же растерянно, как и она. Что происходит?

— Я тоже не знаю, — так же беспомощно ответил Санада Моку.

— Эм... — тихо сказал Кэйго. — Это и есть Амуро Тору.

Пу Фэнъяо замолчала. Ей хотелось убежать, но бежать было некуда.

Неловкое молчание прервал сам Амуро Тору. Он улыбнулся и галантно поклонился: — Позвольте представиться, меня зовут Амуро Тору. Спасибо за высокую оценку моей работы.

В глазах Пу Фэнъяо читалась благодарность. Она схватила Амуро Тору за руку и начала трясти её. — Так это вы! Ваши сэндвичи такие вкусные! Спасибо вам огромное! О, да, возьмите чаевые.

Она достала кошелёк и быстро вытащила несколько купюр. Внезапно нахлынувшие воспоминания чуть не заставили её замереть, но, к счастью, её сердце, уже несколько раз испытавшее неловкость за сегодняшний день, стало крепче. Она быстро пришла в себя и сунула деньги Амуро Тору.

Амуро Тору: ...

— Спасибо?

Пу Фэнъяо: ...

— Не за что. Вы это заслужили.

Неловкий момент быстро прошёл, как только Амуро Тору ушёл. Пу Фэнъяо, получив сэндвичи, быстро попрощалась с Мори Ран и её подругой и ушла.

Конан, глядя на её стремительно удаляющуюся спину, окончательно перестал подозревать её. Да, она вела себя странно, но скорее как чудачка, а не как преступница.

В тайне от Пу Фэнъяо её имя было вычеркнуто из списка подозреваемых некоего детектива.

Что ж, это можно считать счастливым исходом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Четыре навязчивые идеи

Настройки


Сообщение