Шесть навязчивых идей.
Наконец-то появился подозреваемый, и Пу Фэнъяо смогла немного расслабиться. Только сейчас она почувствовала пустоту в желудке и невольно прижала руку к животу.
— Ты ведь ещё не ужинала? — спросил Амуро Тору, глядя на неё. — В кафе ты убежала, так и не дождавшись заказа.
— Может, мне приготовить что-нибудь? Ты же «купила» меня именно для этого, разве нет?
Услышав его слова, Пу Фэнъяо сразу же кивнула. И только когда он вошёл на кухню, она спохватилась: — Подожди, у меня дома нет продуктов!
Амуро Тору стоял перед открытым холодильником, заставленным газировкой и полуфабрикатами, и его губы дрогнули. — ...Я заметил.
— Я... — Пу Фэнъяо почесала голову. — Мои родители уехали в путешествие, а я не умею готовить, поэтому просто накупила всего этого. По крайней мере, с голоду не умру.
— А хочешь, — предложила Пу Фэнъяо, — я сварю тебе лапшу быстрого приготовления?
Однако в итоге лапшу тоже приготовил Амуро Тору. Пу Фэнъяо ела и восхищалась: люди, которые умеют готовить, — это совсем другое дело, даже лапша у них получается вкуснее.
Как только они поели, Амуро Тору снова позвонили. Вернувшись, он выглядел очень серьёзным.
Пу Фэнъяо не удержалась и спросила: — Что случилось? Неужели... ошибка?
— Нет, — ответил Амуро Тору. — Тот полицейский — это он. И твоего друга, Санаду Моку, убил тоже он.
Услышав это, Санада Моку выдохнул с облегчением.
Пу Фэнъяо с беспокойством посмотрела на него.
Амуро Тору продолжил объяснять: — В ту ночь он пришёл в клинику, чтобы обработать воспалившуюся огнестрельную рану. Когда врач попросил удостоверение личности, он, торопясь получить помощь, назвался полицейским и показал удостоверение.
— Но с его личностью были проблемы, и ранение он получил не при исполнении служебных обязанностей. Судя по предварительным данным, он, скорее всего, был агентом под прикрытием, внедрённым другой преступной организацией. Поэтому он испугался, что врач запомнит его имя и номер жетона. Если бы его потом допросили или он случайно проговорился, его личность была бы раскрыта. Поэтому он...
Санада Моку с самого начала стоял неподвижно, его лицо было неестественно спокойным.
Пу Фэнъяо положила правую руку ему на плечо и несколько раз легонько похлопала, пытаясь утешить.
Он посмотрел на Пу Фэнъяо и улыбнулся. — Ничего страшного. На самом деле, я примерно так и предполагал. Банальная история, не правда ли? Просто... тем несчастным врачом оказался я...
— На самом деле, это даже хорошо. Мисс Миура, кажется, единственная дочь в семье? Если бы в ту ночь дежурила она, её родители бы очень горевали...
— К тому же, мы ведь помогли вычислить агента под прикрытием в полиции, разве это не хорошо? Моя смерть... теперь она не бессмысленна...
— Эй, Фэнъяо, почему ты плачешь? Кстати, для меня самое лучшее — это то, что я смог познакомиться с вами и подружиться с тобой.
— Я тоже хочу... как следует с тобой попрощаться.
Пу Фэнъяо схватила салфетку, которую протянул ей Амуро Тору, машинально поблагодарила его, а другой рукой схватила Санаду Моку и потащила на второй этаж.
Кэйго, боясь, что с ней что-то случится, последовал за ней.
Амуро Тору, хоть и не понимал, что происходит, тоже поднялся наверх.
Пу Фэнъяо толкнула дверь в комнату для каллиграфии — в их семье Пу всегда занимались каллиграфией. Мать училась у бабушки, а она — у матери.
Они привыкли выделять отдельную комнату для занятий каллиграфией, даже в этом новом доме специально подготовили такую комнату.
Однако они только недавно переехали, мама почти сразу уехала в путешествие, а сама она была занята школой и расследованием, поэтому кисть, тушь, бумагу и тушечницу пришлось доставать и готовить прямо сейчас.
Доставая принадлежности, она объясняла: — Наша семья Пу, говорят... просто говорят... всегда была семьёй каллиграфов. Бабушка по материнской линии, приехав в Японию, не забросила каллиграфию.
— Она часто писала людям иероглифы и траурные куплеты, чтобы утешить души умерших и живых. Раньше один мой знакомый говорил, что иероглифы, написанные с чистым сердцем, — это тоже утешение для таких, как вы. Я и раньше писала немало.
Она начала растирать тушь. — Поэтому, Санада Моку, я тоже хочу подарить тебе иероглифы, написанные от всего сердца.
По мере того как брусок туши двигался в тушечнице, тушь поднималась из неё, обвивала её руку, достигала сердца, а затем из сердца собиралась на бумаге. Пу Фэнъяо выпрямила спину, слегка наклонила голову и, водя кистью, постепенно вывела на бумаге восемь иероглифов:
Добрый врач с чистым сердцем, друг и в мире живых, и в мире духов.
В комнате бумага зашевелилась сама по себе, хотя ветра не было. Чёрные брызги туши взлетели, устремились к Пу Фэнъяо, закружились вокруг неё и, наконец, полностью окутали фигуру Санады Моку.
Пу Фэнъяо встала и крикнула: — Прощай, Санада Моку!
Из вихря туши ясно проступила улыбка: — Прощай, мой друг.
Увидев это явление, которое невозможно было объяснить с точки зрения здравого смысла, Амуро Тору только сейчас окончательно поверил словам Пу Фэнъяо.
Он слегка склонил голову, провожая молодого невинного врача.
Хиромицу Морофуши (Кэйго) тоже впервые видел такое. Он смотрел, как рассеивается тушь, а вместе с ней и Санада Моку распадается на красные нити, постепенно бледнеет и исчезает. Он молча прощался с этим недолгим другом: — Прощай, Санада Моку.
Он не знал, когда сам станет таким же.
В тот день, после прощания с Санадой Моку, Амуро Тору, видимо, по каким-то срочным делам, поспешно ушёл.
Кэйго колебался, но решил остаться. Пу Фэнъяо заметила его беспокойство и, утешая, сказала, что ей не впервой провожать такие навязчивые идеи и что ей не нужна компания. Она пообещала, что в следующий раз обязательно предупредит его заранее, и только тогда уговорила Кэйго уйти.
Проводив Кэйго до двери, Пу Фэнъяо вдруг что-то вспомнила: — Кстати, если захочешь что-то спросить, можешь приходить в любое время... хотя я, возможно, и сама немного знаю.
Кэйго, конечно, согласился и ушёл.
Только когда в комнате осталась одна, Пу Фэнъяо плюхнулась на пол рядом с листом бумаги, на котором только что писала, и уставилась в одну точку. — Кстати говоря, хотя я провожала многих, друга провожаю впервые...
— И это первая встреча с таким призраком после смерти Дедушки. Вот же...
— А! Ещё же Мисс Миура! Чёрт, сейчас извиняться уже поздно, да? Аааа...
Позже полиция официально закрыла дело. Тело Санады Моку выловили из реки. По разным причинам полная информация о его смерти не была обнародована. Официальная версия — убийство, совершённое сумасшедшим преступником.
(Нет комментариев)
|
|
|
|