Две навязчивые идеи (Часть 1)

Две навязчивые идеи.

Десять минут спустя Миура Аки сидела на диване с чашкой горячей воды, которую только что принесла Пу Фэнъяо.

Пу Фэнъяо сняла подозрительные тёмные очки и маску и искренне извинилась: — Простите, я вас напугала.

— Да я сама слишком нервная, — слабо улыбнулась Миура Аки.

— Мой внешний вид действительно был немного странным и мог напугать, — Пу Фэнъяо смущённо потрогала кончик волос и с любопытством спросила: — Но вы так испугались... должно быть, дело не только в моём наряде?

— Хм... да, — Миура Аки сделала глоток воды, немного помедлила, но всё же решила рассказать. — На самом деле, две недели назад один из наших врачей, который тоже работал в вечернюю смену, внезапно пропал.

Она испуганно прижала руку к груди. — Просто за одну ночь живой человек исчез. Полиция ничего не смогла найти, и в итоге дело просто закрыли как пропажу без вести. Но, честно говоря, после стольких дней... даже если он жив, его уже вряд ли найдут...

— Поэтому... когда я увидела вас, мне стало очень страшно. Но я, конечно, слишком остро отреагировала. Вы же девушка, да ещё и младше меня, а я занимаюсь саньда. Вряд ли вы смогли бы меня свалить с ног, — она смущённо улыбнулась и продолжила свой рассказ. — Если бы не то, что мне не заплатят за неполный месяц, я бы уже давно ушла из этой клиники. Всё-таки здесь уже был один инцидент, а в вечернюю смену всё ещё ставят работать одного человека. Что, если что-то случится?..

Пу Фэнъяо немного утешила её, поругала вместе с ней бессовестного начальника, а затем осторожно спросила: — А этот пропавший врач... он с кем-нибудь конфликтовал?

Стоявший рядом Санада Моку взмахнул руками, возмущённо возражая: — Эй, не говори ерунды! У меня не было никаких конфликтов! Что ты вообще расследуешь?!

Пу Фэнъяо проигнорировала его.

Миура Аки задумалась на мгновение и неуверенно покачала головой: — Он совсем недавно устроился на работу. Всегда был очень приветливым, вряд ли у него были враги, которые могли бы довести его до исчезновения.

— Именно, именно! — подтвердил Санада Моку.

— Хотя... если честно, он казался довольно дружелюбным, но я никогда не слышала, чтобы у него были друзья. Когда полиция расследовала его исчезновение, кажется, они тоже не нашли никого из его знакомых...

Миура Аки снова покачала головой. — И ещё он был слишком прямолинейным. Это, конечно, хорошо, но если нарваться на кого-то недоброжелательного...

Пу Фэнъяо кивнула в знак согласия и спросила: — А после того, как вы обратились в полицию, они что-нибудь выяснили?

— Что они могли выяснить? — усмехнулась Миура Аки. — В Михана-тё постоянно происходят убийства, похищения, ограбления банков, перестрелки... Полицейские вечно заняты и ничего не могут сделать. Порой даже какой-нибудь частный детектив расследует дела лучше, чем они. Тем более это всего лишь дело о пропаже без вести, да ещё и взрослого мужчины. Они просто не стали тратить на него время. Что они могли выяснить?

Пу Фэнъяо опешила. Неудивительно, что этот «большие глаза» сразу же к ней прицепился. Михана-тё оказалось таким опасным местом...

Чёрт, похоже, её жизнь станет ещё более беспокойной.

Пу Фэнъяо мысленно добавила в свой список дел пункт «уговорить родителей переехать в другой город».

Но это всё потом. Сейчас важнее помочь этому призраку узнать правду о своей смерти.

Размышляя об этом, Пу Фэнъяо украдкой взглянула на Санаду Моку. Тот недоумённо посмотрел на неё.

— Кстати, спроси её про мою сумку! — вдруг вспомнил он. — Кажется, я сфотографировал того человека, который приходил в тот вечер.

Пу Фэнъяо глубоко вздохнула. Ей хотелось стукнуть его по его почти лысой голове. Он хоть понимает, насколько странно будет задавать такой вопрос?

Но делать нечего. Пу Фэнъяо попыталась как можно естественнее спросить: — Мисс Миура, скажите, когда этот врач пропал, с ним пропали все его вещи? Например, сумка, телефон и всё такое?

— А? — Миура Аки посмотрела на Пу Фэнъяо с ног до головы. — А зачем вам это?

Пу Фэнъяо покрылась холодным потом, лихорадочно придумывая отговорку. — Просто интересно...

— А, так вы детектив! — Миура Аки сама сделала вывод и, схватив Пу Фэнъяо за руку, возбуждённо воскликнула: — Я вами так восхищаюсь!

Глядя на восхищённое лицо Миуры Аки, Пу Фэнъяо вдруг вспомнила прочитанную в газете статью про школьника-детектива.

Пу — неожиданно, Пу — подумала, Пу — стала!

Пу Фэнъяо, изобразив уверенную улыбку, сжала руку Миуры Аки и понизила голос: — Вы очень наблюдательны, мисс Миура. Но, пожалуйста, тише. Я предпочитаю не привлекать к себе внимания.

Миура Аки немного успокоилась, но всё же не удержалась от вопроса: — А можно узнать имя детектива?

Пу Фэнъяо загадочно улыбнулась: — Я не из тех детективов, которые выставляют своё имя и достижения в газетах. Я предпочитаю скромно удалиться, не ища славы. Поэтому, пожалуйста, не распространяйтесь. Но если хотите, можете называть меня Пу Фэнъяо, или просто Сяо Яо.

Миура Аки явно купилась на это. — Хорошо, мисс Сяо Яо, не волнуйтесь.

— Тогда, мисс Миура, позвольте мне продолжить расследование этого дела.

Пу Фэнъяо вышла из клиники только после захода солнца. Едва переступив порог, она словно что-то вспомнила и обернулась: — Кстати, мисс Миура, а во сколько у вас заканчивается рабочий день?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Две навязчивые идеи (Часть 1)

Настройки


Сообщение