【10】 (Часть 1)

【10】

С тех пор как светать стало все позже, трудности с утренним пробуждением у Бу Чжо и Чжэ Мяо становились все серьезнее.

На самом деле, когда Бу Чжо жила под одной крышей с Чжоу Юем, она была довольно дисциплинированной.

Ее день был плотно расписан работой и учебой, времени на себя почти не оставалось, поэтому возможности расслабиться и «забить» на дела выпадали редко.

Но с тех пор как она переехала к Чжэ Мяо, — возможно, сказалось влияние окружения, — расслабившаяся Бу Чжо постепенно начала проявлять признаки прокрастинации, и ее продуктивность заметно снизилась.

Сначала Бу Чжо даже находила такое потакание себе приятным.

Но, как говорится, легко привыкнуть к хорошему, а отвыкнуть трудно. Стоит только сформироваться привычке, как исправить ее уже нелегко.

Осознав, что начала наслаждаться бездельем, Бу Чжо быстро опомнилась и заставила себя вернуться к прежнему напряженному состоянию.

Чтобы искоренить пагубную привычку опаздывать и уходить раньше, Чжэ Мяо тоже громогласно заявила, что поставит десять будильников, чтобы напоминать себе ложиться и вставать рано.

К сожалению, сама она с трудом придерживалась этого плана.

Обычно после максимум трех сигналов будильника Бу Чжо, хоть и с трудом, но сознательно выползала из кровати.

А вот Чжэ Мяо — нет. Та, кто предложила план, часто, отключив все десять будильников, просто переворачивалась на другой бок и продолжала сладко спать, пока у Бу Чжо не лопалось терпение и она не сдергивала с нее одеяло, словно снимая печать. Только тогда Чжэ Мяо покорно вставала.

Из-за всей этой возни им требовалось не меньше получаса, чтобы кое-как собраться и быть готовыми к выходу.

После раннего подъема всегда хочется есть. Собравшись и выйдя из дома, нужно было найти место, чтобы заморить червячка.

К счастью, внизу, у дома Чжэ Мяо, было много вариантов для завтрака. Девушки кое-как позавтракали, а затем, ступая сквозь еще не рассеявшийся утренний туман, отправились пешком в студию, словно на прогулку для разминки.

Двоюродный брат Чжэ Мяо, похоже, не был из тех, кто любит рано вставать. В итоге девушки пришли на полчаса раньше назначенного времени.

— Я же говорила, не надо торопиться, он наверняка еще больший копуша, чем мы, — проворчала Чжэ Мяо, потирая руки от утренней прохлады. — Давай сначала купим что-нибудь, а то стоять тут на холоде так себе.

Оглядевшись, она подговорила Бу Чжо пойти с ней за кофе — выпить чего-нибудь горячего, взбодриться и заодно скоротать время.

Кофейня находилась рядом со студией. Девушки вышли с горячим кофе в руках, но дверь студии была заперта, и им пришлось стоять на улице.

Бу Чжо внимательно осмотрела окрестности и отметила, что место для студии было выбрано удачно — настоящий островок тишины среди шума, да и само расположение магазина было хорошим.

Хотя сейчас было утро и большинство заведений еще не открылись, рядом находился торговый район, и Бу Чжо легко представила, какая здесь кипит жизнь по вечерам.

Улица тянулась прямо от того места, где они стояли, до самого спуска, без единого поворота.

По обеим сторонам асфальтированной дороги росли аккуратно подстриженные деревья. Бу Чжо не могла определить породу, но с точки зрения эстетики и ландшафтного дизайна это было стандартное городское озеленение.

Допив кофе, они постояли еще немного, от скуки начав пинать камешки на обочине.

— Разве он не говорил, что придет через десять минут?! — Чжэ Мяо с силой швырнула пустой кофейный стаканчик в урну у дороги. — Сколько времени прошло? Мужские обещания, точно верить нельзя.

Имея объективные доказательства, она сделала очень точный вывод. Судя по силе удара, которую Бу Чжо оценила со стороны, Чжэ Мяо, вероятно, представляла, что урна — это голова ее брата.

«Очень страшно», — подумала Бу Чжо.

Поэтому она промолчала и посмотрела на небо.

В это время года над южным городком плыли редкие облака, словно бесприютная ряска.

Они долго топтались перед дверью, но двоюродный брат Чжэ Мяо, единственный обладатель ключей от студии, так и не появился.

Тогда Чжэ Мяо сделала то, что часто делала и с Бу Чжо.

Терпение ее лопнуло, она отказалась от переписки и позвонила брату напрямую. На повышенных тонах, используя не повторяющиеся колкости, она начала с обвинений в непунктуальности и закончила требованием появиться у двери студии в течение десяти минут. Все это прозвучало плавно и естественно, на одном дыхании, не давая собеседнику ни малейшего шанса оправдаться.

Бу Чжо от этого зрелища пробрал озноб. Она поняла, что с ней Чжэ Мяо обращалась предельно мягко, по крайней мере, учитывая ее чувства и стараясь не задеть.

К счастью, звонок возымел действие. По крайней мере, через десять минут двоюродный брат Чжэ Мяо, бормоча извинения, прибежал и открыл им дверь.

— Простите, простите, случайно проспал, — мужчина почесал голову. Он казался добродушным и не злился на резкие упреки младшей кузины. За такое короткое время он даже успел уложить волосы.

Мастер тайм-менеджмента, ничего не скажешь.

Чжэ Мяо не удостоила его ответом, все еще кипя от злости. Она демонстративно закатила глаза, вздернула подбородок и решительно вошла в студию.

Бу Чжо, глядя на человека, который должен был платить ей зарплату, понимала, что не может вести себя так же по-свойски, как Чжэ Мяо.

Она вежливо, но немного неловко улыбнулась.

Когда он жестом предложил ей пройти первой, она не стала упрямо отказываться из вежливости, лишь слегка кивнула ему и вошла внутрь.

Перед приходом Чжэ Мяо сказала, что они идут просто познакомиться с обстановкой. Бу Чжо подумала, что это формальность, но оказалось, что брат с сестрой действительно имели в виду именно это — просто осмотреться.

— Мне кажется, это место неплохое, и свет хороший, — Чжэ Мяо провела Бу Чжо по студии, быстро осмотрев все вокруг, и указала на место у окна в дальней части помещения. — Будешь сидеть здесь. Что ни говори, а света тут гораздо больше, чем в той убогой аудитории в универе.

Бу Чжо посмотрела в указанном направлении и снова убедилась: «Кто знает Бу Чжо лучше, чем Чжэ Мяо?»

Ей самой это место приглянулось сразу же, как только она вошла. Свет был не слишком ярким, у окна хорошо проветривалось, что помогало краскам быстрее сохнуть.

К тому же был подоконник, на который можно было все поставить, а иногда и использовать для натюрмортов.

Чжэ Мяо была права: по сравнению со студией на цокольном этаже самого старого учебного корпуса университета, здесь было небо и земля.

И, что немаловажно, она наконец-то сможет физически избежать влияния сырой погоды во время сезона дождей на свои художественные принадлежности.

Именно в этот момент Чэнь Си неловко вставил:

— Это место уже занято. Может, сестренка Бу Чжо, ты сядешь рядом? Там тоже хорошее освещение, я думаю, разницы почти нет.

Чжэ Мяо не была из тех, кто непременно хочет отобрать чужое. Услышав это, она лишь с сожалением спросила:

— Кем? Вот уж действительно, кто успел, тот и съел.

— Мой друг, он же партнер по бизнесу, — Чэнь Си потер висок. На его невыспавшемся лице читалось извинение; видимо, студия отнимала у него немало сил. — Он сейчас в Тибете, собирает материал. Должен скоро вернуться.

— Нет, серьезно, в наши дни начальники вкалывают больше сотрудников? — Чжэ Мяо из вежливости редко комментировала друзей брата, но сейчас, руководствуясь принципом «лучшая подруга превыше всего», не удержалась от саркастического замечания в защиту Бу Чжо.

Бу Чжо мысленно показала Чжэ Мяо большой палец.

— Да нет… — слабо возразил Чэнь Си, и в его голосе послышалась странная неуверенность. — На самом деле, это я заставляю его регулярно отмечаться в студии. Сказал ему приходить хотя бы три раза в неделю.

— А? Зачем это? — даже Бу Чжо не поняла и тут же спросила.

Чэнь Си запнулся от вопроса. Его взгляд забегал по сторонам, а голос стал еще неувереннее:

— Ну… видите ли, надо признать, парень он действительно чертовски красивый. Если он будет часто сидеть в студии, это же как живая вывеска, разве нет?..

Он скорчил страдальческую мину, словно глубоко осуждал использование друга в таких целях, но в то же время не мог отказаться от выгоды, следуя принципу «пусть страдает друг, а не я».

— …Ты что, используешь его как красивую версию кота удачи? — не удержалась от еще одного саркастического замечания Чжэ Мяо.

Отлично. Бу Чжо необъяснимо почувствовала, как неприятное чувство зависти в груди ослабло, и настроение ее даже немного улучшилось.

На этом разговор вроде бы закончился. Чэнь Си вышел, чтобы ответить на звонок. Увидев, что брат ушел, Чжэ Мяо и Бу Чжо переглянулись и улыбнулись.

Места в студии не были закреплены, и поскольку недоразумение быстро разрешилось, у Бу Чжо не осталось никаких особых мыслей на этот счет. Она просто подумала, что текущий результат неплох — нужно всего лишь немного подвинуться в сторону, это не такая уж большая перемена.

Пока Чэнь Си показывал Бу Чжо каждый уголок студии, чтобы она освоилась на своем временном рабочем месте, Чжэ Мяо уже успела заглянуть в небольшую комнату внутри студии.

Чэнь Си повел туда и Бу Чжо. Войдя внутрь, Бу Чжо поняла, что эта комнатка и была душой всей студии, раем для художника.

Вдоль восточной и западной стен стояли два железных стеллажа, больше в комнате почти не было свободного места.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение