【Пять】
[Это был его дом.]
[Это был дом Чжоу Юя.]
В десять лет местом, давшим ей крышу над головой, был дом Чжоу Юя.
Позже, когда она поступила в университет, пристанищем, где она могла ненадолго передохнуть, тоже был дом Чжоу Юя.
А своего собственного дома у нее не было.
Чжоу Сяошу была права: их подаяние было лишь временным порывом, не стоило и мечтать стать частью их семьи.
Об этом Бу Чжо не забывала ни на один день.
-
Несколько лет назад, когда люди работали на предприятиях, большинству сотрудников выделяли жилье.
У отца Чжоу как раз была такая служебная квартира от работы. Хоть и маленькая, но для Бу Чжо и Чжоу Юя, у которых не было денег на оплату общежития, это был неплохой вариант, по крайней мере, им не пришлось ночевать на улице.
Единственное неудобство заключалось в том, что Чжоу Юй и Бу Чжо все-таки были разными людьми, и повзрослев, они стали осознавать разницу полов, так что жить в одной спальне было, естественно, невозможно.
А во всей квартире, если убрать необходимую мебель, почти не оставалось места, чтобы Бу Чжо могла обустроить свой уголок.
Бу Чжо тогда стояла посреди гостиной, огляделась и присмотрела место у балкона. Там было относительно пусто, к тому же это был угол. Она раздобыла себе раскладную кровать, которую можно было складывать, когда она не использовалась.
С появлением кровати у нее как будто появилось целое собственное пространство. Тогда она подкопила денег и купила в университетской группе по продаже подержанных вещей маленький столик для кровати.
Выпускница четвертого курса, продававшая столик, пользовалась им бережно, и на нем почти не было следов износа.
Во время сделки девушка между делом спросила, не нужна ли ей шторка для кровати. Бу Чжо хотела узнать цену, но та великодушно отдала ее даром. Так у нее появилась еще и плотная светонепроницаемая занавеска, отделявшая ее маленький уголок от гостиной.
Обустроив все это, Бу Чжо осталась почти без гроша, но, к счастью, оно того стоило.
На столешнице помещались ее учебники и ноутбук, а сверху было два ящика с замками, куда можно было временно убирать важные документы, которыми она пользовалась нечасто.
В то время она meticulously спланировала свою жизнь, надеясь, что в новой обстановке произойдет что-то хорошее, и даже, что было редкостью, позволила себе неуместную мечту о «будущем».
Неуместную потому, что такие теплые образы, как свет, красота, счастье, всегда лишь сильнее подчеркивали для Бу Чжо холодную реальность.
Именно Чжоу Сяошу стала той острой реальностью, которая разрушила ее иллюзии.
Чтобы накопить денег, Бу Чжо, помимо учебы, постоянно подрабатывала. Каждый день после работы она чувствовала себя совершенно измотанной. Единственное, что поддерживало ее на пути домой, — это мысль о том, что дома она сможет лечь на свою кровать и дать отдых ноющему телу.
Но в тот день, когда ее ключ вошел в замочную скважину, Бу Чжо необъяснимо почувствовала, что должно случиться что-то плохое.
Закон Мерфи в такие моменты всегда срабатывает.
Любимая двоюродная сестра Чжоу Юя, Чжоу Сяошу, сидела на той самой кровати, о которой Бу Чжо думала всю дорогу — не мягкой, но дающей чувство безопасности. В руках у нее был блеск для губ, которым она, хихикая, красила ногти на ногах.
Этот блеск Бу Чжо купила, экономя на еде целый месяц. К тому же Чжэ Мяо настойчиво убеждала ее, что раз уж она поступила в университет, то должна себя чем-то порадовать. Только тогда Бу Чжо решилась на покупку.
Оттенок был самым обычным — классический красный. Бу Чжо не умела выбирать, поэтому купила этот беспроигрышный цвет.
Но она редко им пользовалась. Казалось, вся ее одежда, обстановка на подработках — все напоминало Бу Чжо, что такой блеск — не то, чем человек вроде нее может хвастаться.
И вот сейчас этот блеск, имевший для Бу Чжо особое значение, Чжоу Сяошу небрежно использовала для своей забавы, называя это «модой».
Но это было еще не все. Альбом для набросков, который Бу Чжо купила для практики, еще до того, как она успела решить, какой натюрморт нарисовать, уже был изрисован Чжоу Сяошу. Словно ребенок, размазывающий восковые мелки по стене, она беззастенчиво оставила на нем свои следы.
Это был первый и единственный раз, когда Бу Чжо пошла поговорить с Чжоу Юем о воспитании Чжоу Сяошу.
Чжоу Сяошу не знала меры, но Чжоу Юй так не считал. В ответ на тактичные упреки Бу Чжо он лишь подумал, что она намеренно придирается к Чжоу Сяошу, приехавшей к ним из маленького уездного городка.
— Она еще ребенок, а ты уже взрослая, чего ты к ней придираешься? Она же не понимает.
После этой единственной стычки Бу Чжо уже предвидела, как Чжоу Юй будет относиться ко всем будущим поступкам Чжоу Сяошу.
Поэтому она замолчала и безропотно приняла человека, внезапно нарушившего ее спокойную жизнь.
Столкнувшись с этой бедой из ниоткуда, она решила, что лучше самой проглотить обиду, чем просить Чжоу Юя воспитывать его любимую сестренку. По крайней мере, так будет спокойнее.
Чжоу Сяошу стала жить с ними, временно деля кровать с Бу Чжо.
Но эта раскладная кровать была такой маленькой, что Бу Чжо и одна боялась лишний раз повернуться. Чжоу Сяошу же занимала большую ее часть. Вскоре Бу Чжо просто перебралась со своим одеялом на диван.
Чжоу Юй все видел, но ничего не говорил.
А если и открывал рот, то лишь для того, чтобы повторить: «Она еще ребенок».
Бу Чжо думала, что плохих детей никто не любит.
Но постоянные провокации Чжоу Сяошу заставили Бу Чжо осознать: даже будучи плохим ребенком, не скрывающим свою натуру, она все равно оставалась любимицей, самой избалованной маленькой принцессой в семье Чжоу.
К тому же, в крови семьи Чжоу текла неприязнь к чужакам.
После смерти мамы Чжоу остальные члены семьи редко смотрели на нее по-доброму.
Неизвестно, кто подал пример, но они перестали скрывать свое отношение и смотрели на нее недоброжелательно.
Словно хотели прожечь в ее лице дыры.
Чжоу Сяошу лишь унаследовала эту не самую похвальную черту старших. К тому же, пользуясь их покровительством, она всегда была уверена в своей безнаказанности, когда грубила Бу Чжо.
Никто не стал бы ругать ее за такие мелочи. Наоборот, семья Чжоу даже поощряла Чжоу Сяошу упрекать Бу Чжо. Ведь они были «взрослыми» и им было неудобно связываться с ребенком. А Чжоу Сяошу — другое дело. Что бы она ни сказала, все списывалось на детские шалости и ссоры.
Если унижение Бу Чжо доставляло ей удовольствие, то Бу Чжо была не против стерпеть ее необоснованную злобу, взращенную воспитанием. Ведь после того, как Чжоу Сяошу чувствовала себя победительницей, она надолго оставляла Бу Чжо в покое. Позволить ей выговориться было не такой уж большой платой за тишину.
Все равно члены семьи Чжоу баловали ее безмерно. Когда-нибудь кто-нибудь другой научит ее быть менее резкой и не прощать обид, даже будучи правой. Бу Чжо не собиралась становиться тем «доброжелателем» с корыстными мотивами и напоминать семье Чжоу не баловать ребенка чрезмерно.
Чжоу Сяошу сказала, что хочет почитать мангу, и Бу Чжо «отправили» за ней.
Иногда Бу Чжо становилось страшно.
Если эта девочка однажды захочет луну с неба, неужели ей придется лететь за ней на ракете?
Бу Чжо не знала ответа, и никто не мог ей помочь.
-
Первый обед после возвращения в уездный город Бу Чжо съела в маленьком ресторанчике под домом.
Еда была не очень вкусной, но зато дешевой и порции были большими. При такой цене вкус отходил на второй план.
Тем более, Бу Чжо никогда не была привередливой в еде.
Жить у чужих людей оказалось труднее, чем она представляла. Хорошо, что вообще было что поесть, как тут можно было привередничать?
Позже, переехав из уездного городка, она и Чжоу Юй пытались готовить сами. Но ту ужасную стряпню, которую они готовили, могла есть только она. Неужели можно было ожидать, что Чжоу Юй будет тем, кто не станет выбрасывать еду?
Сейчас, вспоминая об этом, она думала: как ей удалось съесть все те блюда с явно завышенным содержанием нитритов и до сих пор оставаться живой и здоровой? Поистине, нет безвыходных ситуаций.
В первый же день дома Бу Чжо тщательно убралась.
В доме, где давно никто не жил, скопился толстый слой пыли. Электроприборы пока работали, но если жить здесь постоянно, нужно было подумать о замене.
Качество воздуха в маленьком городке было несравнимо лучше, чем в большом городе, цены тоже были очень низкими. На рынке овощи продавали в основном местные фермеры, которые выращивали больше, чем нужно, и продавали излишки, зарабатывая в основном на оплату своего труда.
«Может, вернуться сюда на старости лет?» — размышляла Бу Чжо, моя пол.
(Нет комментариев)
|
|
|
|