【Четыре】
«Динь-дон——»
— Автобус прибывает на конечную станцию Тунли. Пассажиры, пожалуйста, заберите свой багаж и приготовьтесь к выходу.
Почувствовав, что автобус замедляет ход, Бу Чжо закинула рюкзак на плечо.
Девушка, сидевшая рядом, оказалась проворной. Не дожидаясь полной остановки, она вскочила раньше всех и протиснулась к передней двери со своим чемоданом.
Бу Чжо с рюкзаком за спиной только собралась встать, как ее остановила хлынувшая вперед толпа.
Лишь через несколько минут, когда поток людей поредел, она смогла с трудом выбраться из автобуса со своей поклажей.
Едва она вышла, как в лицо пахнуло солоноватым морским бризом — влажным и нежным. Он разогнал неприятный, въевшийся запах, царивший в автобусе.
Она взглянула на время на телефоне — было уже половина двенадцатого.
Бу Чжо надолго задержалась у расписания на автобусной остановке. Рядом со станцией стояло несколько небольших зданий из красного кирпича с белыми черепичными крышами. Растительность, не тронутая осенним увяданием, все еще буйно зеленела.
Она думала, что в последние годы все уехали развиваться в города, и здесь остались в основном одинокие старики. Но, к ее удивлению, в нескольких домах, мимо которых она прошла, кипела жизнь: люди болтали о домашних делах, и воздух был наполнен непринужденной и приятной атмосферой повседневности.
Улица тянулась вдаль, под уклон, пока не скрывалась из виду за горизонтом.
По обеим сторонам росли аккуратные зеленые насаждения, похоже, высаженные недавно по новому плану.
Пейзаж был поистине приятным. Если бы воспоминания об этом месте не были такими горькими и неполными, она была бы рада приезжать сюда почаще.
Но, увы, никаких «если бы» не существовало.
С ее последнего приезда сюда прошел почти год. Если бы не просьба Чжоу Юя, она, вероятно, еще не скоро вспомнила бы, что у нее есть этот дом.
Пустой дом.
-
В уездном городе было немного перекрестков, и в полдень движение было слабым.
Бу Чжо шла по узкой улочке. Чем дальше она углублялась, тем пустыннее становилось вокруг. Светофоров почти не было, машины и пешеходы не мешали друг другу.
Потускневшие таблички с номерами домов висели на стенах у каждой двери, покрытые ржавчиной от ветра и дождей. Одна за другой они оставались позади, и вскоре показался знакомый по воспоминаниям старый дом.
Бу Чжо остановилась перед воротами и, слегка запрокинув голову, окинула взглядом старое здание сверху донизу.
Дом был небольшой, всего два этажа, отдельно стоящий, с большим двором. На каждом этаже было по несколько комнат. Его построили несколько семей вместе, получив разрешение и вложив деньги.
Изначально они решили строить дом вместе, чтобы соседи могли присматривать друг за другом.
Оглядываясь назад, Бу Чжо понимала, что только мама Чжоу действительно следовала этой первоначальной идее.
Она усмехнулась про себя — мама Чжоу немало о ней заботилась.
Снова стоя перед этим домом, Бу Чжо вдруг испытала странное чувство, словно прошла целая жизнь с тех пор, как она здесь жила.
Бу Чжо толкнула железную калитку, которая давно уже не выполняла никаких защитных функций, и вошла во двор.
Двор был общим для нескольких семей. Квартира семьи Бу Чжо находилась на втором этаже слева, а справа жили Чжоу Юй и его мама.
Бу Чжо крепче сжала лямки рюкзака, глубоко вздохнула и молча вошла в подъезд.
В помещении, куда давно не заглядывали ни солнце, ни люди, стоял запах плесени. По сравнению с детством все изменилось до неузнаваемости.
Поднявшись на второй этаж, она бросила взгляд на дверь квартиры Чжоу Юя напротив, затем повернулась налево. Достав из сумки связку ключей, она, словно возвращаясь домой после обычного дня, вставила ключ в покрытый ржавчиной замок и повернула его.
Картины прошлого накладывались друг на друга, проносясь перед глазами, но Бу Чжо уже не испытывала никаких эмоций при виде них. Она и сама не знала, когда превратила себя в бесчувственную машину.
Сейчас она машинально сбросила с плеч тяжелый рюкзак и бросила его на диван, накрытый пылезащитным чехлом.
Как странник, давно не бывавший дома, она оглядела место, где провела большую часть своей жизни с самого рождения.
Комната была пропитана запахом давней пыли, едким, как пепел после пожара.
Слабый свет проникал сквозь щели в шторах, и в воздухе отчетливо виднелась полоса пыли, которую невозможно было разогнать.
Надевать маску было уже поздно. В носу неприятно засвербело, и только чихнув через некоторое время, она почувствовала облегчение.
Бу Чжо потерла нос и окинула взглядом пустую гостиную. Повсюду была пыль, и только пыль.
Она обыскала весь дом, но не нашла ни одного приличного инструмента для уборки.
Выудив из связки ключей, которую только что убрала в сумку, ключ от квартиры Чжоу Юя, она привычно открыла его дверь и нашла у него метлу.
За последние несколько лет взрослые хозяева обеих квартир покинули их, и ключи от обеих квартир хранились у Бу Чжо.
Бу Чжо и Чжоу Юй учились в университете в городе и во время каникул обычно жили в служебной квартире отца Чжоу неподалеку. Чжоу Юю было лень возвращаться в уезд Тунли — время, потраченное на дорогу туда и обратно, он предпочитал использовать для других дел в университете. Если ему что-то было нужно из старого дома, он просил Бу Чжо привезти, когда она поедет туда, чтобы не ездить самому.
В этот раз было так же.
Чжоу Сяошу перешла в третий класс средней школы (девятый класс). По идее, ей следовало бы сосредоточиться на учебе, но в этом семестре она, не проявляя особого рвения к знаниям, увлеклась чтением манги.
Бу Чжо не собиралась ее отговаривать, а семья Чжоу, как обычно, ее баловала.
Чжоу Сяошу уже некоторое время заглядывалась на несколько серий манги, которые бережно хранил ее брат.
Но книг было много, и они были тяжелыми. Уезжая в университет, Чжоу Юй оставил их все в старом доме. Теперь, когда Чжоу Сяошу захотела их почитать, работа по доставке книг, естественно, легла на плечи Бу Чжо.
У Бу Чжо не было причин отказываться от этой поездки.
Недавно у Чжоу Юя появилась девушка, и он сказал об этом Бу Чжо прямо, четко обозначив границы между ними.
Бу Чжо помнила его слова:
— Тебе все-таки лучше съехать. Эта квартира слишком маленькая, вдвоем жить и так неудобно… А еще Сяошу будет приезжать…
Служебная квартира действительно была маленькой — сорок пять квадратных метров, одна спальня, одна ванная, а у гостиной отгородили уголок под кухню.
Бу Чжо кивнула, показывая, что прекрасно понимает. К счастью, приближались каникулы по случаю Праздника образования КНР, и она решила устроить себе выходные, пожив пару дней в старом доме.
Во-первых, чтобы дать себе время найти новое жилье, а во-вторых, чтобы уйти с дороги влюбленному Чжоу Юю и больше не мешать ему.
Об этом Чжоу Юй сказал ей заранее.
Если бы Чжэ Мяо узнала об этом, она бы наверняка не удержалась и отругала ее: «Бу Чжо, а Бу Чжо, ты просто мастер быть подлизой! Как можно так унижаться, совершенно без гордости?»
Возможно, в этих словах была правда.
Но жизнь не дала ей возможности поднять голову и жить с достоинством.
Гордость Бу Чжо умерла в ней, когда ей было десять лет.
И больше никогда не воскреснет.
-
Стрекот насекомых становился настойчивее.
Вечерний ветер постепенно набирал силу.
Пожилая женщина закрыла альбом, не пытаясь намеренно вспоминать события прошлого.
Этим сценам не нужны были «мысли» как носитель, потому что сами воспоминания были высечены на ее теле и в ее душе. Произошедшее, словно голографическая проекция, ясно вставало перед глазами.
Жо Пупу была еще маленькой, и ее способность выражать мысли была далека от взрослой. Она прижалась к бабушке и, выслушав историю, медленно опустила свою маленькую головку, нежно потерлась о серо-льняную куртку бабушки и тихонько, мягким голоском проговорила:
— Бабушка, тебе, наверное, было очень грустно тогда.
Сказав это, Жо Пупу подняла личико. Пара круглых, милых миндалевидных глаз смотрела прямо на пожилую женщину, словно в них отражались летние звезды, мерцающие ярким светом.
Пожилая женщина опустила голову и молча посмотрела на девочку, еще не знающую печали. Затем она обняла Жо Пупу покрепче, словно пытаясь таким образом ненадолго избавиться от нахлынувших мыслей.
— Да что ты, какая грусть, — голос пожилой женщины проникал сквозь пелену лет, звуча ровно и бесстрастно. — Бабушка никогда не грустила.
С этими словами она собралась убрать альбом в ящик.
Фотография, заложенная на последней странице, случайно выскользнула и упала на стол. На ней были двое детей: девочка с грамотой «Образцовый ученик» и мальчик с тортом. Они прижимались к женщине с добрым лицом и сияли улыбками в камеру.
Если бы кто-то перевернул фотографию, то увидел бы на обороте несколько корявых детских иероглифов: «Моя мама Чжоу — лучшая мама на свете».
— Но этот Чжоу Юй такой плохой! — продолжала возмущаться девочка, недовольно надув губки. — Пупу он не нравится!
На лице пожилой женщины было спокойствие давно простившего человека. Жо Пупу сдерживалась, сдерживалась, но в конце концов не выдержала и даже по-взрослому погрозила маленьким кулачком.
Пожилую женщину рассмешил этот детский жест. Ее плечи беззвучно вздрогнули пару раз, а затем она ткнула морщинистым пальцем в нежную щечку девочки.
От легкого нажатия на мягкой, гладкой коже появлялась круглая, нежная ямочка. Белые щечки ребенка с розовым румянцем от этого прикосновения стали казаться еще милее.
Но Пупу все еще была немного возмущена.
Во всем доме она больше всего любила бабушку, поэтому, даже спустя столько лет, рассказ заставил ее сердито нахмурить брови, отчего она стала похожа на маленькую недовольную взрослую.
Она не могла понять пределов человеческой подлости, так же как не могла подобрать слов, чтобы точно описать доброту бабушки.
В глазах ребенка общение между людьми не подчинялось таким строгим правилам. Ведь даже когда ссоришься с друзьями во время игры, самое страшное, что можно сказать, это: «Я больше с тобой не разговариваю!»
— Почему Чжоу Юй мог заставить бабушку съехать? — не понимала Жо Пупу и не удержалась от вопроса.
Но едва слова слетели с ее губ, она остро почувствовала серьезность темы. Испугавшись, что бабушка снова вспомнит что-то неприятное, она напряглась и, затаив дыхание, с опаской взглянула на выражение лица пожилой женщины.
К счастью, бабушка не расстроилась из-за ее прямого вопроса.
В маленькой комнате все замерло.
Отголоски угасших чувств и звуков доносились слабым эхом.
Пожилая женщина улыбнулась и ответила:
— Потому что это был его дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|