Брачный союз

Брачный союз

Летний ветер ласково дул, колыхая бескрайние поля лотосовых листьев.

В Императорском Дворце Данин, в Беседке на Озере посреди Императорского Сада, прелестная красавица, облокотившись на перила, протянула изящную руку и бросала в воду корм для рыб.

Её ивовые брови были слегка нахмурены, взгляд — рассеян, словно тысячи мыслей терзали её сердце.

Лишь красные парчовые карпы, собравшиеся со всех сторон, весело виляли хвостами, борясь за корм.

Изумрудная гладь воды, чистые и благородные красные лотосы, резвящиеся рыбы в пруду — всё это делало лето ещё прекраснее.

Но на душе у красавицы было совсем не прекрасно, она даже ощущала пронизывающий холод.

Если спросить, кто она, то имя этой красавицы было весьма известно — это была наследная принцесса Данин, Фэн Яо.

Пока она рассеянно кормила рыб, по каменной дорожке неподалёку торопливо шла служанка. Быстро подойдя к Беседке на Озере, она низко поклонилась принцессе.

Фэн Яо заметила её краем глаза, но не обернулась, лишь тихо спросила:

— Ну что?

Служанка ответила:

— Принцесса, евнух Ань передал первые вести. Дело решено.

— Сегодня в полдень Данин и Дася одновременно издали императорские указы.

Фэн Яо замерла, её лицо мгновенно изменилось, а голос стал заметно громче:

— Решено?!

Этот громкий возглас не только напугал служанку, но и заставил всех карпов в пруду разом метнуться в стороны и исчезнуть под водой.

Фэн Яо обернулась:

— Почему Ань Цзинь сам не вернулся доложить мне?

Служанка поспешно ответила:

— Ваше Высочество, евнух Ань сказал, что хочет разузнать для вас побольше других сведений.

Фэн Яо беспомощно усмехнулась:

— Хм, что ещё тут разузнавать? Брак решён, остальное можно и не говорить. Кстати, куда делась Юэгуй?

Молодая служанка быстро ответила:

— Сестрицу Юэгуй позвала к себе Её Величество Императрица, сказала, чтобы пересчитать вещи для приданого принцессы.

Фэн Яо вдруг бессильно прислонилась к колонне и произнесла:

— Можешь идти.

Служанка сказала «Слушаюсь» и удалилась.

В Беседке на Озере осталась одна Фэн Яо, потерянно глядящая вдаль.

Незаметно на небе появилась туча, и начал накрапывать дождь. Фэн Яо открыла глаза и посмотрела на небо. С другой стороны кто-то подошёл.

— Принцесса, принцесса, — раздался голос Юэгуй.

Фэн Яо обернулась. Юэгуй уже подошла.

— Вернулась, — сказала Фэн Яо.

— Да. Вещей, что Её Величество Императрица приготовила для принцессы, действительно немало...

— Довольно, Юэгуй, я не хочу это слушать, — прервала её Фэн Яо.

Юэгуй тут же замолчала, а затем сказала Фэн Яо:

— Принцесса, может, вернёмся во Дворец Драгоценной Жемчужины?

Фэн Яо почувствовала, что пустое ожидание здесь лишь усугубляет её душевную смуту. Лучше вернуться в свои покои, возможно, сон развеет тысячу печалей.

Вернувшись во Дворец Драгоценной Жемчужины, Фэн Яо всё ещё чувствовала себя подавленной. Она как раз собиралась прилечь отдохнуть, когда снаружи кто-то вошёл.

Вошёл молодой евнух в синей одежде — это был Ань Цзинь.

Едва он вошёл, сонливость Фэн Яо как рукой сняло.

— Ваш покорный слуга приветствует принцессу, — сказал евнух Ань, опускаясь на колени.

Фэн Яо торопливо сказала:

— Ань Цзинь, скорее вставай. Что ты разузнал?

Поднявшись, евнух Ань доложил:

— Его Величество и правитель государства Ся уже договорились. Пятого числа следующего месяца вы выйдете замуж за Жун-вана из Дася. Его Величество и Императрица знают, что принцесса не желает уезжать далеко от дома, поэтому придумали компромиссный вариант: вы с Его Высочеством Жун-ваном поженитесь в Долине Плывущих Облаков.

— Таким образом можно будет уладить разногласия между двумя государствами, и ни вам, ни Его Высочеству Жун-вану не придётся покидать родину.

— Ха! Ха-ха-ха! — Фэн Яо громко рассмеялась сухим смехом. — Это действительно неплохой способ.

Евнух Ань осторожно взглянул на Фэн Яо и медленно добавил:

— Кроме того, помимо приданого от Её Величества Императрицы и Вдовствующей Императрицы, Его Величество также добавил своё.

Фэн Яо отпила чаю:

— Я всего лишь пешка, какое мне дело до приданого?

Ань Цзинь поспешно опустил голову, не смея больше говорить.

Юэгуй, склонив голову, тихо сказала:

— Принцесса, всё же лучше выслушать, чтобы знать, чего ожидать.

Фэн Яо бросила Ань Цзиню:

— Говори.

Ань Цзинь продолжил:

— Его Величество... Его Величество даёт в приданое три тысячи отборных воинов.

Услышав это, Фэн Яо вспыхнула гневом и швырнула чашку:

— Это приданое? Это же солдаты для охраны преступницы! Эта Долина Плывущих Облаков — явно моя могила на всю жизнь! Три тысячи, ха-ха, я помню, что стража у Императорской Усыпальницы как раз три тысячи человек. Должна поблагодарить Его Величество за милость, за то, что выбрал мне место с хорошим фэн-шуй. Десять тысяч лет жизни ему, десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет!

Юэгуй поспешно сделала знак принцессе говорить тише:

— Принцесса, теперь, когда дело решено, вам лучше сохранять спокойствие и наблюдать за развитием событий. Не забывайте наставления даоса Юаньхэ.

Услышав это, Фэн Яо немного успокоилась, медленно села и спросила Ань Цзиня:

— Что ещё?

Ань Цзинь вытер пот со лба и с предельной осторожностью произнёс:

— Его Высочеству Жун-вану двадцать два года, говорят, он очень красив. Он — князь-воин, в шестнадцать лет...

— Хватит, зачем об этом говорить? Я не хочу знать, — тихо оборвала его Фэн Яо.

Евнух Ань тут же замолчал. Юэгуй, видя, как нелегко приходится евнуху Аню, снова обратилась к Фэн Яо:

— Принцесса, знание врага — половина победы. Предыдущее, возможно, знать и не нужно, это уже решено. Но это лучше знать, это переменная, а перемены ведут к успеху.

Хм, в этом есть смысл.

Фэн Яо сказала:

— Ань Цзинь, продолжай.

Евнух Ань продолжил:

— Его Высочество Жун-ван, по имени Хань Ли, двадцать два года, красив и элегантен, необычайно храбр и величествен. Это не мои выдумки, есть портрет в доказательство. Он младший сын Вдовствующей Императрицы Дася, родной брат императора Дася, и пользуется необычайной милостью. Его Величество сказал, что раз Дася проявила полную искренность, мы, естественно, должны ответить тем же. Личные качества Его Высочества Жун-вана превосходны, поэтому из нашего двора ему подходит только наследная принцесса.

Услышав это, Фэн Яо усмехнулась:

— Что значит «только я подхожу»? Проще говоря, Императорская Бабушка не хочет отпускать Младшую Тётушку, дочери Тайфэй не являются законными наследницами, а из принцесс моего отца и матери только я достигла совершеннолетия.

Евнух Ань промолчал. Юэгуй сказала:

— Вот именно, принцесса, видите, дело не в том, что Его Величество и Императрица вас не любят, просто других кандидатур нет.

Фэн Яо тут же возразила:

— Так обязательно нужен брачный союз? В конце концов, всё это ради рудников в Долине Плывущих Облаков.

Юэгуй взглянула на Фэн Яо, затем на евнуха Аня. Фэн Яо поняла, что говорить об этом при посторонних неуместно, и сказала Юэгуй:

— Награди Ань Цзиня слитком серебра, пусть пойдёт выпьет.

Ань Цзинь наконец вздохнул с облегчением, принял награду и поспешно удалился.

Юэгуй проводила Фэн Яо во внутренние покои.

Недовольство Фэн Яо вырвалось наружу:

— Со времён моего прадеда-императора Данин и Дася вели непрерывные войны за эту пограничную Долину Плывущих Облаков. Только после того, как покойный император-дед взял власть в свои руки, два государства стали проявлять намерение к примирению. Но какой в этом толк? На словах мир, а за спиной всё по-прежнему. Теперь меня ни с того ни с сего выдают замуж за князя вражеского государства. Мало того, что это разрушит всю мою жизнь, так ещё и результат не обязательно будет таким, как ожидается.

Сказав это, Фэн Яо заплакала.

Юэгуй поспешила утешить её:

— Принцесса, не терзайте себя мыслями. Даос Юаньхэ говорил, что для достижения долголетия нужно сохранять внутреннее спокойствие и недеяние.

Фэн Яо тут же перестала плакать и сказала:

— Ты права. Но что делать дальше? Даос Юаньхэ прожил во дворце три года, каждый день рассказывая Императорской Бабушке о методах сохранения здоровья и долголетия. Ту бесценную книгу об искусстве долголетия я увидела случайно. Если бы не нужно было заставить меня молчать, разве стал бы даос учить меня некоторым приёмам долголетия?

Юэгуй кивнула:

— Когда принцесса училась, мне посчастливилось немного поучиться вместе с вами. Я знаю, что во время этой практики нельзя гневаться. Принцесса, сейчас ситуация сложная, чтобы найти выход, нужна возможность. Вы не должны ни вредить своему телу, ни терять самообладание.

Слова Юэгуй попали прямо в сердце Фэн Яо. Она успокоилась и сказала:

— Верно, ты права. Что же делать сейчас? Наши два государства долго боролись за эту Долину Плывущих Облаков, и никто не получил особой выгоды. Теперь на юге государство Даюй ждёт момента, чтобы извлечь выгоду из нашего конфликта, поэтому мы и заключаем брачный союз.

Юэгуй спросила:

— Принцесса, какова на самом деле ситуация в Долине Плывущих Облаков?

Фэн Яо ответила:

— Десять ли Долины Плывущих Облаков — это местность со сложным рельефом, богатая золотом, серебром, медью и железом. Одни только эти богатства несметны. Поскольку эта земля лежит между Дася и Данин, борьба за неё длится много лет. А южное Даюй всё время ждёт, когда оба государства ослабнут в борьбе, чтобы захватить всё себе. В такое время мы действительно не можем вступать в конфликт с Дася, ведь нынешнее Даюй — это уже не то захудалое пограничное царство, каким оно было раньше.

Выслушав подробное объяснение, Юэгуй вздохнула:

— Похоже, нам пока остаётся только смириться.

Неожиданно Фэн Яо сменила тему:

— Не обязательно. Если бы можно было придумать способ стравить Дася и Даюй, то мы бы оказались теми, кто извлечёт выгоду из чужого конфликта.

Юэгуй широко раскрыла глаза:

— Но это ведь очень сложно.

Фэн Яо встала и заходила по комнате. Внезапно её осенило, в глазах появился странный блеск. Она сказала Юэгуй:

— Собери все те маленькие флакончики с лекарствами, что я раньше готовила. Мой брак, возможно, поможет решить проблему, которая мучила нашу императорскую семью долгие годы.

Юэгуй поспешно сказала:

— Эти сокровища принцессы я давно уже собрала. Но, принцесса, зачем они вам? Неужели вы собираетесь... лишить кого-то жизни?

Фэн Яо беззаботно ответила:

— Даже если кто-то и умрёт, это будет дело рук шпионов Даюй. Как я, новобрачная принцесса, могу причинить вред своему фума?

У Юэгуй по спине пробежал холодок. Она добавила:

— Принцесса, мне кажется, вам стоит сначала взглянуть на портрет будущего фума, а потом уже решать. Вдруг это окажется прекрасный союз?

Фэн Яо с презрением ответила:

— Разве самый лучший союз может сравниться с вечной жизнью? Как говорил даос Юаньхэ, три тысячи великих миров — разве ты их видела? Мелкие любовные переживания ничего не стоят.

Юэгуй замолчала, мысленно вздыхая: некогда наивная и жизнерадостная принцесса теперь одержима даосским искусством долголетия, словно околдована, и спасения ей нет.

Но тут она услышала, как Фэн Яо сказала:

— Впрочем, принеси портрет, я взгляну, чтобы быть готовой. Если фума окажется недолговечным, я, как вдова, смогу хотя бы по праздникам поминать его перед портретом, молясь о его скорейшем вознесении на небеса.

Юэгуй потеряла дар речи, но что поделать — такова была своенравная наследная принцесса. Она поспешно принесла портрет и подала его принцессе.

Фэн Яо уставилась на прекрасного мужчину с мечом в руке, сидящего на коне на портрете. Внезапно она улыбнулась, а затем щелчком пальцев запустила хрустящий арахис прямо в грудь изображению, проделав в нём дырку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение