☆、01 (Часть 2)

Сунь Вэньцзин молча приняла это. Как говорится, дареному коню в зубы не смотрят. Неважно, новый он или нет, она очень его хотела.

Из кухни доносились ароматы, от которых у Сунь Вэньцзин текли слюнки, и слюна выделялась с огромной скоростью. Только она собралась пробраться на кухню, чтобы что-нибудь стащить, как ее окликнула Пань Тинцзюй, закончившая телефонный разговор.

— Сяо Цзин, можешь мне помочь?

— Пань Тинцзюй выглядела расстроенной, словно ей было трудно что-то сказать.

Сунь Вэньцзин еще не освободилась от мыслей о вкусной еде, поэтому, глядя на нее отсутствующим взглядом, рассеянно ответила: "А?"

— У нас встреча одноклассников, я не могу отказаться, — сказала она, запнувшись.

Сунь Вэньцзин явно была не в себе: "Ну так иди! Не волнуйся, я помогу тебе съесть все, что приготовила тетя."

— Тот самый тоже идет!

— Кто? — Сунь Вэньцзин не сразу поняла, о ком речь, но потом догадалась. — Цинь Мо?

Цинь Мо был тем самым парнем, с которым Пань Тинцзюй встречалась в юности. Довольно мягкий парень, но в ухаживаниях за девушками был настойчив.

— Да! — Пань Тинцзюй была очень расстроена. — Многие одноклассники не знают, что мы расстались. Если я пойду, они наверняка будут подшучивать, будет так неловко!

Сунь Вэньцзин задумалась: "Да, действительно, будет неловко!" — Затем почесала голову. — Тогда не ходи!

Пань Тинцзюй беспомощно закрыла глаза: "Я же говорю, что не могу отказаться! Наш староста поручил Цуй Тинъи уговорить меня. Он позвонил и сказал, что если я не пойду, то он придет ко мне домой!"

— Цуй Тинъи?

— Твой друг детства!

— Какой еще друг детства, мы просто знакомы, ладно? Я его сто лет не видела. Кстати, вы же одноклассники? Разве он не в городе А учился в старшей школе? — Сунь Вэньцзин закатила глаза.

Так называемый друг детства – это тот, с кем ты два года ходил в детский сад, а потом отношения то налаживались, то портились.

— Мы учились вместе в средней школе. Мы собираемся вместе и средней, и старшей школой, потому что староста моей старшей школы и староста средней школы – один и тот же человек. Я всегда была под его гнетом, мне так тяжело!

— И что ты хочешь? Неужели ты хочешь, чтобы я разобралась с Цуй Тинъи?

Пань Тинцзюй мялась, теребя пальцы, и выглядела такой кокетливой, что у Сунь Вэньцзин мурашки по коже пошли: "Можешь не строить из себя такую? Это реально пугает!" — Сказав это, она демонстративно потерла руки.

— Блин, я с тобой по-хорошему, а ты! — Пань Тинцзюй не сдержалась и выругалась. — Пойдем со мной, хоть не так неловко будет!

Сунь Вэньцзин еще не отошла от резкой смены настроения Пань Тинцзюй – от кокетства к грубости, – как предложение Пань Тинцзюй повергло ее в шок: "Я пойду с тобой на встречу твоих одноклассников? Ты что, с ума сошла? Ты хочешь перед смертью взять с собой еще кого-то? Нельзя быть такой бессовестной!"

— Ради iTouch? — Пань Тинцзюй умоляюще посмотрела на Сунь Вэньцзин, сложив руки в молитвенном жесте.

— Вернуть его?

Пань Тинцзюй удрученно надула губы, схватила Сунь Вэньцзин за руку, уговаривая и угрожая: "Завтра угощу тебя ужином? Привезу тебе одежду? Или ты больше никогда не сможешь есть еду, которую готовит моя мама!"

Сунь Вэньцзин немного заколебалась. Она прикинула, что, похоже, будет немного неловко, но с ее общительным характером она, вероятно, быстро со всеми подружится. В худшем случае будет просто неловко. Неловкость в обмен на счастливую жизнь в будущем – это неплохо!

— Я хочу хого. Недавно я видела пуховик в "Адидасе", но мама не захотела мне его покупать. Все зависит от тебя! — Сунь Вэньцзин успокаивающе похлопала Пань Тинцзюй по плечу. — Я дам тебе шанс!

Пань Тинцзюй с болью в сердце убрала руку Сунь Вэньцзин: "Черт, ты просто помешана на деньгах!" — И пошла в ванную приводить себя в порядок.

Несмотря на это, Сунь Вэньцзин радостно отправилась на кухню воровать еду, думая, что сегодняшний визит был очень удачным!

Кто-то уплетал еду за обе щеки, как вдруг ее вытащила уже преобразившаяся Пань Тинцзюй: "Ну как? Как? Нормально?"

Сунь Вэньцзин облизала губы, испачканные маслом: "Зимой все закутаны, как пельмени, так что все нормально."

— Зря я тебя спрашивала! — Пань Тинцзюй была разочарована. Она пошла на кухню, чтобы мама помогла ей с выбором.

Мама Пань, увидев ее принарядившейся, не поняла главного: "Ты куда-то собираешься?"

Пань Тинцзюй расстроенно хлопнула себя по голове: "Ой, забыла тебе сказать, я иду на встречу одноклассников!"

— А кто съест столько еды? — Мама Пань забеспокоилась. Она столько готовила, а Пань Тинцзюй собирается уходить. Но потом подумала, что ничего страшного, ведь есть еще Сунь Вэньцзин, обжора. — Ладно, сегодня повезло Сунь Вэньцзин!

Пань Тинцзюй очень не хотелось расстраивать мать, но все люди эгоистичны. Она высунула язык: "Извини, Сяо Цзин тоже идет со мной!"

— Зачем Сяо Цзин идти с тобой? — Мама Пань повысила голос, очень расстроенная. От неожиданности Сунь Вэньцзин тут же вбежала на кухню: "Тетя, на самом деле меня тоже..." — Заставили, но не успела она договорить, как Пань Тинцзюй испепелила ее взглядом.

Выходя из кухни, Пань Тинцзюй объяснила: "Она просто пойдет со мной погулять. Поешь с папой, а завтра я поем с вами, чтобы загладить вину!"

Тетя сделала вид, что рассердилась. Сунь Вэньцзин подошла, чтобы ее утешить: "Я обязательно съем все твои жареные креветки в масле, оставь мне на вечер, я заберу с собой!"

— Ты только о еде и думаешь! — Тетя хотела щелкнуть Сунь Вэньцзин по лбу, но та, смеясь, увернулась.

До самого выхода Сунь Вэньцзин и Пань Тинцзюй, Сунь Вэньцзин, не изменяя своей привычке есть, напоминала тете: "Оставь мне побольше!"

Нужно понимать, что угодить обжоре, который долгое время питался в школьной столовой, не так-то просто!

Как только они вышли на улицу, их обдал ледяной северный ветер. Сунь Вэньцзин невольно вздрогнула, поправила шарф и окунулась в этот снежный мир.

Даже такой мороз не мог усмирить беспокойное сердце Сунь Вэньцзин. Она шла за Пань Тинцзюй, которая что-то бормотала себе под нос, и хитро поглядывала по сторонам, думая, как бы ее разыграть.

Пань Тинцзюй не любила зиму и очень боялась холода. В этот момент она хотела только одного – поскорее добраться до места встречи. Пройдя немного, она заметила, что Сунь Вэньцзин отстала. Она остановилась, обернулась, чтобы найти ее, и увидела, что та копается в сугробе. Презрение поднялось из глубины ее души: "Блин, Сяо Цзин, ты что, трехлетний ребенок? Пошли быстрее! Я уже замерзла!"

Сунь Вэньцзин отвечала: "Иду, иду". Но никак не могла сдвинуться с места. Пань Тинцзюй была разочарована, но ей было слишком холодно, чтобы возвращаться за ней, поэтому она пошла одна.

Неожиданно, через некоторое время Сунь Вэньцзин подбежала. Пань Тинцзюй услышала звук, хотела обернуться, чтобы посмотреть на нее, но в этот момент снежок попал ей прямо в лицо. Пань Тинцзюй закрыла глаза. Ее мир словно остановился. Волна гнева захлестнула ее. Она стояла молча, а Сунь Вэньцзин хихикала рядом.

Пань Тинцзюй вытерла лицо, стряхнула снег с шарфа и уже собиралась отчитать Сунь Вэньцзин, как вдруг ее кто-то окликнул.

Автор хотел сказать: Я хотел опубликовать это после того, как закончу, но не смог устоять перед своим беспокойным сердцем. В настоящее время у меня много черновиков, я стараюсь обновлять ежедневно, около 4000 слов, надеюсь, что это принесет мне удачу. Не стесняйтесь читать, пожалуйста, ставьте лайки, оставляйте комментарии и делитесь цветами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение