☆、09 (Часть 1)

Когда Цуй Тинъи подошел, Сунь Вэньцзин скучающе прыгала по ступенькам. Он стоял перед ней, не произнося ни слова. Она, заметив тень, заслонившую свет, вздрогнула и подняла голову.

Увидев широкую улыбку Цуй Тинъи, Сунь Вэньцзин от неожиданности отступила на шаг. — Ты чего так пугаешь? Подкрался молча!

— Смотрю, какая ты глупышка, — с улыбкой сказал Цуй Тинъи.

Сунь Вэньцзин, увидев его нахальную ухмылку, почувствовала, как сердце забилось быстрее, а уши покраснели. Боясь, что он заметит её смущение, она опустила голову и как ни в чем не бывало сказала: — Пойдем отсюда. Мама в супермаркете, а то опять столкнемся.

— Что-то нехорошее сделала, раз так боишься, что мама увидит? — поддразнил её Цуй Тинъи.

Сунь Вэньцзин бросила на него косой взгляд. Вспомнив про разговор с матерью о телефонных расходах, она не решилась рассказать ему об этом и, надувшись, сказала: — Тогда стой здесь, а я пойду. — И она быстро зашагала прочь.

Цуй Тинъи догнал её. Сунь Вэньцзин почувствовала запах пота, смешанный с легким ветерком, и её сердце затрепетало. Она ускорила шаг.

Вдруг кто-то схватил её за руку. Сунь Вэньцзин вскрикнула от боли и попыталась вырваться из крепкой теплой руки, но у неё ничего не вышло. Она подняла голову и, нахмурившись, спросила: — Что ты делаешь?

— Чего ты опять капризничаешь? — спросил Цуй Тинъи, немного ослабив хватку.

— Ничего я не капризничаю! — Сунь Вэньцзин, высвободив руку, быстро отступила.

Цуй Тинъи незаметно снова взял её за руку. Сунь Вэньцзин почувствовала, как её сердце замерло, а уши вспыхнули. — Пусти! Зачем ты это делаешь? — вырывалась она.

Цуй Тинъи, видя, как она покраснела, не отпустил её руку, а спокойно ответил: — Держу тебя за руку.

Сердце Сунь Вэньцзин бешено колотилось. Она продолжала вырываться. — Пусти меня! — почти кричала она.

— А когда ты мне официальный статус дашь? — спросил Цуй Тинъи, не обращая внимания на её смущение.

Сунь Вэньцзин готова была сквозь землю провалиться. Но на улице было много людей, и она не могла устроить сцену. Притворившись, что не понимает, о чем речь, она спросила: — Какой статус?

— Сама знаешь, — ответил Цуй Тинъи, глядя на неё с улыбкой. Его взгляд заставил Сунь Вэньцзин отвести глаза.

Она молчала, не зная, что сказать.

— Молчание — знак согласия, — сказал Цуй Тинъи, не отступая. Его улыбка стала еще шире.

Сунь Вэньцзин закусила губу. В ней не осталось и следа прежней высокомерности. — Ты же говорил, что после экзаменов поговорим, — тихо сказала она.

— Увидел тебя и передумал ждать, — ответил Цуй Тинъи, крепче сжимая её руку.

В этот момент сердце Сунь Вэньцзин затаяло. Она почувствовала тепло и нежность. Медленно сжав его руку в ответ, она ощутила, как по телу пробежала дрожь. В ушах зашумело, ресницы затрепетали.

Солнце медленно опускалось за горизонт. Они шли молча, словно отгородившись от окружающего мира. Девушка, которая только что вырывалась и смущалась, теперь шла рядом с ним, держа его за руку. Их силуэты, высокий и низкий, сливались воедино, теряясь в толпе прохожих.

Вскоре ладони Сунь Вэньцзин вспотели. Она пошевелила пальцами, привлекая внимание Цуй Тинъи. — Что такое?

— Руки вспотели, — сказала Сунь Вэньцзин, надув губы.

— Другую дашь? — спросил Цуй Тинъи, отпуская её руку.

Сунь Вэньцзин перешла на другую сторону и, собравшись с духом, вложила свою руку в его ладонь. — Куда мы сейчас идем? — спросила она, стараясь говорить спокойно.

Цуй Тинъи расплылся в улыбке. «Вот значит как, — подумал он. — Упрямая девчонка. Ну ничего, я с тобой справлюсь!»

— Мне нужно домой, душ принять, — сказал Цуй Тинъи, потянув за футболку.

Сунь Вэньцзин занервничала. — А где мне тебя ждать? — спросила она, беспокойно оглядываясь.

— У меня дома, — ответил Цуй Тинъи, как будто это само собой разумелось. — Не волнуйся, дома никого нет.

Сунь Вэньцзин кивнула, а потом вдруг задумалась. «Никого нет? — подумала она. — То есть мы будем одни? Это же неприлично!» Она тут же отказалась. — Нет, я не пойду!

Цуй Тинъи потрепал её по волосам. — Ладно, тогда я просто переоденусь. — Он наклонился к ней. — Я только что играл, весь вспотел. Ты же не хочешь, чтобы от меня пахло потом?

Сунь Вэньцзин нахмурилась и оттолкнула его. — Веди себя прилично, мы же на улице!

Цуй Тинъи, смеясь, ущипнул её за нос. — А как неприлично? Это кто только что за руку меня тащил?

Сунь Вэньцзин вспыхнула и, выдернув руку, попыталась пнуть его ногой, но промахнулась и чуть не упала. — Цуй Тинъи, ты настоящее бедствие! — пробормотала она.

— Бедствие, которое ты всё равно приняла, — самодовольно ответил Цуй Тинъи, приподняв бровь.

Сунь Вэньцзин еще никогда не встречала такого самоуверенного и бесстыжего человека. Она махнула рукой. — С тобой бесполезно разговаривать!

В конце концов, поддавшись на уговоры Цуй Тинъи, она вошла в его квартиру. Раньше она часто бывала здесь.

Старый дом, двухкомнатная квартира. Пока Цуй Тинъи принимал душ, Сунь Вэньцзин проскользнула в его комнату. Внутри стояла аккуратная односпальная кровать. На пожелтевших стенах висели постеры Аллена Айверсона, Коби Брайанта и Джея Чоу. На немного старомодном письменном столе, покрытом стеклом, лежали книги. Под стеклом виднелись пожелтевшие фотографии. Сунь Вэньцзин, разглядывая их, невольно улыбнулась.

Среди старых фотографий было несколько снимков из их детства. На одной из них Сунь Вэньцзин, одетая в шерстяной свитер и штаны, плакала, глядя, как Цуй Тинъи ест её мороженое.

Она вспомнила, как в детстве постоянно бегала за ним, как он её обижал, а она всё равно не отставала. Возле их дома были широкие канавы, и Цуй Тинъи с друзьями любил по ним прыгать. Сунь Вэньцзин тоже захотела попробовать. Цуй Тинъи неохотно согласился помочь ей. После первого прыжка Сунь Вэньцзин, потеряв осторожность, поскользнулась и упала в канаву, утянув за собой Цуй Тинъи.

Тогда она сильно ушиблась и плакала так, что чуть не задохнулась. А Цуй Тинъи даже глазом не моргнул. После этого случая Сунь Вэньцзин больше не играла с ним, да и он её сторонился.

Всегда страдала она, а недовольным оставался он.

Сунь Вэньцзин, стряхнув с себя воспоминания, надула губы. Она хотела взять фотографию, но, услышав шум, быстро вышла из комнаты и столкнулась с Цуй Тинъи, который только что вышел из ванной.

— Я просто смотрела, — сказала Сунь Вэньцзин с неловкой улыбкой.

— Ясно, — ответил Цуй Тинъи, вытирая волосы. — Надеюсь, ничего лишнего не взяла?

— Конечно, нет! — заверила его Сунь Вэньцзин.

— Вот и хорошо, — безразлично сказал Цуй Тинъи.

Сунь Вэньцзин обрадовалась, что её не поймали с поличным. «Нельзя замышлять плохое, — подумала она. — Мне никогда не везет».

Когда Цуй Тинъи был готов, Сунь Вэньцзин, боясь встречи с его матерью, попросила его выйти первым и разведать обстановку. Цуй Тинъи нахмурился, но ничего не сказал и вышел.

Сунь Вэньцзин выбежала из дома и с облегчением вздохнула. Цуй Тинъи, наблюдая за ней, покачал головой.

Цуй Тинъи хотел есть. Сунь Вэньцзин шла за ним, поджимая губы, словно хотела что-то сказать.

— О чем задумалась? — спросил Цуй Тинъи, нарушая молчание.

— Ну… как бы сказать… — промямлила Сунь Вэньцзин, теребя волосы. — Я, конечно, согласилась… быть с тобой… но ты никому не должен об этом рассказывать. Это не должно помешать моей учебе. И еще… — Она начала перечислять свои условия, забыв про смущение.

— Кто это «никому»?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение