Глава 20. Рыба была непопулярна среди зверолюдей

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бай Цинцин держалась за живот и жалобно сказала:

— Но я очень голодна. Я хочу есть рис…

Внезапно вспомнив, что Паркер терпеть не может самок, которые едят рис, она быстро поправилась:

— То есть, я хочу есть мясо.

Сердце Паркера смягчилось, и он ответил:

— Тогда я пойду и поохочусь на более мелкую добычу.

Бай Цинцин не привыкла обременять других. Они находились на некотором расстоянии от леса, и ей не хотелось, чтобы Паркер шёл так далеко за едой для неё.

— Есть ли какая-нибудь еда поблизости? В реке ведь должна быть рыба, верно?

— Ты ешь рыбу? Она отвратительна на вкус!

Паркер уставился на Бай Цинцин с недоверчивым выражением лица.

Затем он что-то вспомнил и продолжил:

— Ах да, ты же обезьяна. Обезьяны всеядны. Я не знал, что твой народ любит есть рыбу.

Паркер не мог в это поверить. У рыбы был такой сильный рыбный привкус, что он не мог её есть. И в мясе было так много мелких костей — как это вообще можно есть? Леопарды ловили большую рыбу только тогда, когда им нужны были рыбьи кости, а мясо бросали в реку, чтобы накормить других рыб. Только немощные зверолюди грызли рыбу, чтобы утолить голод.

— Рыба — это прекрасно, — Бай Цинцин тоже была смущена.

Однако она вспомнила, что здесь они даже не приправляли мясо, когда жарили его, и поняла немного больше.

— Она вкусна, если добавить немного тех целебных трав.

— Хорошо. Если тебе нравится рыба, я спущусь к реке и поймаю её для тебя. Её легко поймать. Я скоро вернусь.

Затем Паркер беззаботно снял свою юбку перед Бай Цинцин, превратился в леопарда и выбежал.

Бай Цинцин уже привыкла видеть интимные части тела Паркера. Её лицо на мгновение покраснело, а затем она сделала вид, будто ничего не произошло.

Вскоре промокший леопард вернулся с большой, метровой рыбой в пасти, оставляя за собой отпечатки лап в форме сливовых цветов. Бай Цинцин взглянула на него. По знакомому выражению она поняла, что это Паркер. Она слегка улыбнулась ему.

— Быстро же ты.

Паркер выплюнул рыбу, которая всё ещё билась, несмотря на то, что была выпотрошена. Он гордо поднял голову, затем превратился обратно в человека, при этом влага из меха мгновенно выдавливалась.

— Плеск!

— Земля под ногами Паркера была прохладной от воды.

Бай Цинцин сознательно отвернула голову и посмотрела на соломенную циновку у своих ног. Паркер надел свою юбку и развёл костёр под деревом у входа в дом. Затем он спросил Бай Цинцин:

— Вчера мы ели мясо со вкусом сандаловой коры, так что сегодня давай поедим мясо со вкусом ивовой коры.

— Хорошо, — Бай Цинцин нашла эти поленья довольно интересными.

Она могла бы сочетать их с методами приготовления пищи, используемыми на Земле, и создавать ещё более вкусную еду.

Паркер вынес несколько веток с густой зелёной листвой, напоминающей листья зонтичного дерева, и бросил их в костёр. Свежее дерево мгновенно загорелось, как будто его облили маслом. Голубой дым, поднимающийся от огня, имел свежий запах ивовой коры.

Бай Цинцин затаила дыхание от изумления. Значит, ивы богаты жирами. Она не знала, что в природе существует такой удивительный вид.

Паркер собирался жарить рыбу, когда Бай Цинцин опомнилась и быстро крикнула:

— Стой!

— А?

Паркер обернулся и посмотрел на Бай Цинцин.

— Ты собираешься просто так жарить рыбу?

— Бай Цинцин была шокирована.

— Ты не собираешься чистить её от чешуи? Ты не собираешься удалять жабры?

Хотя она на самом деле не готовила, она много раз помогала своей матери на кухне. Таким образом, она знала, как чистить рыбу: потрошить, чистить от чешуи, удалять жабры. Можно ли вообще есть рыбу с чешуёй? Если человек откусит её, его рот будет полон чешуи. А жабры — в них может быть много песка, и у них сильный рыбный привкус. Неудивительно, что люди здесь не любили есть рыбу.

Паркер тут же ответил:

— Рыбу всё равно нужно жарить на улице. Разве не чище, если оставить чешую? И голову ты всё равно не ешь. Зачем удалять жабры? Это хлопотно.

Бай Цинцин потеряла дар речи, поскольку его слова имели смысл. Она не была уверена, нужно ли чистить рыбу от чешуи перед жаркой, и ещё больше не была уверена, можно ли есть рыбу с чешуёй. Поэтому она просто взяла каменный таз и вышла на улицу, затем властным голосом сказала:

— Тогда мы не будем жарить рыбу. Мы её сварим!

— Сварим?

В глазах Паркера читалось недоумение.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Рыба была непопулярна среди зверолюдей

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение