Глава 19. Один приём пищи в день

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вскоре Паркер вернулся с охапкой белых, чистых хлопковых цветов. Они были ещё тёплыми, мягкими и пушистыми от солнца.

Бай Цинцин удалила семена из нескольких хлопковых цветов. Затем, повернувшись спиной к Паркеру, она сняла испачканное нижнее бельё и положила немного хлопка на влажное бельё, которое постирала накануне вечером в воде для купания, прежде чем надеть его.

— Нам, наверное, стоит положить эти хлопковые цветы на солнце. Мы не знаем, чистые ли они, — обеспокоенно сказала Бай Цинцин.

Что, если в них есть насекомые?

Она собиралась встать с гнезда, когда Паркер удержал её на месте и заботливо сказал:

— Оставайся здесь. Я сам положу их на солнце. У тебя всё ещё идёт кровь, тебе нужно отдыхать.

У Бай Цинцин только что начались месячные, но о ней заботились, как о младенце. Хотя она не привыкла к этому, она в некоторой степени завидовала местным самкам. Конечно, больше всего она завидовала дарованному богами подарку — месячным, которые приходят только раз в год. Она завидовала им и ревновала до такой степени, что это вызывало у неё отчаяние.

Увидев, что Паркер собирается вынести хлопковые цветы на улицу, не положив сначала ничего на землю, Бай Цинцин быстро остановила его и сказала:

— Ты же не собираешься просто положить их на землю, верно? Мне нужно будет использовать их там. Насколько грязными они будут, если ты просто положишь их на землю? Пожалуйста, подложи что-нибудь.

— Ох. — Хотя Паркер думал иначе, он всё же сделал, как сказала Бай Цинцин, ведь самки в течке были в приоритете.

Сначала он расстелил кусок звериной шкуры на земле в солнечном месте снаружи, прежде чем положить хлопковые цветы на шкуру.

Когда Паркер закончил, он обернулся и увидел Бай Цинцин, выходящую из дома. Он быстро отнёс её обратно в травяное гнездо.

— Я же сказал тебе оставаться в травяном гнезде. Ты такая непослушная! — сказал Паркер, притворяясь сердитым.

Бай Цинцин неловко улыбнулась и спрятала руки за спину.

— Что ты прячешь?

Паркер подозрительно посмотрел на Бай Цинцин.

— Ничего.

Бай Цинцин быстро покачала головой.

Паркер принюхался. Сладкий и ароматный запах крови всё ещё присутствовал. Он посмотрел на травяное гнездо со странным выражением лица.

— Кстати, где та твоя крошечная вещица?

Лицо Бай Цинцин осунулось, и она вытащила руку.

— Она у меня в руке. Я собиралась её постирать.

Паркер протянул руку и забрал у Бай Цинцин её нижнее бельё.

— Эй!

— Бай Цинцин запаниковала и быстро попыталась забрать его обратно, но Паркер был высоким, а его руки — длинными.

Бельё оказалось вне её досягаемости, как только он поднял руку.

Увидев его красным от пятен, ей захотелось плакать.

— Отдай!

Бай Цинцин хотела плакать, но слёз не было.

— Я же сказал тебе, тебе нужно отдыхать. Я пойду постираю их, — сказал Паркер, затем встал и ушёл.

Зная, что она не сможет вернуть своё нижнее бельё, Бай Цинцин не стала гнаться за ним и вместо этого покорно села в травяное гнездо.

Становилось поздно, и живот Бай Цинцин начал урчать. После того как Паркер повесил её чистое нижнее бельё на ветку дерева, она спросила его:

— Когда мы будем есть? Уже почти полдень.

— Ещё слишком рано. Солнце ещё не достигло зенита. — Видя, что Бай Цинцин, кажется, очень голодна, он сказал:

— Я соберу для тебя фруктов, чтобы ты поела. Днём мы поедим мясо пораньше.

Для зверолюдей-леопардов было действительно слишком рано есть. Зверолюди-леопарды были плотоядными, и у них был только один приём пищи в день. Обычно они ели днём, когда температура была ниже. Комфортно наполнив животы, они давали пище перевариться немного, прежде чем заснуть.

Самки имели более разнообразный рацион. Они собирали дикие фрукты и травы с толстыми листьями, чтобы поесть, но это были лишь закуски.

— Всего один приём пищи? — недоверчиво спросила Бай Цинцин.

— Ага.

— А? — Бай Цинцин была ошеломлена. Она уже давно проголодалась, но ей было слишком неловко говорить об этом.

Теперь Паркер не позволял ей встать и найти себе еду.

Разве это не означало, что ей придётся голодать до самого полудня?

У неё всё ещё шли месячные. Если бы она неделю обходилась без еды, её менструальный цикл стал бы нерегулярным, а уровень сахара в крови упал бы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Один приём пищи в день

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение