Глава 15. Уродливый вид

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бай Цинцин поняла, что Паркер голый, только когда оттолкнула его. Её лицо вспыхнуло, и она тут же отвернулась, поднимаясь с травяного гнезда. Впрочем, несмотря на кажущуюся грубость, спать в гнезде было довольно удобно. Бай Цинцин встала и поняла, что её лодыжка больше не опухла. Не было даже никакого дискомфорта. Надев свою юбку, Паркер принёс воды из реки для её купания и набрал для неё грязи. Не дожидаясь, пока он подойдёт, Бай Цинцин взяла свой рюкзак, закрыла лицо и спросила его:

— Ты хочешь, чтобы я выглядела уродливее, верно? У меня есть идея, как это сделать, и она не требует использования грязи.

— Какая у тебя идея?

Видя, что Паркер смягчил своё отношение к ней, она спокойно открыла рюкзак и достала несколько косметических средств. Она тайно пользовалась ими, когда шла гулять — ей ведь было уже шестнадцать. У неё было не так много косметики — всего лишь один розовый бальзам для губ, карандаш для бровей и жидкая подводка. До вчерашнего дня она не придавала им особого значения, так как они не были очень полезны. Теперь же они оказались очень кстати. Бай Цинцин посмотрела на косметику и на мгновение задумалась. Затем она взяла жидкую подводку и нарисовала маленькие чёрные точки на своём лице. Вскоре половина её лица была покрыта "веснушками". Улыбка медленно расползлась по лицу Паркера, когда он присел перед Бай Цинцин и сказал:

— Да, это хорошо. Теперь ты выглядишь отвратительно. Я уверен, что никто не полюбит тебя. Бай Цинцин закатила глаза на Паркера, продолжая рисовать точки на лице. Чтобы сэкономить жидкую подводку, Бай Цинцин нарисовала около сотни точек на щеках и переносице. Лоб и подбородок она оставила чистыми, но эффект уже был потрясающим. Тёмные пятна скрыли её потрясающие черты, так что только глаза выглядели относительно привлекательными. Паркер не мог нарадоваться результату. Он схватил Бай Цинцин за руку и сказал ей:

— Пойдём. Я покажу тебе деревню. Ты также сможешь познакомиться и поиграть с самками в племени. Они каждый день собирают съедобные дикие травы и фрукты в деревне. Заинтересовавшись, Бай Цинцин последовала за Паркером из дома. Остальные зверолюди племени уже были на улице, так как они оба проснулись очень поздно. Внимательно понаблюдав некоторое время, Бай Цинцин поняла, что самцов в племени гораздо больше, чем самок. На каждых пять встреченных самцов она видела только одну самку. Бай Цинцин заметила издалека несколько собравшихся вместе самок. Она отдёрнула руку Паркера и сказала: — Я пойду к ним. Не беспокойся обо мне. Затем Бай Цинцин направилась к самкам, не дожидаясь ответа Паркера. Будучи совершенно незнакомой с деревней и зверолюдьми, она не осмеливалась просить помощи у самцов. Поэтому она могла только попытаться наладить отношения с самками.

Паркер тут же последовал за Бай Цинцин.

Как он мог оставить её одну?

Когда Бай Цинцин подошла к группе самок, молодая самка посмотрела в её сторону.

— Ты та самка, которую привёл Паркер?

— Эм... да. Меня зовут Бай Цинцин. А тебя? — Бай Цинцин улыбнулась и спросила.

Было ясно, что жизнь в леопардовой деревне была простой, и никто не проявлял враждебности к Бай Цинцин с момента её прибытия.

Эта самка вежливо ответила ей:

— Меня зовут Ева. Ева не была особенно красивой, но у неё был мягкий взгляд и спокойная аура, что придавало ей необъяснимое чувство красоты. Она была самой красивой самкой в деревне, которую Бай Цинцин встречала. На самом деле, все самки были среднестатистическими по современным меркам. Они были некрасивы, конечно, но не настолько, чтобы над ними издевались. Она просто не могла вынести зрелища, как им поклоняются красивые и величественные мужчины. Только представьте, как красавчики вроде Ли Ифэна и Лу Ханя нежно окружают Сестру Фэн. Только тогда Бай Цинцин поняла, что у самок на телах были татуировки животных размером с ладонь. Накануне у неё не было возможности рассмотреть их поближе. Они были настолько реалистичны, что трудно было представить, как такое примитивное племя могло обладать такими превосходными навыками. Почти все татуировки были леопардовыми, хотя у некоторых самок были также татуировки тигров или медведей. Все они, казалось, были связаны с окружающими их самцами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Уродливый вид

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение