Глава 7. Неужели её нога выдала её?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Паркер нёс Бай Цинцин и бросился к деревянному дому на краю деревни. Молодой человек вышел, услышав крики Паркера. Он выглядел меньше, чем остальные зверолюди в племени, но по современным меркам всё ещё был довольно мускулистым. На его лице не было татуировок, и от него исходила более утончённая и спокойная аура.

— Харви! Харви, ты здесь?

— В чём спешка?

Харви стоял у двери и взглянул на Паркера. Затем его взгляд остановился на самке в объятиях Паркера.

— Эта самка ранена? Немедленно занеси её внутрь.

Паркер без единого слова занёс Бай Цинцин в дом. Дом лекаря был намного больше по сравнению с жилищами других зверолюдей. По всему дому стояли каменные чаши разных размеров, и в воздухе витал слабый запах лекарств. Бай Цинцин сморщила нос, заметив слабый запах кухни. Из-за этого часть засохшей грязи с её лица осыпалась.

Харви взглянул на лицо Бай Цинцин и спросил:

— У неё травмы лица? Ты нанёс грязь на её лицо, потому что её укусила пчела?

— Нет. Посмотри на её лодыжку, — Паркер помог Бай Цинцин сесть на землю, затем поднял её ногу и показал Харви.

Харви наклонился и осмотрел её лодыжку. Он нахмурился и ответил:

— Это растяжение. Сначала я помогу ей улучшить кровообращение вокруг лодыжки.

Хотя Паркер волновался, он не забыл утешить Бай Цинцин. Он взял её за испачканное грязью лицо и сказал:

— Не волнуйся. Харви учился медицине в Городе Зверолюдей. Тебе сразу станет лучше.

— О, — Бай Цинцин изначально не слишком беспокоилась.

Обычно она не обращала внимания на растяжения лодыжки и слишком стеснялась, чтобы пропускать утренние пробежки.

Но раз уж она здесь, то не помешает получить лечение.

— Хм? — внезапно воскликнул Харви.

Он потянул за шнурки Бай Цинцин и спросил:

— Что это? Я собираюсь помассировать твою лодыжку. Могу я это снять?

Бай Цинцин не могла не рассмеяться над реакцией Харви. Она улыбнулась и наклонилась, чтобы снять туфлю:

— Конечно, можешь.

После того как она сняла свой серый кроссовок, дыхание в доме мгновенно замерло. Хотя Бай Цинцин не обладала острым слухом зверолюдей, её интуиция подсказывала, что атмосфера в доме внезапно изменилась. Когда она подняла взгляд, то увидела, что мужчина, которого Паркер назвал Харви, в шоке смотрит на её ногу. Бай Цинцин подсознательно посмотрела на Паркера, стоявшего над ней. Конечно же, его глаза тоже расширились. Она мгновенно запаниковала: "О нет. Неужели её нога выдала её?" Разве нога зверочеловека не выглядит так? Она не могла быть уверена, так как раньше не обращала внимания на ноги самок.

Как раз когда Бай Цинцин так нервничала, что ей казалось, будто сердце вот-вот остановится, она вдруг услышала изумлённый голос Харви:

— Какая красивая нога…

Бай Цинцин потеряла дар речи, но всё же тайно вздохнула с облегчением. Нога Бай Цинцин была светлой, стройной и пропорциональной. Её красивые пальцы были покрыты розовыми, полупрозрачными ногтями, что делало их милыми и очаровательными. Они казались особенно маленькими и нежными под большой чёрной ладонью.

Паркер мгновенно пришёл в себя, услышав голос Харви. Он свирепо посмотрел на Харви и предупредил его:

— Если ты ещё раз посмотришь на её ногу, я откушу тебе голову! Быстро лечи её лодыжку!

Поняв, что его реакция была неуместной, Харви тут же встал и отошёл. Вскоре он вернулся с куском жёлтого корня.

— Имбирь?

Бай Цинцин была смущена. Этот парень хотел использовать имбирь для лечения её лодыжки?

— Ты знаешь, что это?

Харви удивлённо взглянул на Бай Цинцин. Глаза самки были яркими и нежными. Его сердце, казалось, было захвачено ею, и он не мог вести себя как обычно.

— Это называется жёлтый корень. Он может рассеивать холод и улучшать кровообращение. Я собираюсь использовать его для массажа твоей лодыжки, — сказал Харви несколько нервно. Он использовал маленький нож, чтобы срезать часть кожуры имбирного корня, затем осторожно растёр его по лодыжке Бай Цинцин.

Это был явно имбирь!

Бай Цинцин тайно ворчала, что зверолюди странные, раз используют свои приправы в качестве лекарства вместо того, чтобы добавлять их в еду.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Неужели её нога выдала её?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение