Банкет в честь месяца ребёнка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Цинъинь незаметно исполнился месяц, и за это время она примерно разобралась в своём семейном положении.

Надо сказать, на этот раз её положение было по-настоящему крепким!

Дедушка был Го-гуном Линем, бабушка — госпожой первого ранга, отец — единственный учёный за всю историю династии, кто трижды становился первым на экзаменах, а мать — старшей дочерью канцлера и госпожой четвёртого ранга.

У неё были второй и третий дяди. Второй дядя тоже пошёл по пути учёного и в юном возрасте уже был министром. Отец второй тёти был учителем нынешнего Императора и теперь являлся Великим Наставником Наследного принца.

Её третий дядя был не так уж стар, но любил заниматься торговлей, уже открыл трактир и обменную лавку, считаясь самым богатым человеком в семье.

Более того, дочь Го-гуна Линя, то есть тётя Линь Цинъинь, была нынешней Императрицей и пользовалась большой любовью.

Линь Цинъинь думала о своём происхождении: Император — дядя по тёте, будущий Император — двоюродный брат, а она сама — знатная госпожа. В будущем её ждали богатство и процветание, и ей не нужно было беспокоиться о еде и питье!

Чем больше Линь Цинъинь думала, тем счастливее становилась, и невольно пустила слюни.

— Сестрица, Цзяоцзяо пустила слюни.

Нань Сюань дразнила малышку в колыбели, и даже её слюни казались ей такими милыми.

Линь Цинъинь, услышав это, почувствовала себя неловко. Она хотела вытереть слюни рукой, но вместо этого невольно начала сосать свой кулачок.

— Сестрица, смотри, она ещё и свои маленькие ручки ест!

Нань Сюань снова не удержалась от восклицания.

Цзян Иэр невольно тихонько рассмеялась и поддразнила: — Сюаньэр, ты ведь не в первый раз видишь ребёнка.

Нань Сюань тоже не удержалась от смеха и сказала: — Сестрица, это другое. Цзяоцзяо во всём хороша, в миллион раз лучше тех, кто умеет только сверчковые бои устраивать.

— Кстати, сестрица, скоро банкет в честь месяца Цзяоцзяо. Будем устраивать пышное торжество?

Цзян Иэр мягко ответила: — Мы с мужем решили не устраивать пышное торжество. В последнее время ситуация на границе напряжённая, и мы пожертвуем сэкономленные деньги воинам, чтобы это стало благословением для Цзяоцзяо.

Нань Сюань была проницательной и, естественно, понимала, что это не только ради благословения, но и ради той госпожи во дворце.

— Сестрица, вы с братом делаете это ради той, что во дворце?

— Сюаньэр, ты действительно проницательна. В последнее время ситуация на границе напряжённая, и если мы устроим пышный банкет в честь месяца, это неизбежно вызовет пересуды. Лучше нам подать пример и пожертвовать средства, это также будет поддержкой для Императрицы.

Нань Сюань кивнула, но в душе решила увеличить сумму подарка от второй ветви семьи на банкет в честь месяца, ведь она и Императрица когда-то были близкими подругами.

— Тогда, сестрица, список гостей уже составлен?

Цзян Иэр кивнула и сказала: — Пригласили некоторых родственников по нашей линии, а также моих родных по материнской линии. Ах да, твой старший брат также пригласит некоторых своих коллег, а третий брат приведёт своих друзей на банкет в честь месяца.

— Сестрица, может быть, устроить банкет в честь месяца в Павильоне Хуаньцуй?

— Павильон Хуаньцуй просторный, и там можно любоваться цветами. Сейчас цветы в саду прекрасно цветут, очень красиво.

Цзян Иэр кивнула и сказала: — Сюаньэр, ты так много хлопочешь. Пусть будет по-твоему.

Нань Сюань была единственной дочерью Великого Наставника. Жена Великого Наставника умело вела хозяйство, и отношения между супругами были гармоничными. Нань Сюань с детства училась ведению хозяйства у матери и поэзии у отца. В молодости она была известной в столице талантливой женщиной и вместе с Цзян Иэр, Линь Цзыи и Принцессой Аньлэ была названа «Четырьмя красавицами столицы». И отношения между этими четырьмя женщинами тоже были хорошими.

Линь Цинъинь слушала, слушала и заснула, широко зевнув. Быть ребёнком — это такая проблема: легко клонит в сон, и легко проголодаться.

Нань Сюань, увидев, что малышка заснула, больше ничего не говорила. Попрощавшись, она отправилась проверять уроки младших господ, а заодно посмотреть, как её старший сын Линь Цзымо осваивает военное искусство.

Когда правил предыдущий Император, Го-гун Линь передал ему военную власть. Это было требованием госпожи Го-гуна: «Быть рядом с правителем — всё равно что быть рядом с тигром». Независимо от того, насколько хороши были отношения, подозрительность Императора всегда могла принести беду этой семье.

Поэтому три брата Линь Исюаня не пошли по пути военных экзаменов. Однако после того, как у Императрицы появился Наследный принц, семья Линь, как её родня по материнской линии, должна была стать опорой для Наследного принца и Императрицы. К сожалению, сейчас только Линь Цзымо хорошо разбирался в военном искусстве и обладал талантом к боевым искусствам.

Хотя Нань Сюань было жаль, она понимала, что общая ситуация важнее. Семья Линь не имела амбиций, а лишь хотела защитить своих близких.

На пограничном поле боя человек в золотой маске передал план генералу в его шатре.

— Генерал кавалерии, это последний план моего господина.

Голос человека в маске был очень хриплым, невозможно было разобрать его настоящий голос.

— Ваше превосходительство, не могли бы вы представить меня вашему господину?

Ли Чжи смотрел на этого незнакомца, который снова принёс план, и его сердце было полно любопытства и восхищения.

В прошлый раз он поспешно попал в ловушку Наньи, и этот человек внезапно появился, спася его и его подчинённых. Затем он предложил план, когда битва была проиграна, и казалось, что это затронет окружающих жителей. Ли Чжи пришлось принять этот план, и неожиданно им удалось убить заместителя командующего Наньи. Теперь, когда Наньи послали ещё более сильного генерала, если бы тот мастер военного искусства, стоящий за этим человеком, мог открыто давать указания, победа была бы не за горами.

— Генерал Ли, мой господин не придёт. Прощайте.

Человек в маске вышел из шатра и ускакал на своей лошади.

Человек в маске ехал несколько дней и, наконец, достиг места назначения. Он тихонько проскользнул через заднюю дверь, долго кашлял и, наконец, выплюнул пилюлю из горла, не удержавшись от жалобы: — Что за дрянь, чуть не задохнулся!

— Дун И, ты вернулся. Господин ждёт тебя.

Чёрный человек внезапно появился и похлопал Дун И по плечу, напугав его. Хотя все они были тайными стражами и умели маскироваться, внезапное появление всё равно было очень пугающим.

— Дун Би, можешь в следующий раз не пугать меня? Люди пугают людей до смерти!

Дун И отдёрнул руку чёрного человека и сказал.

— Ии, не болтай попусту. Господин ждёт тебя. Если опоздаешь, будет весело.

Услышав знакомый голос, Дун И поднял голову и увидел Дун Фаня, сидящего на дереве и ждущего, чтобы посмеяться. Он скрипнул зубами от злости, но ничего не мог поделать, и поспешно побежал к кабинету.

— Господин.

Дун И почтительно окликнул.

Молодой человек стоял у стола, сосредоточенно рисуя. Присмотревшись, можно было увидеть, что он рисовал приграничную пустыню и закат. Он был одет в длинный халат из лунно-белого парчового шёлка, воротник которого был вышит тёмно-зелёным бамбуком. Вся его фигура была стройной и высокой, подобной нефритовой орхидее.

— Доставлено?

Юноша не поднял головы, продолжая сосредоточенно рисовать.

— Доставлено. Ли Чжи сказал, что хотел бы с вами встретиться.

Рука юноши замерла, и чёрные чернила капнули на бумагу, испортив прекрасную картину. Дун И, глядя на это, почувствовал сожаление.

— Что ты сказал?

Юноша снова взял кисть, обмакнул её в чернила и прямо продолжил чёрный цвет вдаль, превратив картину в «Чёрные тучи над городом».

— Я, конечно, ничего не сказал. Тот генерал, увидев вас, господин, наверное, ещё больше испугается.

Дун И льстиво улыбнулся.

— Можешь идти...

Дун И поспешно поклонился и ушёл. Аура его молодого господина была очень сильной, и хотя он был ещё подростком, Дун И каждый раз очень боялся его.

Юноша отложил кисть и посмотрел на картину «Чёрные тучи над городом». В бескрайних чёрных тучах был закат, что выглядело необычно и красиво. И этот город, каким бы сильным ни был ветер, не рухнет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение