Глава 7 (Часть 1)

На следующее утро Фэн Кэ разбудил Фэн Хэ:

— Ваше Высочество, пора вставать.

Фэн Хэ посмотрел на крепко спящую Му Шухань и легонько ущипнул ее за щеку. Му Шухань сонно отмахнулась и перевернулась на другой бок.

Фэн Кэ снова позвал:

— Ваше Высочество?

Фэн Хэ встал с кровати и тихо сказал:

— Входите.

Слуги вошли, чтобы помочь Фэн Хэ умыться и одеться. Фэн Хэ распорядился:

— Передайте всем, чтобы не беспокоили наложницу Хань. Приготовьте горячую воду и завтрак, пусть поест, когда проснется.

— Слушаюсь, Ваше Высочество, — почтительно ответил Фэн Кэ, а затем спросил: — А как насчет лекарства?

Фэн Хэ, помедлив, ответил:

— Не нужно. Наложнице Хань больше не нужно его давать.

— Хорошо, — Фэн Кэ был старожилом Восточного дворца и давно служил принцу. Фэн Хэ никогда не относился к нему как к слуге, а Фэн Кэ, в свою очередь, заботился о принце как о собственном сыне. Он, конечно же, был рад, что у принца, наконец, появится наследник.

Покинув Восточный дворец, Фэн Кэ подумал, что наложница Хань действительно завоевала сердце принца. Никогда раньше принц не давал таких распоряжений относительно других наложниц. Хотя слуги всегда заботились о них, разве принц когда-нибудь проявлял такую заботу?

Му Шухань проснулась только к полудню и хриплым голосом позвала Айлюй.

— Госпожа, вы проснулись? — Айлюй с улыбкой подошла и помогла ей подняться.

— Который час? — спросила Му Шухань.

— Время обеда. Госпожа, вы хотите сначала искупаться или поесть?

— Сначала принесите еду, — сказала Му Шухань.

Айлюй отдала распоряжения, и Му Шухань, пообедав, с удовольствием погрузилась в горячую ванну, позволяя Айлюй ухаживать за собой.

— Госпожа, вы знаете, весь Восточный дворец только и говорит о том, как принц вас любит! — не удержалась Айлюй.

Му Шухань улыбнулась, но ничего не ответила.

Айлюй продолжила:

— Утром, когда принц проснулся, он специально велел нам не будить вас и приготовить горячую воду и завтрак. Другие наложницы всегда встают раньше принца, чтобы прислуживать ему. Они просто завидуют тому, как принц вас любит! И еще… принц всегда старался не иметь детей, но в этот раз он сказал, что вам больше не нужно давать лекарство.

Не услышав ответа, Айлюй испугалась, что сказала что-то не то, и осторожно спросила:

— Госпожа?

Му Шухань открыла глаза и, посмотрев на Айлюй, сказала:

— Айлюй…

— Да, госпожа, — Айлюй немного испугалась серьезного выражения лица Му Шухань.

— Для принца я все же отличаюсь от других женщин. Поэтому с этого момента все больше глаз будет следить за нашим Западным флигелем. Я сделала свой выбор и готова стать мишенью для всеобщей критики. Айлюй, ты понимаешь, как тебе следует себя вести?

— Понимаю, — кивнула Айлюй.

Му Шухань вышла из ванны и позволила Айлюй одеть себя.

— Все мои мысли будут заняты принцем, и я могу что-то упустить. Поэтому я рассчитываю, что ты будешь присматривать за Западным флигелем. Я обещала принцу, что не буду устраивать интриги, и наш флигель не должен давать повода для сплетен. Восточным дворцом управляют принц и принцесса, и нам не нужно терпеть унижения и позволять себя обижать. Понятно?

— Понятно. Я не подведу вас, госпожа.

Ближе к вечеру Фэн Хэ вернулся из дворца и сразу направился в Западный флигель. Подойдя к комнате Му Шухань, он увидел Айлюй, стоящую у двери.

— Приветствую, Ваше Высочество, — поклонилась Айлюй.

— Где наложница Хань? — спросил Фэн Хэ.

— Ваше Высочество, наложница Хань только что уснула, — с некоторым смущением ответила Айлюй. Му Шухань любила поспать и не любила, когда ее будили. Но принц пришел, неужели он будет ждать, пока она проснется сама?

— Я войду и посмотрю.

Когда Фэн Хэ вошел, Айлюй обратилась к молодому евнуху, который сопровождал принца. Она решила, что лучше поддерживать хорошие отношения с людьми из окружения принца.

— Я вас раньше не видела. Меня зовут Айлюй. Простите, как к вам обращаться?

Нэянь взглянул на нее и медленно произнес:

— Нэянь.

— Так вы евнух Янь, — Айлюй слышала о Нэяне, когда расспрашивала о делах Восточного дворца, но не ожидала, что он такой молодой.

Нэянь не удивился, что Айлюй слышала о нем.

— Евнух Фэн — главный евнух Восточного дворца, он управляет всеми делами. Но в последнее время евнух Янь был занят по поручению принца, поэтому евнух Фэн сопровождал Его Высочество. Вы вернулись, закончив дела? — осторожно спросила Айлюй.

— Мгм, — ответил Нэянь.

Айлюй наконец поняла, почему его зовут Нэянь («немногословный»), и смущенно замолчала.

Фэн Хэ вошел в комнату Му Шухань и увидел, что она спит на кушетке, укрывшись тонким одеялом.

Он сел рядом с ней. Му Шухань, видимо, приняла неудобную позу во сне, и перевернулась.

— Шухань? — тихо позвал Фэн Хэ, но она не отреагировала. Он позвал еще пару раз, но Му Шухань продолжала спать. Тогда Фэн Хэ перенес ее на кровать. Глядя на спящую Му Шухань, он не удержался и поцеловал ее.

Когда Фэн Хэ вышел из комнаты, Айлюй и Нэянь стояли у двери.

— Почему наложница Хань спала на кушетке? — спросил Фэн Хэ, обращаясь к Айлюй.

— Ваше Высочество, госпожа любит поспать и не любит, когда ее будят. Она сказала, что если она уснет, нужно просто укрыть ее одеялом, чтобы она не простудилась, — Айлюй боялась, что принц будет ругать ее за недостаточную заботу, но, видя, как он беспокоится о Му Шухань, искренне радовалась за госпожу.

— Впредь лучше заботься о наложнице Хань. Когда она проснется, скажи ей, что я занимаюсь делами в кабинете и буду ужинать здесь. Нэянь, идем в кабинет, — сказал Фэн Хэ и покинул Западный флигель.

Му Шухань проснулась, когда уже стемнело. Комната была ярко освещена свечами, а на стуле у двери, казалось, кто-то сидел.

— Айлюй, который час? — позвала она.

В этот момент в комнату вошел Фэн Хэ.

— Проснулась? Ты, оказывается, настоящая соня, — сказал он, садясь на край кровати и ласково поглаживая ее по волосам.

— Ваше Высочество! — Му Шухань вспомнила, что должна поклониться, но Фэн Хэ остановил ее.

— Когда мы одни, не нужно этих формальностей.

— Хорошо, — с улыбкой кивнула Му Шухань.

— Знаешь, сколько ты проспала?

Му Шухань виновато улыбнулась:

— Я всегда любила поспать.

— Теперь я в этом убедился, — Фэн Хэ погладил ее по волосам.

— Это все ты виноват! До самого рассвета не давал мне спать, теперь у меня все тело болит, — с притворным упреком сказала Му Шухань.

— Только ты смеешь жаловаться. Другие наложницы покорно встают утром, чтобы помочь мне одеться и позавтракать со мной.

— Так иди к ним! — Му Шухань попыталась вырваться из его объятий.

Фэн Хэ крепко обнял ее:

— Что такое? Неужели твой отец вырастил такую капризную дочь?

— Не смей говорить о моем отце! Он меня любит и балует, и что с того? Ты же сам сказал, что я могу быть собой. И еще, мне не нравится, когда ты сравниваешь меня с другими женщинами, — Му Шухань прижалась к нему, как капризный ребенок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение