После обсуждения Цзи Цзинь и Фу Чжэ решили, что Цзи Цзинь останется в столице, чтобы следить за императором Дуаньго, а Фу Чжэ отправится на юг тайно набирать и обучать солдат, готовясь к будущему восстанию. По стечению обстоятельств Цзи Цзинь спас Вэй Дуна и вошел в Вэйгэ, а Фу Чжэ, спасенный главой Чжунбан, присоединился к пиратской банде. Оба воспользовались этими возможностями, чтобы под новыми именами продвигать свои планы, ожидая подходящего момента.
Чтобы сохранить свои личности в тайне, Цзи Цзинь и Фу Чжэ много лет обменивались письмами, но позже, когда обстановка в стране стала неспокойной, они прекратили связь. Поэтому сегодняшняя рискованная встреча, инициированная Фу Чжэ, стала для Цзи Цзиня полной неожиданностью.
Цзи Цзинь не мог оставаться надолго, поэтому сразу спросил: — Фу, что-то случилось?
— Пойдем, поговорим внутри, — Фу Чжэ нажал на скрытый механизм за картиной.
Когда они вышли из тайной комнаты, прошло уже около получаса. Как только дверь закрылась, снаружи послышался шум и взволнованный женский голос. Цзи Цзинь вопросительно посмотрел на Фу Чжэ: — Фу, что происходит?
— Я всегда был против разбойничьих методов Чжунбан, но глава банды спас мне жизнь, и я ничего не мог поделать. С тех пор, как я стал предводителем, я стараюсь направить Чжунбан на путь исправления. Но изменить свою природу нелегко, искоренить дурные привычки — дело не одного дня, — с досадой ответил Фу Чжэ.
Цзи Цзинь хотел что-то сказать, но в этот момент дверь распахнулась, и в комнату вбежала молодая красивая девушка. Она была одета в простую светло-синюю одежду, волосы собраны темно-синей тканью с цветочным узором. Ее белая кожа отливала легким румянцем, несколько прядей выбились на лоб. На лице читались усталость и испуг. Цзи Цзинь и Фу Чжэ одновременно посмотрели на вошедшую, за которой следовали несколько членов банды.
В следующее мгновение ее ясные, лучистые черные глаза встретились с взглядом Цзи Цзиня, и она навсегда отпечаталась в его сердце.
Цзи Цзинь инстинктивно шагнул вперед и поддержал девушку. Фу Чжэ, увидев это, подошел к двери и гневно спросил: — Что здесь происходит? Что за бесчинство!
Члены банды переглянулись, и один из них робко ответил: — Господин, мы встретили эту девушку у подножия горы. Она очень устала от долгого пути, и мы привели ее в крепость, чтобы она могла отдохнуть перед дальней дорогой.
— Уходите, — Фу Чжэ окинул их взглядом и закрыл дверь.
Девушку усадили за стол. Фу Чжэ и Цзи Цзинь обменялись взглядами и стали рассматривать ее. Несмотря на усталость, она выглядела изящной и утонченной. Девушка еще не оправилась от испуга, ее тело слегка дрожало, но она старалась держаться спокойно, с настороженностью оглядываясь по сторонам. Она вызывала невольную симпатию.
Первым тишину нарушил Цзи Цзинь. Он достал знак отличия Вэйгэ: — Меня зовут Цзи Цзинь, я глава столичного охранного бюро Вэйгэ. Простите, как вас зовут?
Репутация Вэйгэ была хорошо известна. Хотя девушка не понимала, почему глава бюро оказался здесь, Цзи Цзинь не казался ей плохим человеком, и она решила, что ему можно доверять. Немного успокоившись и бросив взгляд на Фу Чжэ, она тихо ответила: — Меня зовут Сюй Сичунь.
— Прошу прощения за поведение моих людей, госпожа Сюй, — поклонился Фу Чжэ.
Сюй Сичунь опустила голову, не проронив ни слова.
Цзи Цзинь сел напротив нее: — Госпожа Сюй, откуда вы и куда направляетесь?
— Я жила с бабушкой. Два года назад она умерла. Моя подруга детства, которая много лет назад уехала в столицу, узнала, что я осталась одна, и позвала меня к себе, — все так же тихо ответила Сюй Сичунь.
— Если вы не против, я провожу вас до подножия горы, — предложил Цзи Цзинь.
Сюй Сичунь хотела поскорее уйти из этого места и быстро кивнула.
Фу Чжэ и Цзи Цзинь снова обменялись взглядами. Цзи Цзинь поклонился Фу Чжэ: — Фу, я пойду.
Фу Чжэ кивнул и приказал отвести Цзи Цзиня и Сюй Сичунь вниз, а также предоставил лодку, чтобы Цзи Цзинь мог догнать свой корабль.
Дождь продолжал моросить, легкий ветерок доносил приятный аромат. Цзи Цзинь держал над Сюй Сичунь зонт. Когда они спустились с горы, он передал ей зонт: — До столицы еще далеко, госпоже Сюй будет непросто добираться одной. Может быть, я провожу вас…
— Господин Цзи, — перебила его Сюй Сичунь, — мы едва знакомы, не стоит утруждать себя.
— Но… — неуверенно начал Цзи Цзинь.
В этот момент лодочник поторопил Цзи Цзиня. Сюй Сичунь слегка улыбнулась: — Не беспокойтесь, господин Цзи. Берегите себя.
Цзи Цзинь достал из-за пазухи медный знак отличия и передал его Сюй Сичунь: — Это знак Вэйгэ. Надеюсь, он поможет вам в случае необходимости.
— Нет, нет, я не могу принять такую ценную вещь, — запротестовала Сюй Сичунь.
— Возьмите, — Цзи Цзинь вложил знак ей в руку. — Берегите себя.
С этими словами он побежал к лодке и запрыгнул на борт. Лодка отплывала все дальше, и Цзи Цзинь, стоя на корме, смотрел, как светло-синяя фигура постепенно исчезает из виду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|