Позднее она с ужасом осознала одну печальную вещь: она не усомнилась в словах Владелицы Сада о том, что восточная сторона — единственный выход, когда для этого было подходящее время.
Сейчас они уже давно вошли в этот лабиринт ловушек.
Это проявление низкого интеллекта в критический момент?
Как бы опасно ни было в горах, по крайней мере, она хорошо знала дорогу, и с ее отличными физическими данными шансы выбраться были очень высоки.
А с ловушками, с которыми она никогда не сталкивалась, в душе не было никакой уверенности.
И что самое обидное, эта карта только указывает, где ловушки и как их пройти, но совершенно не дает конкретных инструкций. Это как если бы вам дали инструкцию, где сказано, что в точке А есть В, и чтобы пройти точку В, нужно сделать действие С, но как сделать действие С, не указано, и приходится самому додумывать.
Пэй Ло-Дье уставилась на Сяо Цзюнь-Шу с выражением лица «ты точно знаешь», и тот, на кого она смотрела, конечно, не понял ее. Видя ее такое настроение, он растерянно спросил: — Госпожа Пэй, вы чем-то недовольны?
— Неужели из-за того, что произошло только что…
— Вот еще! Товарищ Сяо Цзюнь-Шу, вы действительно забыли или притворяетесь, что не знаете, что упали с западного обрыва?
Пэй Ло-Дье снова перебила, широко раскрыв глаза.
Сяо Цзюнь-Шу проигнорировал резкие слова Пэй Ло-Дье, вник лишь в смысл сказанного и задумался. Он помолчал, затем остановился, глубоко вздохнул и сказал: — Это я не продумал до конца.
— Если говорить о выходе, то идти по западной горной дороге, вероятно, было бы лучше, чем идти здесь.
— …Значит, он действительно забыл.
Иногда ее очень раздражала его прямолинейность.
Эх… возвращаться назад?
В душе она не хотела этого, не потому, что столкнулась с опасностями (на самом деле они до сих пор не столкнулись ни с какой опасностью), а потому, что они уже прошли очень долгий путь.
— Госпожа Пэй хочет вернуться?
Зная, что она немного недовольна, Сяо Цзюнь-Шу все же осторожно спросил ее мнения.
— Ладно, возвращаться — это снова встретиться с той, это раздражает.
Это была правда. Пэй Ло-Дье теперь еще больше опасалась Владелицы Сада и не могла понять, какие цели преследует ее дорогая наставница.
Она была уверена только в двух вещах: та варит какую-то пилюлю, и она хочет, чтобы Пэй Ло-Дье проникла во Врата Тяжёлых Гор.
До сих пор путь был спокойным.
Это был тихий, уединенный проход. К счастью, свет от свечи обеспечивал приемлемую видимость.
Согласно карте, немного дальше находится точка с ловушкой.
Но конкретное место на карте не было указано.
Нервы Пэй Ло-Дье были на пределе. После того небольшого инцидента она больше не общалась с Сяо Цзюнь-Шу. Поскольку оба владели боевыми искусствами, их шаги были очень легкими и медленными. Вокруг было так тихо, что слышался только шорох их одежды.
В такой странной и тихой атмосфере у нее было предчувствие, что впереди появится что-то, не связанное с ловушками. Например, мертвецы?
Или сундук с сокровищами?
На самом деле, она снова угадала.
Впереди лежали два тела, уже полностью разложившиеся.
Хватит шутить, ладно?
Глядя на трупы на земле, Пэй Ло-Дье нахмурилась. Она была довольно смелой и привыкла к фильмам ужасов, но видеть такое вблизи было впервые. Увидев, как они разложились до костей, она почувствовала тошноту и невольно схватила Сяо Цзюнь-Шу за рукав.
— Второй камень слева с отметкой выпустит ядовитый дым. Чтобы избежать его, нужно нажать на камень прямо под ним, когда проходишь мимо… Хм?
— Госпожа Пэй?
Предполагая, что они скоро достигнут точки с ловушкой, Сяо Цзюнь-Шу осторожно дал подсказку. Как только он закончил говорить, он увидел, как маленькая ручка Пэй Ло-Дье схватила его за рукав, а на ее лице было написано легкое опасение. Сяо Цзюнь-Шу замер, а затем, проследив за ее взглядом, заметил беспорядок на земле.
— Хм?
— О, прямо под ним… Ах, вот здесь.
Пэй Ло-Дье немного пришла в себя. Она умела расставлять приоритеты. Хотя ей было неприятно смотреть на два скелета, она все же последовала его указаниям и осмотрелась.
Предположение Сяо Цзюнь-Шу оказалось верным. Помеченный камень был довольно заметен. Она нажала на него, и они благополучно прошли, ничего не произошло.
— Госпожа Пэй боится?
Пройдя место с ловушкой, Сяо Цзюнь-Шу тут же поинтересовался состоянием Пэй Ло-Дье.
Его взгляд время от времени скользил по нефритовой ручке на его рукаве.
Пэй Ло-Дье закатила глаза, посчитав его вопрос бессмысленным.
— Сказать, что не боюсь, было бы ложью.
— Я никогда в жизни не видела настоящего трупа.
Сяо Цзюнь-Шу понимающе кивнул, поправил рукав, почувствовал, как пальцы тянут его. Его рука опустилась и слегка коснулась ее нежной белой руки, затем он поднял ее и крепче сжал карту.
Это движение было выполнено плавно, без малейшего намека на преднамеренность.
Из-за красноватого света свечи румянец на его лице был едва заметен. Он сглотнул и перевел внимание на два скелета на земле, спокойно сказав: — Они, должно быть, погибли от этого ядовитого дыма.
— Эй?
— Почему? Разве не было инструкции?
— У них в руках не было карты.
Пэй Ло-Дье отпустила рукав Сяо Цзюнь-Шу и, преодолевая неприятное чувство, внимательно осмотрела изорванную одежду на скелетах. Действительно, ничего похожего на карту она не нашла.
Кто бы стал бездумно бродить по такой глуши? Хм?
Неужели…?
Пэй Ло-Дье прислонилась к стене, отодвинувшись подальше от тел на земле. В ее красивых глазах мелькнул огонек.
— Господин Сяо, вы можете определить, эти два скелета — мужские или женские?
— Если судить по телосложению, то, скорее всего, женские… — Сяо Цзюнь-Шу выглядел смущенным. Если бы она спросила дальше, пришлось бы признаться, что он не умеет проводить экспертизу трупов?
— Женские, значит.
Пэй Ло-Дье пробормотала себе под нос, скрестив руки на груди. Выражение ее лица слегка изменилось.
Сяо Цзюнь-Шу, глядя на нее, тоже задумался. Вспомнив ее рассказы о прошлом, ответ постепенно прояснился.
— Может быть, это те самые сестры госпожи Пэй?
Пэй Ло-Дье не ответила, ее лицо становилось все мрачнее.
Да, возможно, Сяо Цзюнь-Шу сказал правду. Она испугалась и даже начала сомневаться в подлинности карты, хотя только что благополучно миновала ловушку, следуя указаниям.
Но теперь нельзя было повернуть назад. Если Владелица Сада действительно так коварна, возвращение, вероятно, принесет больше вреда, чем пользы.
Я же не должна умереть так быстро, миссия только началась…
— Раз она дала ее, то карта не может быть поддельной. Она хочет использовать тебя как ниточку, чтобы приблизиться к Вратам Тяжёлых Гор.
Сяо Цзюнь-Шу, видя ее плохое настроение, понял, что она о чем-то думает, и прямо высказал свои мысли.
Смысл его слов был в том, что пока она представляет ценность, Владелица Сада не причинит ей вреда.
Услышав это, Пэй Ло-Дье действительно вздрогнула, уголок ее рта дернулся.
Она невольно восхитилась его проницательностью. Он смог угадать все ее мысли.
Но эти слова, словно успокоительная пилюля, значительно уменьшили панику Пэй Ло-Дье.
— Господин Сяо, вы поистине умны и проницательны, все угадываете.
Сяо Цзюнь-Шу покачал головой и с легкой улыбкой сказал: — Госпожа Пэй преувеличивает, я мужчина.
— Э-э… Простите, я вдруг стала неграмотной.
Успокоившись, идти стало гораздо легче.
Конечно, по пути продолжались «сюрпризы», но Пэй Ло-Дье, кроме как нахмуриться, ничего больше не могла сделать.
— Это какой по счету?
— Седьмой.
— Эх, покойтесь с миром.
Хотя они старались как можно осторожнее обходить ловушки, некоторых неожиданностей избежать было невозможно.
Например, эта все глубже скапливающаяся подземная вода.
Поскольку это было дно низменной долины, при дожде неизбежно скапливалась вода. А так как в этом проходе давно никого не было, вода стала еще более неудержимой.
Чем дальше они шли, тем глубже становилась вода, постепенно доходя до лодыжек. Проход и без того был сырым и холодным, а влажность только усиливала холод, заставляя почти дрожать.
— Госпожа Пэй, впереди — стрелочная ловушка. Стрелы вылетают из щелей в стене, срабатывают, как только кто-то проходит мимо.
— Точка активации ловушки находится под ногами. Чтобы избежать стрел, нужно поставить свечу точно в центр ловушки.
Звучало просто, но только когда Сяо Цзюнь-Шу закончил последнюю фразу, она поняла, что это не так легко, как казалось.
Благодаря этой подземной воде, определить так называемый центр стало гораздо труднее. При свете свечи на стенах по бокам смутно виднелись острия оружия. Похоже, здесь было много стрел, и если ловушка сработает, избежать беды будет очень сложно.
— Тогда у господина Сяо есть уверенность?
Эти слова негласно переложили задачу на Сяо Цзюнь-Шу.
Пэй Ло-Дье знала, что это не очень порядочно, но не отрицала, что ей действительно было страшно. Этот страх вызвал в ней зависимость от Сяо Цзюнь-Шу, и она надеялась, что он возьмет на себя эти опасности.
Сяо Цзюнь-Шу смотрел на стоячую воду у своих ног, немного задумался и сказал: — Стопроцентной уверенности нет, но я знаю примерное местоположение. Госпожа Пэй, не беспокойтесь.
Его голос оставался таким же спокойным и невозмутимым, без признаков страха перед лицом жизни и смерти.
Четыре слова «не беспокойтесь» ударили Пэй Ло-Дье прямо в сердце, вызвав у нее внезапное чувство вины.
Этот человек даже не пытался уклониться, он принял это с готовностью, словно это было его долгом.
Она отвернулась, отбросив мысль о том, что это само собой разумеется, и, блуждая взглядом, сказала: — Простите, что втянула вас.
— Не совсем так, — тихо сказал Сяо Цзюнь-Шу, словно не ей.
Эхо в замкнутом пространстве отдавалось в ушах. Слоги его слов не были отчетливо слышны, и это больше походило на вздох.
А после эха чистый голос Сяо Цзюнь-Шу снова стал отчетливым.
— Госпожа Пэй.
— Хм?
Пэй Ло-Дье, обняв себя за плечи, съежилась в стороне. Ноги ее были мокрыми, и холод уже пропитал ее шелковое платье.
Сяо Цзюнь-Шу подошел и остановился перед Пэй Ло-Дье. — У меня есть просьба. Возможно, она покажется вам неуместной, но не могли бы вы выслушать?
— Говорите.
— Позвольте мне пронести вас на спине через эту стрелочную ловушку. Если мы пройдем успешно, то и хорошо. Если же ловушка сработает, вы сможете оттолкнуться от моей спины и перепрыгнуть. С вашими навыками шансы выбраться очень высоки.
Сказав это, Сяо Цзюнь-Шу посмотрел на Пэй Ло-Дье, ожидая ответа. Его глаза были спокойны, как глубокое море.
Пэй Ло-Дье замерла. Он действительно продумал все до мелочей ради нее.
Она подумала и почувствовала облегчение.
Она ведь спасла ему жизнь. Раз он испытывает благодарность и так к ней относится, в этом есть логика.
Но… но как тогда гарантировать его безопасность?
Хотя она и хотела, чтобы он выполнил это опасное задание, это не означало, что он должен жертвовать своей жизнью ради ее спасения.
— Моя жизнь спасена госпожой Пэй. Я просто возвращаю ее вам, — на лице Сяо Цзюнь-Шу появилась легкая улыбка, но глаза немного потускнели.
— …Она угадала.
— Не смей умирать! А-а-а-а-а!
(Нет комментариев)
|
|
|
|