Сама себе умница (Часть 1)

Пэй Ло-Дье направлялась к западной горе Сада Сумерек — самой труднодоступной из всех окружающих его вершин.

Опасный рельеф был лишь одной из причин. Главной же причиной ее дурной славы были ядовитые растения и дикие звери.

Поэтому каждый раз, отправляясь туда, прежняя «Дье’эр» брала с собой Золотой Пластырь и несколько целебных трав на всякий случай. В этот раз она взяла вдвое больше лекарств, чем обычно.

Пэй Ло-Дье знала об опасности своего путешествия, но после вчерашней «проверки» была уверена в возможностях этого тела. Она подстраховалась, чтобы не потерпеть неудачу в критический момент из-за недостатка опыта.

Полагаясь на мышечную память тела, она быстро добралась до Небесной Бездны.

Небесная Бездна располагалась на склоне горы, посреди густого леса — места, кишащего ядовитыми существами, куда редко забредали птицы и звери.

Вход в нее был покрыт колючими терниями, способными легко поранить неосторожного путника.

Пэй Ло-Дье взглянула вниз и, не колеблясь, прыгнула в провал, полагаясь на свой «инстинкт».

Она приземлилась на наклонную поверхность, по которой нужно было спуститься, чтобы достичь ровной площадки.

Пэй Ло-Дье осторожно продолжила спуск и вскоре достигла дна.

Солнечный свет проникал сквозь отверстие, освещая разноцветные сталактиты. У ее ног журчала подземная вода. Игра света и воды создавала необычный пейзаж.

Она дошла до самого конца.

В конце туннеля возвышалась отвесная каменная стена, покрытая влагой от подземных вод. На гладкой поверхности стены, в месте стыка, виднелась брешь, излучающая бледно-голубое свечение.

Пэй Ло-Дье помнила, что Цветок Мимолётной Грации — ледяноголубого цвета. Должно быть, это он.

Она прислонила к стене камень средних размеров, оттолкнулась от него и прыгнула наверх. Перед ней предстал цветок, окруженный клубящимся туманом. Вокруг распространялся чарующий аромат, достойный поистине чудесного растения.

В реальности он был еще прекраснее, чем в ее воспоминаниях.

В этот момент она услышала глухой звук, негромкий, но отчетливый.

Затем на камнях над ее головой появились трещины, которые, соприкасаясь друг с другом, издавали скрежет.

Поняв, что дело плохо, Пэй Ло-Дье быстро засучила рукава, сорвала цветок вместе с корнем и положила его в приготовленный мешочек.

Только она спрятала цветок за пазуху, как камни обрушились вниз, упав прямо на то место, где рос цветок.

— Фух… Пронесло, — подумала она. — Еще немного, и я бы вернулась с пустыми руками.

Пэй Ло-Дье немного успокоилась, но ее мучил вопрос: в Небесной Бездне почти не бывает ни души, откуда здесь взяться шуму?

Она медленно пошла обратно.

Тот глухой звук был похож на звук падения… Может, кто-то упал с обрыва? Какой банальный поворот сюжета.

Размышляя об этом, она дошла до выхода из пещеры.

Может, мне просто выколоть себе глаза?

Пока Пэй Ло-Дье мысленно высмеивала свою неудачу, ее тело отреагировало само — ей захотелось подойти и прикоснуться к лежащему перед ней человеку.

Сердце бешено заколотилось. Она прислонилась к стене пещеры, прижав руку к груди, и сделала глубокий вдох.

Но ее взгляд не отрывался от мужчины.

Даже если это тело не видело мужчин шесть или семь лет, такая реакция слишком преувеличена, — подумала Пэй Ло-Дье, пытаясь взять себя в руки.

Но тело само тянулось к незнакомцу.

Подчиняясь «желанию тела», она присела рядом с мужчиной и нащупала его пульс.

Пульс был слабым, но все еще прощупывался.

На лице мужчины были ссадины и царапины, одежда порвана в нескольких местах — видимо, от падения.

На разорванной одежде виднелись пятна крови. Он выглядел ужасно.

Пэй Ло-Дье не сводила глаз с мужчины, ее рука невольно скользила по его телу.

Она словно хотела продолжить осмотр, но, сделав резкий вдох, подавила внезапный порыв и отступила на несколько шагов.

Совместимость души и тела оставляла желать лучшего. Такое «внешнее согласие, внутреннее разногласие»… Хотя падение человека с обрыва — событие само по себе необычное… Но, судя по всем книгам, мужчины, выжившие после падения с обрыва, либо имеют жену и детей, которые их ждут, либо жаждут кровной мести.

Если сейчас проявить сострадание, то дальнейшее развитие событий может оказаться еще более банальным.

Подумав об этом, Пэй Ло-Дье приняла решение.

Однако…

Она снова посмотрела на мужчину. Его одежда была изорвана, он был тяжело ранен и лежал в безлюдном месте. Пэй Ло-Дье почувствовала укол совести.

Поколебавшись, она не смогла оставить его в таком состоянии. Пэй Ло-Дье встала, обработала его раны, нанесла Золотой Пластырь и поправила изорванную одежду.

— Прости, хоть я и неплохо владею легким кунг-фу, но я всего лишь хрупкая женщина и не могу унести тебя отсюда, — она положила Золотой Пластырь рядом с ним и, скривив губы, добавила: — Оставляю это тебе. Если очнешься, он тебе пригодится.

Сказав это, не обращая внимания, слышит ли он ее, она развернулась и побежала обратно.

Все-таки я добрая душа.

————————————————————————————————————————

Вернувшись в Сад Сумерек, Пэй Ло-Дье обнаружила Владелицу Сада в кабинете. Та ждала ее уже довольно долго.

Приняв из рук Пэй Ло-Дье цветок, Владелица Сада жестом велела ей удалиться.

Даже Владелица Сада, которая обычно не проявляла эмоций, не могла скрыть своего волнения.

Перед тем как закрыть дверь кабинета, Пэй Ло-Дье увидела, как обычно бесстрастная женщина широко улыбается, и эта улыбка показалась ей пугающей.

Пэй Ло-Дье вздрогнула, покачала головой, пытаясь стереть из памяти эту картину.

В Саду Сумерек царило спокойствие, спокойствие и скука.

По пути в свою комнату Пэй Ло-Дье не переставала думать о том, что Владелица Сада не похожа на женщину, которая тратит столько сил ради спасения мира. То, что она так упорно добивалась всего лишь одного чудодейственного противоядия, казалось очень странным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сама себе умница (Часть 1)

Настройки


Сообщение