Глава девятая: Перед глазами лишь юность вижу я

На берегу озера Тайху, за городом Феньшуй.

Старик Чжан уже тридцать лет работал кузнецом в этом городке. Поскольку его кузница располагалась у официальной дороги, за эти тридцать лет он повидал немало проезжих, поэтому всегда считал себя человеком с некоторым опытом.

В мае в Цзяннани уже стояла изнуряющая жара, но кузнечное дело таково, что даже в сезон августовского зноя нужно стоять у горна непоколебимо, как гора Тайшань.

Старик Чжан был уже в годах и не выносил жара горна, поэтому большую часть кузнечной работы он передал своему внуку Те Чжу, которому в этом году должно было исполниться восемнадцать.

Те Чжу был честным парнем. Если ему велели разжигать огонь, он сосредоточенно разжигал огонь. Если велели ковать, он сосредоточенно ковал. Лишнего слова никогда не говорил.

Четырехколесная карета очень быстро проехала мимо кузницы, подняв облако пыли. Старик Чжан сначала не обратил внимания. Каждый день по официальной дороге проезжало не меньше восьми-десяти похожих карет. Но что действительно привлекло его внимание, так это человек, управлявший ею.

Это был мужчина лет тридцати с небольшим. Его кожа была слегка смуглой, внешность нельзя было назвать выдающейся, но в нем было что-то незабываемое. Большие и ясные глаза придавали ему невыразимую, дикую привлекательность.

Карета уже проехала мимо кузницы, но, казалось, передумала и хотела остановиться.

Видно было, как мужчина резко вскочил на облучок и громко крикнул: — Ух! — Одной рукой он схватил поводья, другой дважды обмотал их и резко дернул. Мчавшийся во весь опор конь тут же поднял передние копыта над землей, и карета остановилась всего в нескольких шагах от кузницы.

Такой конь весил никак не меньше нескольких сотен цзиней, и его стремительный рывок был так силен, но он смог удержать его одной рукой.

Старик Чжан понял, что это тот, кого называют мастером боевых искусств. За тридцать лет, что он наблюдал у этой официальной дороги, он, пожалуй, не видел никого, кто мог бы сравниться с этим мужчиной по мастерству.

Мужчина спрыгнул с кареты, подошел к Старику Чжану и с улыбкой спросил: — Старик, скажите, пожалуйста, в вашей лавке можно купить саблю?

Старик Чжан взглянул на правую руку молодого человека, на его «тигриной пасти» были толстые мозоли. Было видно, что он действительно мастер владения саблей. Тут же с улыбкой на лице он сказал: — Есть, есть. Сабли, сабли-ивы, сабли-гусиные перья. Все, что герой захочет купить, у нас есть.

На лице молодого человека, казалось, мелькнуло легкое смущение: — Старик, я не покупать саблю, я хотел... одолжить саблю...

Одолжить саблю? Старик Чжан опешил. Неужели это ограбление? В наше время даже кузницы грабят? Но, вспомнив, как мужчина только что остановил карету, Старик Чжан, даже если бы не хотел одалживать, вряд ли осмелился бы отказать.

Подумав об этом, он выдавил из себя улыбку, готовый согласиться.

Неожиданно Те Чжу с саблей в руке выскочил из лавки и встал перед Стариком Чжаном, направив острие сабли на лицо мужчины: — Не одолжим!

Оказывается, Те Чжу слышал весь разговор Старика Чжана с мужчиной. Он был всегда прямолинеен и не разбирался в мастерах и неумехах. Он знал только, что за саблю нужно платить, и не понимал, как можно просто так брать что хочешь.

Мужчина слегка опешил, затем, словно что-то поняв, только хотел объяснить, как Старик Чжан уже обнял внука: — Этот ребенок молод и несведущ, прошу героя проявить снисхождение.

Мужчина еще ничего не сказал, как вдруг из кареты раздался ясный голос: — Не думал, что такой достойный Сяо Шиилан когда-нибудь окажется под прицелом сабли.

Услышав голос, все трое невольно посмотрели на карету. Они увидели мужчину в серой робе, который поднял занавеску и вышел. Этот человек выглядел моложе мужчины по имени «Сяо Шиилан». На его ногах были скованы черные железные цепи толщиной с большой палец, которые звенели при каждом его движении.

Сяо Шиилан сказал: — Зачем ты вышел? Разве ты не говорил, что тебе не стоит показываться?

Молодой человек протянул руку, поправил подол робы и с улыбкой сказал: — Для этого нужно, чтобы у тебя действительно был способ.

На мгновение Те Чжу почувствовал, что его разум опустел, в нем остался лишь легкий гул.

Молодой человек в серой робе подходил все ближе. Те Чжу почувствовал, что вот-вот задохнется. Ему отчаянно хотелось отпустить саблю в руке и схватиться за сердце.

Затем молодой человек в серой робе улыбнулся ему. Те Чжу почувствовал, как у него потемнело в глазах. Он даже не расслышал, что сказал ему молодой человек, в его голове осталось только одно слово: «красивый».

Те Чжу не заметил, когда его рука отпустила саблю. Затем мужчина по имени Сяо Шиилан как-то протянул руку, и сабля оказалась у него. Старик Чжан лишь увидел две вспышки света от сабли, и черная цепь уже слетела с лодыжек молодого человека в серой робе и упала на землю.

— Большое спасибо, Старик, — Сяо Шиилан обратным движением передал саблю обратно Старику Чжану.

Старик Чжан понял, что эти двое молодых людей, вероятно, выдающиеся фигуры в мире боевых искусств. Он махнул рукой: — Не нужно. Возьмите эту саблю в подарок.

Сяо Шиилан немного удивился: — Как же так?

Старик Чжан громко рассмеялся. Казалось, он давно не испытывал такого волнения.

Что самое ценное в этом мире? Разве не то, чтобы молодые люди обладали разумом, а старики вновь воспылали страстью?

— Старая поговорка гласит: красивую карету — красавице, драгоценную саблю — герою. Моя сабля, конечно, не драгоценная, но раз уж мы встретились, это судьба. Надеюсь, герой не сочтет ее недостойной.

Раз уж так, Сяо Шиилану было неудобно дальше отказываться. Он лишь сложил руки в кулак и торжественно сказал: — Большое спасибо, Старик!

Сказав это, он вместе с молодым человеком в серой робе повернулся и направился к карете.

— Подождите, — вдруг громко крикнул Те Чжу.

Оба обернулись. Те Чжу не отрываясь смотрел на красивого молодого человека, его губы были плотно сжаты, выражая упрямство и настойчивость, свойственные юности: — Имя?

Молодой человек слегка моргнул: — Ты спрашиваешь меня?

Те Чжу кивнул.

Молодой человек не ответил, а вместо этого несколько мгновений разглядывал Те Чжу. Сяо Шиилан слегка шагнул вперед, намеренно или ненамеренно загородив его, и сказал: — Его имя, простите, мы не можем...

— Жуань Цзюэ, меня зовут Жуань Цзюэ.

Сяо Шиилан въехал на карете в город Феньшуй. Этот городок находился у озера Тайху, и большинство жителей жили ловлей Трех белизн Тайху. В их повседневной пище преобладали морепродукты, поэтому при въезде в городок чувствовался легкий рыбный запах.

Последние пять лет Сяо Шиилан часто скитался за морем. Внезапно почувствовав этот запах, он ощутил некоторую ностальгию и невольно глубоко вдохнул.

Жуань Цзюэ услышал это и спросил из-за спины: — Почему ты тогда вернулся?

Иногда Сяо Шиилан действительно не знал, чего еще Жуань Цзюэ не знает. В другое время он бы обязательно с улыбкой спросил Жуань Цзюэ, откуда тот это узнал.

Но сегодня он чувствовал, что в сердце у него застрял комок, поэтому просто промолчал.

На самом деле, Сяо Шиилан сам чувствовал, что эта душевная тяжесть возникла без всякой причины. Он всегда любил заводить друзей, один кувшин вина мог принести ему нового друга.

К тому же, старик из кузницы подарил ему саблю, он был им очень обязан. Сказать имя, в общем-то, ничего не стоило.

Но почему, услышав, как Жуань Цзюэ назвал свое имя этому юноше, он вдруг почувствовал, что комок в сердце никак не проходит?

Жуань Цзюэ, услышав, что Сяо Шиилан не отвечает, подумал, что тот не хочет ему говорить, и тихо сказал: — На самом деле, даже если ты не скажешь, я примерно догадываюсь. Ты тут же вернулся, как только услышал о появлении Лянь Чэнби. У тебя, наверное, сильное противоречие в сердце? Ты боишься, что он не изменится и будет угрожать твоим старым друзьям, и в то же время боишься, что он падет духом и окажется в жалком положении?

Сяо Шиилан не мог отрицать. Душевная тяжесть усилилась, и он невольно упрямо сказал: — Ну и что?

Жуань Цзюэ, услышав странный тон, поднял занавеску, взглянул на него и с удивлением спросил: — Ты недоволен?

— Нет, — Сяо Шиилан не хотел признаваться.

Но Жуань Цзюэ показалось его состояние любопытным. Он просто высунулся и приблизился к нему, говоря: — Я думал, что ты, раз смог стерпеть и не убить Лянь Чэнби, который много раз тебя подставлял, должен обладать большой широтой души. Почему же ты так сильно рассердился из-за простого вопроса?

Сяо Шиилан слегка отпрянул, все еще желая отрицать.

Но затем он подумал, что люди из мира боевых искусств должны быть искренними. Если сердишься, то сердишься, нет смысла скрывать это. Он смягчил тон и спросил: — Ты же знаешь, что нам не стоит раскрывать свое местоположение. Почему ты назвал свое имя этому ребенку?

Жуань Цзюэ немного подумал и не понял, как этот вопрос связан с его недовольством. Но, увидев, что его выражение лица смягчилось, он решил, что это неважно, и небрежно ответил: — Я просто почувствовал некоторое волнение. Мне понравился взгляд этого ребенка.

Сердце Сяо Шиилана дрогнуло. Он вдруг понял, что имел в виду Жуань Цзюэ.

Люди из мира боевых искусств живут, облизывая кровь с лезвия сабли. Дожить до естественной смерти — это уже удача. Обычные люди считают, что время пролетает в мгновение ока, но в мире боевых искусств часто море уже превращается в тутовые поля.

В ушах часто слышу о смерти старых друзей, перед глазами лишь юность вижу я.

Жуань Цзюэ, этот человек, явно восходящая звезда, появившаяся в мире боевых искусств всего два-три года назад. Почему же он всегда выглядит так, словно был свидетелем всех взлетов и падений мира боевых искусств?

Кто он на самом деле? И какую тайну он хранит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Перед глазами лишь юность вижу я

Настройки


Сообщение